Guru Nanak Ji Ki Aarti
Gagan Me Thalu Ravi Chandu Deepak Bane Tarika Mandal Janak Moti.
Dhupmal Aanlo Pavnu Chavro Kare Sagal Banrai Phulant Joti.
Kaisi Aarti Hoi Bhavkhandna Teri Aarti Anhata Sabad Baajat Bheri Rahau.
Sahas Tav Nain Nan Nain Hai Tohi Kau Sahas Moorati Mana Ek Tohi.
Sahas Pad Vimal Rang Ek Pad Gandh Binu Sahas Tav Gandh Iwa Chalat Mohi.
Sabhmahi Joti – Joti Hai Soi Tiskae Chanani Sabh Mahi Chananu Hoi.
Gursakhi Joti Pargut Hoi Jo Tisu Bhawae Su Aarti Hoi.
Hari Charan Kamal Makrand Lobhit Mano Anadini Mohi Aahi Piaasaa.
Kripa Jalu Dehi Nanak Saaring Kau Hoi Jaate Tere Naami Vasa.
Gagan, Me, Thalu, Ravi, Chandu, Deepak, Bane, Tarika, Mandal, Janak, Moti.
Dhupmal brings Pavnu, Chavro prepares all blossom into floral pairs.
What kind of Aarti occurs in your realm, endless and boundless is your praise, the drum of sound resounds.
Your eyes a thousandfold, eyes countless, you are the one with infinite forms.
Thousand feet, pure in colour, one foot without scent, thousand scents pervade, enchanting me.
In all, light is light, so its radiance pervades everything. The Guru's light manifests, and whatever pleases it is honoured in Aarti. Lotus feet of Hari, desired and enchanting to the heart, I am thirsty for this devotion. Bestow grace,
O Nanak, my vessel shall merge and dwell in your name.
Parande Vich Dil Atka
Baalo ke niche choti Choti ke pichhe choti
Baalo ke niche chotii Choti ke pichhe choti
Choti ke niche hain praanda Praande vich dil atka..
Choti ke niche hain praanda Praande vich dil atka..
Mera deewana pagal Chupke se thame aanchal
Mera deewana pagal Chupke se thame aanchal
Aanchal se bandha hain dupatta Dupatte vich dil atka..
Aanchal se bandha hain dupatta Dupatte vich dil atka..
Under the hair, there's a small braid, behind the braid, another braid
Under the hair, there's a little braid, behind the braid, another braid
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands...
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands...
My crazy lover quietly holds my shawl
My crazy lover quietly holds my shawl
The scarf is tied to the shawl, my heart is stuck in the scarf
The scarf is tied to the shawl, my heart is stuck in the scarf
Gore gore mukhde pe Kala kala til hain
Kala kala til hai Ke meri muskil hain
Gore gore mukhde pe Kala kala til hain
Kala kala til hai Ke meri muskil hain
Tu to koi aahsiq Purana lagta hain
Thoda thoda pagal Deewana lagta hai
Baalo ke niche choti Choti ke pichhe choti
Baalo ke niche chotii Choti ke pichhe choti
Choti ke niche hain praanda Praande vich dil atka..
Choti ke niche hain praanda Praande vich dil atka..
Fair fair face has black black mole
Black black mole is my trouble
Fair fair face has black black mole
Black black mole is my trouble
You seem like an old lover
A little bit crazy and mad
Under the hair, there's a small braid, behind the braid, another braid
Under the hair, there's a little braid, behind the braid, another braid
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands...
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands...
Khwabo ko sajaye khayalo mein bhi aaye jo na tujhe dekhun to jiya ghabraye
Khwabo ko sajaye khayalo mein bhi aaye jo na tujhe dekhun to jiya ghabraye
Meri zindgani tu meri mehbuba teri bhuri aankho me dil mera duba
Mera deewana pagal chupke se thame aanchal
Mera deewana pagal chupke se thame aanchal
Aanchal se bandha hain dupatta dupatte vich dil atka..
Aanchal se bandha hain dupatta dupatte vich dil atka..
Baalo ke niche choti choti ke pichhe choti
Baalo ke niche chotii choti ke pichhe choti
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka..
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka..
Decorating dreams, they appear even in thoughts.
If I do not see you, my heart feels anxious
My life, you are my beloved in your dark eyes, my heart is immersed.
My crazy lover quietly holds my shawl
My crazy lover quietly holds my shawl
The scarf is tied to the shawl, my heart is stuck in the scarf
The scarf is tied to the shawl, my heart is stuck in the scarf
Under the hair, there's a small braid, behind the braid, another braid
Under the hair, there's a little braid, behind the braid, another braid
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands...
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands...
Bullah Ki Jaana
Bullah ki jaana mai kaun
Na mai momin vich maseet aan
Na mai vich kufar diyan reet aan
Na mai paakaan vich paleet aan
Na mai andar ved kitaab aan,
Na mai renda bhang sharaab aan
Na mai renda masat kharaab aan
Na mai shaadi na ghamnaaki
Na mai vich paleeti paaki
Na mai aabi na mai khaki
Na mai aatish na mai paun
Bullah ki jaana mai kaun
Bullah, who knows who I am
I am neither a believer in the mosque
Nor do I follow the customs of the infidel
I am neither pure nor impure
I do not reside in the Vedic scriptures
Nor do I drink cannabis or wine
Nor do I indulge in wrongdoing
I am neither married nor a bachelor
I am neither pure nor impure
I am neither water nor dust
I am neither fire nor air
Bullah, who knows who I am
Bullah ki jaana mai kaun
Na mai arabi na lahoria
Na mai hindi shehar nagauri
Na hindu na turak peshawri
Na mai bheth mazhab da paaya
Ne mai aadam havva jaaya
Na koi apna naam dharaaya
Avval aakhir aap nu jaana
Na koi dooja hor pehchaana
Maethon na koi hor siyaana
Bullah shah khadda hai kaun
Bullah ki jaana mai kaun
Bullah, who knows who I am?
I'm neither Arab nor from Lahore, nor from the Indian city of Nagaur, neither Hindu nor Peshawari Turk,
I have found no religion, nor am I of Adam and Eve, no one has given me a name, from beginning to end
I have known myself, no one else recognises me, no one is wiser than me, Bullah Shah stands, who knows who I am?
Bullah, who knows who I am?
Bullah ki jaana mai kaun
Na mai moosa na pharaun.
Na mai jaagan na vich saun.
Na mai aatish na mai paun
Na mai rehnda vich nadaun
Na mai baitthan na vich bhaun
Bullah shah khadda hai kaun
Bullah ki jaana mai kaun
Bullah, who knows who I am?
I am neither Moses nor Pharaoh.
I neither wake nor sleep. I am neither fire nor air.
I neither dwell in midst of nothingness. I neither sit nor move.
Bullah Shah stands, who am I? Bullah, who knows who I am?
Mera Piya Ghar Aaya
Ishq jab had se guzar jaaye to beemaari hai
Aur agar had se na guzre to adaakaari hai
Had had jape so auliya aur behad jape so peer
Had anhad donon jape so vaako naam fakir
Mera piya ghar aaya, o laal ji
Ghadiyaal devo nikaal ni mera piya ghar aaya, o laal ji
Saannu Allah milaaya hun aape karda nihaal ji
Mera piya ghar aaya, o laal ji
When love crosses all limits, it is a disease and if it does not cross the limit, it is mere acting.
Those who chant within limits are saints, and those who chant beyond limits are spiritual guides.
Those who chant without any limits are true ascetics. My beloved has come home dear one.
Take out the clock, my beloved has come home dear one.
Allah has united us, He Himself brings joy. My beloved has come home dear one.
Yaar de agge sajda karde Mullah darde vekhe
Apna yaar manaavan lai asaan Sayyad nachde vekhe
Meera zeher ka pyaala pi gayi Meera had se paar utar gayi
Prem kahaani suno re bhai hosh gaya behoshi aayi khudi miti tab mili khudaai
Takalluf bar taraf ham to sar-e-baazaar naachenge
Sar-e-baazaar naachenge, baru-e-yaar naachenge
Mera piya ghar aaya, o laal ji
Ghadiyaal devo nikaal ni mera piya ghar aaya, o laal ji
Saannu Allah milaaya hun aape karda nihaal ji
Mera piya ghar aaya, o laal ji
Before the friends, the Mullah bows in fear observed Apna friend is persuaded, saw Sayyad dance
Meera drank the cup of poison, Meera crossed all limits
Listen to the love story, brother consciousness came, unconsciousness came, self dissolved to find divinity
Free from pretense, we will dance in the market We will dance in the market, we will dance for the beloved
My beloved has come home, oh dear Pull out the clock, my beloved has come home, oh dear
Allah has united us, now one rejoices My beloved has come home, oh dear
Ghadi ghadi ghadiyaal bajaave raat vasal di paya ghataave
Mere dil di baat je paave hatthon ja sutto ghadiyaal ni
Anhad vaaja vaje shahaana mutrib sughda taal taraana
Bhul gaya vazu namaaz dogaana mad pyaala de hun kalaal ji
Mera piya ghar aaya, o laal ji
Ghadiyaal devo nikaal ni mera piya ghar aaya, o laal ji
Saannu Allah milaaya hun aape karda nihaal ji
Mera piya ghar aaya, o laal ji
The clock ticks steadily all night, the clouds gather.
If it reaches the words of my heart, let it touch with hands,
O clock. Sounds resonate, melodious tunes play, forgotten are ablution and prayers, now the cup overflows.
My beloved has come home, O dear. Take out the clocks, my beloved has come home,
O dear. Allah has united us, now he himself blesses us. My beloved has come home, O dear
Hum Jaante Hai
Ham Jaante Hain Tum Hame Naushad Karoge
Ham Jaante Hain Tum Hame Naushad Karoge
Todoge Mera Dil Mujhe Barbad Karoge
Todoge Mera Dil Mujhe Barbad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Na Chain Hame Doge Na Chain Hame Doge Na Tum Sad Karoge
Na Dard Ki Janjir Se Aajad Karoge
Na Dard Ki Janjir Se Aajad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
We know you will make us happy
We know you will make us happy
You will break my heart and ruin me
You will break my heart and ruin me
Yet we still give our heart to you
Will you remember Will you remember
Will you remember Will you remember
You will give us neither peace nor happiness
You will not free us from the chains of pain
You will not free us from the chains of pain
Yet we still give our heart to you
Will you remember Will you remember
Will you remember Will you remember
Julfo Ki Ghani Chhon Yeh Galo Ki Hasin Dhup
Jinda Hai Tere Pyar Se Janam Yeh Mera Rup
Julfo Ki Ghani Chhon Yeh Galo Ki Hasin Dhup
Jinda Hai Tere Pyar Se Janam Yeh Mera Rup
Kya Kya Naa Tere Pyar Ko Dilbar Diya Hamne
Too Bund Ka Pyasa Tha Samandar Diya Hamne
Samandar Diya Hamne, Malum Hai
Malum Hai Khush Rehake Bhif Ariyad Karoge
Todoge Mera Dil Mujhe Barbad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Thick locks of hair, this beautiful sunlight on your cheeks
Alive with your love, this my form was born
Thick locks of hair, this beautiful sunlight on your cheeks
Alive with your love, this my form was born
What all did we not give to your love, beloved
You were thirsty for drops, we gave the ocean
We gave the ocean, you know
You know, while being happy you will make complaints
You will break my heart, you will ruin me
Yet still, I give you my heart
Will you remember, will you remember
Will you remember, will you remember
Ek Dil Hi Nahi Sara Safar Hamne Diya Hai
Kya Kya Na Tumhe Jane Jigar Hamne Diya Hai
Ek Dil Hi Nahi Sara Safar Hamne Diya Hai
Kya Kya Na Tumhe Jane Jigar Hamne Diya Hai
Mangi Thi Kali Tumne Nagar Hamne Diya Hai
Arman Kaa Mahal Pyar Ka Ghar Hamne Diya Hai,
Ghar Hamne Diya Hai, Malum Hai
Malum Hai Tum Ghar Mera Barbad Karoge
Naa Dard Ki Janjir Se Aajad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Ham Jaante Hain Tum Hame Naushad Karoge
Ham Jaante Hain Tum Hame Naushad Karoge
Na Dard Ki Janjir Se Aajad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge, Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge, Kya Yaad Karoge
Not just a heart, we have given you the entire journey
What all we have given you, my dear, you may not know
Not just a heart, we have given you the entire journey
What all we have given you, my dear, you may not know
You asked for a bud, we gave you the garden
We gave you a palace of desires, a home of love
We gave you a home, we know You will ruin my home
You will not free us from the chains of painYet we still give you our heart
Will you remember, will you remember Will you remember, will you remember
We know you will make us sorrowful We know you will make us sorrowful
You will not free us from the chains of pain Yet we still give you our heart
Will you remember, will you remember Will you remember, will you remember
Mast Qalandar
O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan
O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan
Sindri da, sehvan da sakhi shabaaz kalandar
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number
O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan
O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan
Sindri da, sehvan da sakhi shabaaz kalandar
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number
O laal meri o laal meri
O beloved, keep me safe, swinging beloved
O beloved, keep me safe, swinging beloved
Of Sindh, of Sehwan, the generous Shabaaz Kalandar
Duma dum, joyful Kalandar, Ali is within every duma dum
Duma dum, joyful Kalandar, Ali is number one
O beloved, keep me safe, swinging beloved
O beloved, keep me safe, swinging beloved
Of Sindh, of Sehwan, the generous Shabaaz Kalandar
Duma dum, joyful Kalandar, Ali is within every duma dum
Duma dum, joyful Kalandar, Ali is number one
O beloved, my beloved
Chaar charaag tere baran hamesha chaar charaag tere baran hamesha
Chaar charaag tere baran hamesha panjwa mein baaran aayi bala jhoole laalan,
O panjwa mein baaran O panjwa mein baaran aayi bala jhoole laalan
Sindri da, sehvan da sakhi shabaaz kalandar duma dum mast kalandar
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number
Four lamps shine always in your courtyard, always four lamps shine in your courtyard
Four lamps shine in your courtyard, in the fifth month the twelfth day arrives, swinging the beloved,
On the twelfth day of the fifth month, the beloved swings
From Sindh, from Sehwan, friend Shabaaz Kalandar, duma dum, ecstatic Kalandar
Duma dum, ecstatic Kalandar, the spirit of Ali within
Duma dum, ecstatic Kalandar, Ali is the first and foremost
Hind sind peera teri naubat vaaje hind sind peera teri naubat vaaje
Hind sind peera teri naubat vaaje naal vaje ghadiyaal bala jhoole laalan
O naal vaje O naal vaje ghadiyaal bala jhoole laalan
Sindri da, sehvan da shaki shabaaz kalandar duma dum mast kalandar
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number
Hind Sindh Peera, your trumpet sounds
Hind Sindh Peera, your trumpet sounds
With the sound of the bells on the swings O with the sound
O with the sound of the bells on the swings Of Sindh, of Sehwan, the daring Shabaz Qalandar, duma dum, intoxicated Qalandar Duma dum, intoxicated Qalandar, inside Ali Duma dum, intoxicated Qalandar, Ali the first number
Har dam peera teri khair hove har dam peera teri khair hove
Har dam peera teri khair hove naam-e-ali beda paar laga jhoole laalan,
O naam-e-ali O naam-e-ali beda paar laga jhoole laalan
Sindri da, sehvan da shaki shabaaz kalandar duma dum mast kalandar.
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number
May every moment be filled with your well-being, may every moment be filled with your well-being
May every moment be filled with your well-being, in the name of Ali, set the boat afloat, O Lalans' swings,
O in the name of Ali, O in the name of Ali, set the boat afloat, O Lalans' swings
From Sindh, from Sehwan, the brave Shikhi Shabaz Kalandar, duma dum, intoxicated Kalandar.
Duma dum, intoxicated Kalandar, Ali in every breath
Duma dum, intoxicated Kalandar, Ali's the first number
KABUTARI BOLE KABUTAR SE
Kabutari bole kabutar se kabutari bole kabutar se kabutar se
Mujhe chhed na chhat ke upar se mujhe chhed na chhat ke upar se
Ja ud ja panchi deewane dal na aise pyar ke dane
Kabutari bole kabutar se kabutar se mujhe dekh le chhat ke upar se
Mujhe dekh le chhat ke upar se aa yaha aa kar na bahane
Tere bin ye dil nahi mane kabutari bole kabutar se kabutar se
Mujhe chhed na chhat ke upar se mujhe chhed na chhat ke upar se
The pigeon says to the pigeon, the pigeon says to the pigeon, the pigeon says to the pigeon
Do not tease me from the rooftop, do not tease me from the rooftop
Fly away crazy bird, do not scatter such seeds of love
The pigeon says to the pigeon, the pigeon says to the pigeon, look at me from the rooftop
Look at me from the rooftop, come here without making excuses
Without you, this heart will not agree, the pigeon says to the pigeon, the pigeon says to the pigeon
Do not tease me from the rooftop, do not tease me from the rooftop
Yar tujhe hai kya pata Aisi baato se ho Na kabhi bekhabar
Yar tujhe hai kya pata Aisi baato se ho Na kabhi bekhabar
Jaan meri tu maan ja Hai yahi pyar karne ki Kamsin umar
Bada besharam hai Deewana hai Sang tere nata purana hai
Purana hai purana hai Deewana hai deewana hai
Kabutari bole kabutar se Kabutar se
Mujhe dekh le Chhat ke upar se mujhe dekh le Chhat ke upar se
Kabutari bole kabutar se Kabutar se
Mujhe chhed na Chhat ke upar se mujhe chhed na Chhat ke upar se
Friend, do you know? One should never be unaware of such matters
Friend, do you know? One should never be unaware of such matters
My dear, just agreeThis is the tender age for loveHe is very shameless, crazy, and has an old bond with you
Old, old, he is crazy, crazy The pigeon said to the pigeon, to the pigeon
Look at me from the rooftop, look at me from the rooftop
The pigeon said to the pigeon, to the pigeon
Don't tease me from the rooftop, don't tease me from the rooftop
Dekh jara tu diruba Aisa mousam to aaye Kai saal mein
Dekh jara tu diruba Aisa mousam to aaye Kai saal mein
Bol teri marji hai kya Main fasungi na aise Teri chaal mein
Ghutar ghutar karke Bulaye kyu Utar utar najdik aaye kyu
Aaye kyu aaye kyu Bulaye kyu bulaye kyu
Kabutari bole kabutar se Kabutar se
Mujhe chhed na Chhat ke upar se mujhe chhed na Chhat ke upar se
Aa ja aa karna bahane Tere bin ye dil nahi mane
Kabutari bole kabutar se Kabutar se
Mujhe chhed na Chhat ke upar se mujhe dekh le Chhat ke upar se
Look my dear, such weather comes once in many years
Look my dear, such weather comes once in many years
Tell me, is it your wish? I won't get trapped in your ways Why do you call me slowly, slowly?
Why do you come closer, step by step? Why do you come, why do you come? Why do you call, why do you call?
The female pigeon says to the male pigeon, to the male pigeon
Don’t tease me from the roof, don’t tease me from the roof
Come, come, making excuses, this heart will not agree without you
The female pigeon says to the male pigeon, to the male pigeon Don’t tease me from the roof, look at me from the roof
Sajana Chhodo
Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane
Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane
Ab Karna Bahana Tu Chhod De Satana Kehna Mere Paas Aa Ja
Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane
Beloved, leave it, my heart does not agree, do not break it, you know nothing.
Beloved, leave it, my heart does not agree, do not break it, you know nothing.
Now stop making excuses, stop teasing, come to me.
Beloved, leave it, my heart does not agree, do not break it, you know nothing.
Abto Wafa Yaar Karle Mujhe Ek Pal Pyar Karle
Mujhko Sharam Aa Rahi Hai Madhoshi Chha Rahi Hai
Mere Liye Meri Ja Meri Ja Teri Ada Mere Liye
Mere Liye Meri Ja Meri Ja Tu Hai Bana Mere Liye Mujhse Tu Door Na Ja
Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane
Ab Karna Bahana Tu Chhod De Satana Kehna Mere Paas Aa Ja
Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane
Now, beloved, love me for a moment love me I'm feeling shy
Intoxication is spreading for me, my friend, my friend
Your style is for me for me, my friend, my friend
You are made for me don't go away from me
Beloved, leave it, my heart doesn't agree, don't break it, you know nothing
Now make an excuse, stop teasing, come to me
Beloved, leave it, my heart doesn't agree, don't break it, you know nothing
Tujhko Kasam Raja Jani Aise Tu Na Kar Chhed Khani
Lagja Gale Tu Deewani Puri Karle Ye Kahani
Roko Mujhe Ye Hawa Ye GhataMain Kya Karu Mere Sanam
Chhane Laga Kya Nasha Dilruba Main Kya KaruBehke Kadam
Sajna Mann Pe Chha Ja Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane
Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane Ab Karna Bahana Tu Chhod De Satana
Kehna Mere Paas Aa Ja Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane
I swear to you, my king, don't behave like this or tease me. Come closer, my beloved, and fulfil this story.
Stop me wind clouds, what should I do, my darling? There's a heady intoxication, my dear, what should I do as my steps falter? Beloved, take over my mind, beloved, leave me alone, my heart won't agree don't break my heart, you know nothing
Now stop making excuses and cease tormenting me say it, come to me
Beloved, leave me alone, my heart won't agree. don't break my heart, you know nothing.
Ek Ladki Nache Raste Mein
Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
Kaise Kaise Phool Khile Hai Kaise Kaise Phool Khile Hai
Husn Ke Iss Guldaste Mein Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
See a girl dancing on the road, a spectacle for cheap
See a girl dancing on the road, a spectacle for cheap
What kind of flowers have bloomed, what kind of flowers have bloomed
In this bouquet of beauty, see a girl dancing on the road, a spectacle for cheap
Kale Kale Baal Hai Gora Gora Rang Hai Chikne Chikne Gaal Hai Najuk Najuk Ang Hai
Kale Kale Baal Hai Gora Gora Rang Hai Chikne Chikne Gaal Hai Najuk Najuk Ang Hai
Main Tera Sahdayi Hu Tu Meri Mehbuba Hai Teri Gehri Aankho Mein Dil Deewana Duba Hai
Tera Mera Milna Hoga Tera Mera Milna Hoga Har Din Aur Har Hafte Mein
Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
Black black hair, fair fair complexion, smooth smooth cheeks, delicate delicate limbs
Black black hair, fair fair complexion, smooth smooth cheeks, delicate delicate limbs
I am your companion, you are my beloved, in your deep eyes my heart is lost
We will have to meet, we will have to meet every day and every week
A girl dances on the street, watch the cheap show
Behka Behka Hai Sama Mousam Bhi Kuch Sard Hai Aaja Chhu Ke Dekh Le Sine Mein Kya Dard Hai
Behka Behka Hai Sama Mousam Bhi Kuch Sard Hai Aaja Chhu Ke Dekh Le Sine Mein Kya Dard Hai
Hai Dhua Sa Saanso Mein Zindagani Pyaasi Hai Paas Tere Aane Ko Ye Jawani Pyaasi Hai
Mithi Mithi Sehad Chhupi Hai Mithi Mithi Sehad Chhupi HaiHotho Ke Iss Chhatte Mein
Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
Kaise Kaise Phool Khile Hai Kaise Kaise Phool Khile Hai
Husn Ke Iss Guldaste Mein Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
The atmosphere is intoxicating, the weather is a bit chilly, come and feel the pain in the heart.
The atmosphere is intoxicating, the weather is a bit chilly, come and feel the pain in the heart.
There is smoke in the breaths, life is thirsty to come close to you, this youth is thirsty.
Sweet, sweet honey is hidden in this roof of lips.
A girl dances in the street, see, a cheap spectacle.
A girl dances in the street, see, a cheap spectacle.
What a variety of flowers have bloomed.
What a variety of flowers have bloomed.
In this bouquet of beauty, a girl dances in the street, see, a cheap spectacle.
Aage Pyar Pichhe Pyar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar
Chal Hat Baju Jane De Jane De Ab Jane De
Chal Hat Baju Jane De Na Lafda Kar Bekar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar
Love ahead, love behind, give the signal for love, friend
Love ahead, love behind, give the signal for love, friend
Don't stop like this, come quickly if you feel like it
Love Move aside, let it go, let it go now Move aside, don't cause trouble, it's pointless
Love ahead, love behind, give the signal for love, friend
Don't stop like this, come quickly if you feel like it
Aa Ke Jaldi Tham Le Baahe Gori Gori Kyu Karna Hai Pyar Deewane Chori Chori
Aise To Na Chor Deewani Dil Ki Dori Maan Le Meri Baat Kare Kyu Jora Jori
Phir Nahi Mousam Ayega Phir Na Jawani Ayegi
Haath Mera Jo Pakdegi Saari Umar Pachhtayegi
Aur Kisiko Ja Ke Banale Tu Apna Dil Daar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar
Chal Hat Baju Jane De Jane De Ab Jane De
Chal Hat Baju Jane De Na Lafda Kar Bekar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar
Come, hold me tight, fair one why do we have to love secretly
Like this, don't let go of the strings of my heart listen to me, why resist
Then the season won't come again, youth won't returnIf you hold my hand, you'll regret it all your life
And go, try to give your heart to someone else
Ahead is love, behind is love, give the signal of love, my friend
Ahead is love, behind is love, give the signal of love, my friend
Don't stop like this, come quickly and loveLet go, move aside, let it go, let it go
Move aside, don't create unnecessary trouble
Ahead is love, behind is love, give the signal of love, my friend
Don't stop like this, come quickly and love
Saari Saari Raat Tadapta Dil Bechara Mujhko Meri Jaan Teri Chahat Ne Mara
Kaisi Pagal Hai Tujhe Samajha Ke Hara Dil Mein Dekhe Kyu Mohabbat Wala Tara
Tere Liye Mene Dilbar Saari Duniya Chhodi Hai Kabhi Nahi Jamne Wali Teri Meri Jodi Hai
Apni Prem Ki Ghadi Ka Na Kabhi Jidega Taar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar
Chal Hat Baju Jane De Jane De Ab Jane De
Chal Hat Baju Jane De Na Lafda Kar Bekar
All night my restless heart suffered, my love, your desire has killed me
How crazy is it, believing you, why does every heart see the star of love
For you, my beloved, I have left the whole world, our pair will never be broken
The moments of our love will never fade
Love ahead, love behind, give the signal of love, my friend
Love ahead, love behind, give the signal of love, my friend
Don't stop like this, come quickly with love
Move aside, let it go, now let it go
Move aside, let it go, don't create unnecessary trouble
Band Bajega Dhol Bajega
Band Bajega Dhol Bajenge Aayegi Barat
Band Bajega Dhol Bajenge Aayegi Barat
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Sang Lagaunga Mai Tere Ek Din Phere Sat
Sang Lagaunga Mai Tere Ek Din Phere Sat
Mai To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
The band will play the drums, the wedding procession will arrive
The band will play the drums, the wedding procession will arrive
I want to say plainly, I will marry you
I want to say plainly, I will marry you
I will want to join you in the wedding rituals one day
I will want to join you in the wedding rituals one day
I want to say plainly, I will marry you
Ninde Churai Dil Mera Luta Khwabo Mein Aake Mujhko Jagaya
Kaise Batau Jane Tamanna Kya Haal Tune Mera Banaya
Kuchh Bhi Ho Anzam Na Ab Mai Tere Pichhha Chodunga
Aise Na Tu Manegi Tuhjse Nata Jodunga
Aaj Nahi To Kal Degi Mujhko Dil Ki Sugat
Aaj Nahi To Kal Degi Mujhko Dil Ki Sugat
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Who played with my heart, came in my dreams and awakened me
How do I tell you, dear, what condition my desire is in, you made me
Some things have no end, I will not leave your pursuit
Like this, you will not agree, I will connect with you
If not today, then tomorrow you will give me the gift of your heart
If not today, then tomorrow you will give me the gift of your heart
I believe the simple truth is that I will marry you
I believe the simple truth is that I will marry you
Teri Gali Mein Dekhenge Sare Aaunga Main To Sehra Sajake
Tujhko Deewani Dulhan Banake Main Le Jaunga Doli Mein Bithake
Phulo Kaliyo Ki Ladiyo Se Apni Sej Sajayenge
Ek Duje Ki Baho Mein Hum Saari Rat Bitayenge
Mere Hatho Mein Honge Tere Gore Gore Hath
Mere Hatho Mein Honge Tere Gore Gore Hath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Sang Lagaungi Main Tere Ek Din Phere Saat
Sang Lagaungi Main Tere Ek Din Phere Saat
Main To Janu Sidhi BaatShadi Hogi Tere Sath
Mai To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath.
I will come to your street with the desert decorated
I will take you, crazy bride, seated in the palanquin
We will decorate our bed with garlands of flowers and buds
We will spend the whole night in each other's arms
Your fair hands will be in my hands
Your fair hands will be in my hands
I just want to say plainly, I will marry you
I just want to say plainly, I will marry you
I will join in with you for a full day of rituals
I will join in with you for a full day of rituals
I just want to say plainly, I will marry you
I just want to say plainly, I will marry you
Jab Maine Tera Nam Liya
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Tab jake badle najare mere sathiya
Chali purwai milan rut aai chali purwai milan rut aai
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Tab jake badle najare mere sathiya
Chali purwai milan rut aai chali purwai milan rut aai
When I took your name, when I remembered you from my heart
When I took your name, when I remembered you from my heart
Only then did the scenes change, my beloved
A gentle breeze came, the season of union arrived
A gentle breeze came, the season of union arrived
When I took your name, when I remembered you from the heart
When I took your name, when I remembered you from the heart
Then my surroundings changed, my beloved
The breeze of union came, the season of meeting arrived
The breeze of union came, the season of meeting arrived
Phul khile hai gulshan me teri jawani dekh kar bal khati hai saukh hawa meri ravani dekh kar
Phul khile hai gulshan me teri jawani dekh kar bal khati hai saukh hawa meri ravani dekh kar
Ched diya baharo ne pyar kiya nazaro ne mujhe banya ek diwana tune sanam isharo me nazro se paygam diya
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Tab jake badle najare mere sathiya
Chali purwai milan rut aai chali purwai milan rut aai
Flowers have bloomed in the garden seeing your youth, the breeze enjoys seeing my flow of love
Flowers have bloomed in the garden seeing your youth, the breeze enjoys seeing my flow of love
Spring teased, the glances expressed love, and made me a lover, my beloved, you sent messages with your eyes
When I took your name, when I remembered you from my heart
Only then did the sights change with me, my companion
The east wind blew, the season of union arrived, the east wind blew, the season of union arrived
Tere labo ki lali ko apne labo se chum lu bechaini tadpati hai mere sanam mai kya karu
Tere labo ki lali ko apne labo se chum lu bechaini tadpati hai mere sanam mai kya karu
Ang mujhe lagane de thoda nasha to chane de gale lagake karib laake sapne naye sajane de baho ne jab tham liya
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Tab jake badle najare mere sathiya
Chali purwai milan rut aai chali purwai milan rut aai
Let me kiss the redness of your lips with mine, restlessness torments me, my beloved, what should I do
Let me kiss the redness of your lips with mine, restlessness torments me, my beloved, what should I do
Let me apply some perfume, let me feel a little intoxicated, hugging you closely, let me weave new dreams when my arms held you
When I took your name, when I remembered you from my heart
Only then did the scenes change, my companion
The breeze of union has arrived, the season of union has come
Humein Tumse Pyar
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai
Humein tumse pyar krege Humein intazaar tha
Humein intazaar hai Humein intazaar tha Humein intazaar hai
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai Humein tumse pyar krege
We loved you, we love you
We loved you, we love you
We will love you, we were waiting
We are waiting, we were waiting, we are waiting
We loved you, we love you, we will love you
Na dor hum todhege mahbub wado ki Sahnaiya gujegi yado ki
Mosam suhana aaya dildar sapno ka Rista na ab tutega humdard apno ka
Hume etbar tha hume etbar hai Hume etbar tha hume etbar hai Hum etber karege
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai Humein tumse pyar tha
Humein tumse pyar hai Humein tumse pyar krege
We will not let the path of our beloved be broken, memories will pass,
The season is pleasant, the bond of dreams with the beloved will no longer break, the bond with our loved ones will remain.
We had trust, we have trust, we had trust, we have trust, we will trust.
We loved you, we love you, we loved you, we love you, we will love you.
Khusboo tumari hogi har waqt saso mein chehra tumra dekha hai aakho mein
Ab nid na aati hai bechen raato mein khone lage hai hum bhi ragin raato mein
Hum bekrar the hum bekrar hai hum bekrar the hum bekrar hai hum bekrar karege
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai
Humein tumse pyar krege Humein intazaar tha
Humein intazaar hai Humein intazaar tha Humein intazaar krege
Your fragrance will be with you in every breath your face has been seen in my eyes
Now I can't sleep on restless nights I have started to lose myself on restless nights
I was restless I am restlessI was restless I am restless I will be restless
I loved you I love youI loved you I love you I will love you
I was waiting I am waiting I was waiting I will wait
Teesra Kaun
Isko pata na usko khabar Dhund rahi jise sabki nazar
Isko pata na usko khabar Dhund rahi jise sabki nazar
Na main na tu to hai teesra kaun teesra kaun teesra kaun
Isko pata na usko khabar Dhund rahi jise sabki nazar
Na mai na tu to hai teesra kaun teesra kaun teesra kaun
He doesn't know, he is trying to find out, which everyone is watching
No me, no you, then who is the third who is the third who is the third who is the third
He doesn't know, he is trying to find out, which everyone is watching
No me, no you, then who is the third who is the third who is the third who is the third
Puch rahe sab naam hai kya Koi na jane uska pata
Puch rahe sab naam hai kya Koi na jane uska pata
Jiski talash me sara sahar Dhund rahi jise sabki nazar
Na mai na tu to hai teesra kaun teesra kaun teesra kaun
Asking if everyone has a name, yet no one knows its trace
Asking if everyone has a name, yet no one knows its trace
The whole city is searching for the one whom everyone's eyes seek
If not me, not you, then who is the third, who is the third, who is the third
Gunj rahi ek aahat si Dilo me hai ghabrahat si
Gunj rahi ek aahat si Dilo me hai ghabrahat si
Har insan ko jisse hai dar Dhunud rahi jise sabki nazar
Na mai na tu to hai teesra kaun teesra kaun teesra kaun
There echoes a sound, there is a restlessness in hearts
There echoes a sound, there is a restlessness in hearts
Every person fears someone, whom everyone is searching for
Neither me nor you, then who is the third, who is the third, who is the third
Jane kaha kab aayega Koi sitam kar jayega
Jane kaha kab aayega Koi sitam kar jayega
Pal me badal dega manzar Dhund rahi jise sabki nazar
Na main na tu to hai teesra kaun teesra kaun
Na main na tu to hai teesra kaun teesra kaun
Where will Jane go and when, someone will do injustice
Where will Jane go and when, someone will do injustice
In a moment, the scene will change, everyone is searching for whom
Neither me nor you, so who is the third, who is the third
Neither me nor you, so who is the third, who is the third
Kya Aankhe Hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Mujhse kuch ruthi ruthi hai Mujhse kuch ruthi ruthi hai Bas isi baat ka dukhda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Mujhse kuch ruthi ruthi hai Mujhse kuch ruthi ruthi hai Bas isi baat ka dukhda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon
She is somewhat upset with me, she is somewhat upset with me, that's the only sorrow
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon
She is somewhat upset with me, she is somewhat upset with me, that's the only sorrow
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon
Baaho me aaja na ja Mere hasi sanam Duri sahi na jaye Jana teri kasam
Dil ko churaye mere Teri yahi ada Chehra main dekhu Kaali julfe zara hata
Baaho me aaja na ja Mere hasi sanam Duri sahi na jaye Jana teri kasam
Dil ko churaye mere Teri yahi ada Chehra main dekhu Kaali julfe zara hata
Jaanu main dilruba Marji hai teri kya Jane bhi de mujhe Raaho me na sata
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Mujhse kuch ruthi ruthi hai Mujhse kuch ruthi ruthi hai Bas isi baat ka dukhda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Come into my arms, my beloved, don't go My laughter, my love, the distance is unbearable
I swear by you You steal my heart, this is your charm I see your face, move aside your black tresses
Come into my arms, my beloved, don't go My laughter, my love, the distance is unbearable
I swear by you You steal my heart, this is your charm I see your face, move aside your black tresses
Beloved, my sweetheart, it's your wish, who am I to question Let me also be, don't trouble me on the paths
What eyes they are, what a face This girl is a piece of the moon
She's a bit upset with me, she's a bit upset with me That's the only sorrow
What eyes they are, what a face This girl is a piece of the moon
Diwana karke mujhe Aise kahan chali Baate humari hogi ab to gali gali
Dil pe chhaya hai mere Tera nasha nasha Karne de mujhko janeja Koi khata
Diwana karke mujhe Aise kahan chali Baate humari hogi ab to gali gali
Dil pe chhaya hai mere Tera nasha nasha Karne de mujhko janeja Koi khata
Chhayi hai bekhudi Mausam hai pyar ka Na todungi kabhi Vada main yaar ka
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Mujhse kuch ruthi ruthi hai Mujhse kuch ruthi ruthi hai Bas isi baat ka dukhda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Madly in love, where have you gone, our talks will now be in every street
Your intoxication has spread over my heart let me be intoxicated, my dear, there is no fault
Madly in love, where have you gone, our talks will now be in every street
Your intoxication has spread over my heart let me be intoxicated, my dear, there is no fault
Bewildered, it's the season of love I will never break the promise of a friend
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon
She is a little upset with me She is a little upset with me, and that's the only sorrow
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon
Tera Dil
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil mere paas rehne de
Let me say what I want to tell you today, let your heart stay with me
Let me say what I want to tell you today, let your heart stay with me
Let me say what I want to tell you today, let my heart stay with me
Let me say what I want to tell you today, let my heart stay with me
Meri aankhen tera chehra, chehre pe dil thehra
Meri dhadkan pe har dam teri yaadon ka pehra
Betaabi tadpaaye, dil mera ghabraaye
Teri baaton ka jaadu mujhpe na chal jaaye
My eyes see your face, my heart rests on your face
My heartbeat is guarded by your memories every moment
Restlessness torments me, my heart panics
May the magic of your words not affect me
Yeh dard-e-mohabbat sehne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil mere paas rehne de
Yeh dard-e-mohabbat sehne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil mere paas rehne de
Let your heart endure this pain of love and stay close to me.
Today, let me say what I have to tell you, let my heart stay close to me.
Let your heart endure this pain of love and stay close to me.
Today, let me say what I have to tell you, let my heart stay close to me.
Tere honton se kheloon, teri zulfein suljhaaoon
Tujhe baahon mein leke tera tan mann mahekaaoon
Mastaana aalam hai, mausam hai sindoori
Darr lagta hai mujhko, rehne de kuch doori
I want to play with your lips, untangle your hair
I want to hold you in my arms and make your body and mind fragrant
The mood is ecstatic, the season is rosy
I feel scared, let there be some distance
Mujhe rag rag mein teri behne de tera dil mere paas rehne de
Mujhe rag rag mein teri behne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil tere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil tere paas rehne de
Let your veins flow through me, let your heart stay with me
Let your veins flow through me, let your heart stay with me
Today let me say what I need to say to you, let my heart stay with you
Today let me say what I need to say to you, let my heart stay with you
Tu Na Ja Mere Badshah
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke
Main Vaapas Aayungaa Main Vaapas Aayungaa
Jaa Rahaa Hoon Main Yahaan Jaan Apani Chhod Ke Tu Na Jaa Mere Baadashaah
Do not go, my king, breaking a promise for a promise
Do not go, my king, breaking a promise for a promise
I will return, I will return I am leaving here, leaving my life behind, do not go, my king
Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke Kudaa Kaa Tujhe Vaastaa Lautakar
Aanaa Teraa Dekhoongi Main Raastaa Kudaa Kaa Tujhe Vaastaa Lautakar
Aanaa Teraa Dekhoongi Main Raastaa Ye Vaadaa Hai Meraa Ye Vaadaa Hai Meraa
Main Agar Mar Bhi Gayaa To Bhi Vaapas Aayungaa
Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke
For a promise, breaking a promise and running away,
I will return to you. I will see you on the way back.
This is my promise, my promise. Even if I die, I will come back.
Do not go, my king, for a promise, breaking a promise.
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Maar Na Daale Kahin Ye Teri Furqat Mujhe
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Maar Na Daale Kahin Ye Teri Furqat Mujhe
Main Vaapas Aayungaa Main Vaapas Aayungaa Ye Meraa Vaadaa Rahaa
Hans Ke Kar Rukasat Mujhe Aa Mere Mahabub Aa Jaane Se Pahale
Tujhe Main Ji Bharake Dekh Lun Aa Mere Mahabub Aa Jaane Se Pahale
Tujhe Main Ji Bharake Dekh Lun Teri Tasvir Main Teri Tasvir Main
Chahoon Jab Aankhen Zaraa Band Karake Dekh Lun
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke
Main Vaapas Aayungaa Main Vaapas AayungaaJaa Rahaa Hoon Main Yahaan Jaan Apani Chhod Ke
Do not go my king, do not let your separation kill me
Do not go my king, do not let your separation kill me
I will return I will return, this was my promise leave laughing
Come to me my beloved, before you goI want to see you to my heart's content
Come to me my beloved, before you go I want to see you to my heart's content
In your portrait, in your portrait When I desire, I close my eyes and see you
Do not go my king, breaking one promise for another
I will return I will return, I am leaving here, leaving my life behind
Rab Ko Yaad Karoon
Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Meraa Diladaar Milaa De Oy Rabbaa
Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Meraa Diladaar Milaa De Oy Rabbaa
I remember God and make a plea
I remember God and make a plea
Reunite me with my lost beloved Lord
Reunite me with my lost beloved Lord
Grant me my true friend Lord
I remember God and make a plea
I remember God and make a plea
Reunite me with my lost beloved Lord
Reunite me with my lost beloved Lord
Grant me my true friend Lord
Jab Se Huyi Ye Lambi Judaayi Jab Se Huyi Ye Lambi Judaayi
Na Chain Aayaa Na Nind Aayi Na Nind Aayi
Nazaren Taras Gayin Aankhen Baras Gayin
Nazaren Taras Gayin Aankhen Baras Gayin
Mujhe Didaar Karaa De Oy Rabbaa
Mujhe Didaar Karaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Since this long separation happened
Since this long separation happened
No peace came, no sleep came
No peace came, no sleep came
Eyes longed, eyes overflowed
Eyes longed, eyes overflowed
Make me see my beloved Lord
Make me see my beloved Lord
Reunite me with my lost love Lord
Jee Chaahe Usaki Baahon Men Jhulun Jee Chaahe Usaki Baahon Men Jhulun
Aankhon Men Dekun Haathon Se Chhu Lun Haathon Se Chhu Lun
Main Hoo Bechain Badi Apane Bich Khadi
Main Hoo Bechain Badi Apane Bich Khadi
Ye Divaar Mitaa De Oy Rabbaa
Ye Divaar Mitaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Whether I wish to swing in his arms
Whether I wish to swing in his arms
I want to see with my eyes, touch with my hands touch with my hands
I am very restless, standing in between
I am very restless, standing in between
God, erase this wall God, erase this wall
Reunite the separated beloved God Reunite the separated beloved God
Usase Bichhadakar Yun Ji Rahaa Hoon
Usase Bichhadakar Yun Ji Rahaa Hoon
Jaise Zeher Koi Pee Raha Hoon Yun Ji Rahaa Hoon
Saazedil Tut Gayaa Nagamaa Ruth Gayaa
Saazedil Tut Gayaa Nagamaa Ruth Gayaa
Taar Se Taar Milaa De Oy Rabbaa
Taar Se Taar Milaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Karade Kuchh Aisaa Tu Haal Meraa
Karade Kuchh Aisaa Tu Haal Meraa
Living apart from them, this is how I am living
Living apart from them, this is how I am living
As if drinking poison, this is how I am living
My heartbroken melody has broken and gone
My heartbroken melody has broken and gone
Connect string to string Lord
Connect string to string Lord
Reunite me with my separated beloved, Lord
Reunite me with my separated beloved Lord
Do something like this for my condition
Do something like this for my condition
Aa Jaaye Sunakar Meraa Masihaa Meraa Masihaa
Us Tak Pahunche Khabar Aa Milanaa Hai Agar
Us Tak Pahunche Khabar Aa Milanaa Hai Agar
Mujhe Bimaar Banaa De Oy Rabbaa Mujhe Bimaar Banaa De Oy Rabbaa Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa Meraa Diladaar Milaa De Oy Rabbaa
Come and listen to my Messiah my Messiah
Let the news reach him if we are to meet
Let the news reach him if we are to meet
Make me sick Lord Make me sick Lord Reunite me with my lost friend Lord
I remember God and make a plea I remember God and make a plea
Reunite me with my lost friend Lord Reunite me with my lost friend Lord Let me meet my beloved Lord
Mere Watan Mein Maine
Mere Vatan Mein Maine Suni Hain Mere Vatan Mein Maine Suni Hain
Tere Vatan Ki Kahaaniyaan Mujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan O Dilabarajaaniyaan
Is Aashiqi Mein Maine Suni Hain Is Aashiqi Mein Maine Suni Hain Logon Se Jitani Kahaaniyaan
Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan O Dilabarajaaniyaan
In my homeland I have heard in my homeland I have heard
The stories of your land I carry them all, the marks of affection, O beloved
In this love I have heard In this love I have heard All the stories from the people,
I carry them all, the marks of affection, O beloved
Naa Thaa Gumaan Tak Aise Achaanak Naa Thaa Gumaan Tak Aise Achaanak
In Parvaton Ki In Ghaatiyon Mein Milanaa Thaa Hamako In Vaadiyon Mein
Dekho Kahin Se Jaane Kahaan Par Dekho Kahin Se Jaane Kahaan Par
Le Aayin Hamako Javaaniyaan Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan
Sab Nishaaniyaan O Dilabarajaaniyaan O Dilabarajaaniyaan
There was no pride so sudden until then there was no pride so sudden until then
In these mountains, in these valleys, we were meant to meet
In these valleys Look from somewhere, who knows where
From somewhere, who knows where Youth has brought us
You carry all those signs All those signs O beloved O beloved
Baaton Mein Khushbu Aankhon Mein Jaadu Meri Pasand Kaa
Mahabub Hai Tu Mahabub Hai Tu Meri Pasand Ki Mahabub Hai Tu Meri Pasand Se Bhi Khoob Hai Tu
Ek Dusare Par Marane Ko Rab Ne Ek Dusare Par Marane Ko Rab Ne
Di Hain Hamein Zindagaaniyaan Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan
Sab Nishaaniyaan O Dilabar Jaaniyaan O Dilabar Jaaniyaan
There is fragrance in your words, magic in your eyes, my chosen one
You are my beloved, my chosen oneYou are more beautiful than my choice
God has given us lives to die for each other
We have all those marks in you all those marks beloved dear
Aankhon Mein Jhaankon Tasvir Dekho Aankhon Mein Jhaankon Tasvir Dekho
Mere Badan Mein Jitanaa Lahu Hai Har Boond Ke Andar Bas
Tu Hi Tu Hai Tu Hi Tu Hai Jinaa Hamaaraa Mushqil Naa Kar Den
Jinaa Hamaaraa Mushqil Naa Kar Den Ye Pyaar Ki Meharabaaniyaan
Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan Sab Nishaaniyaan
Mere Vatan Mein Maine Suni Hain Tere Vatan Ki Kahaaniyaan
Is Aashiqi Mein Maine Suni Hain Logon Se Jitani Kahaaniyaan
Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan Sab Nishaaniyaan O Dilabarajaaniyaan O Dilabarajaaniyaan
Look into my eyes, see the picture look into my eyes, see the picture
In my body, as much blood as there is in every drop
It's only you, it's only you, don't make my life difficult
Don't make my life difficult, these are the kindnesses of love
All those signs are in you, all those signs
In my homeland, I have heard the stories of your homeland
In this love, I have heard from people as many stories as there are
All those signs are in you, all those signs O beloved, O beloved
Main Aisi Cheez Nahin
In mast nigaho se Mujhako na piladena Tum ek musalmako Kafir na bana dena
Lyo sher kurban laledi jan ese Mera mashooq chale Jese bandook chale Banke kafir chalne vale
Teri jan nikalne wala ye Teri jan nikalne wala ye
O main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga
O main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga
Mere samne se hath jao Mere samne se hat jao Nahito mein tujhse lipat jaunga
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi
Me kat ke rakh dungi tujhko Me kat ke rakh dungi tujhko Ya aap hi kat jaungi
O main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi
Do not intoxicate me with your passionate glances Do not turn a Muslim into a disbeliever
Take this lion, sacrifice, beloved, move like my beloved moves like a gun, moving like a disbeliever
This one who will take your life, this one who will take your life
I am not something that will turn away in fear
I am not something that will turn away in fear
Move your hand away from in front of me
Move away from in front of me otherwise I will cling to you
I am not something that will shrink in shame
I am not something that will shrink in shame
I will tear you apart I will tear you apart or I will tear myself apart
I am not something that will turn away in fear
I am not something that will shrink in shame
Dariya e mohabbat mein Gussa tinka banke beh jaega
Dariya e mohabbat mein Gussa tinka banke beh jaega
Me tere tukade kar dungi Kis kam ka tu reh jaega
Me tere tukade kar dungi Kis kam ka tu reh jaega
Me tere husn ke sadke ki Kerat mein baat jaunga
Main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi
In the river of love, anger will flow like a straw
In the river of love, anger will flow like a straw
I will tear you into pieces what use will you be
I will praise your beauty in my deeds
I am not something that will turn back in fear
I am not something that will shrink in shame
Pyar me kuch dam nahi fesala ye aaj hoga
Tum nahi ya ham nahi katl hoga mere aashiq
Tu meri talwar se ham yunhi mar jaega Bas dekhale tu pyar se
Dekhale tu pyar se ho tu kon he mera dushman he Tu kon he mera dushman he
Dushman se pyar nahi karte Dushman se pyar nahi karte
Dushman pe tir chalate he Dushman pe tir chalate her
Nazaro se var nahi karte Nazaro se var nahi karte
Main titali nahin bijali hoon Main titali nahin bijali hoon Chamki to chimat jaungi
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi Main katke rakh dungi tujhako Ya aap hi kat jaungi
O main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga Mere samne se hat jao nahito Mein tujhse lipat jaunga
There is no strength in love, the decision will be made today
Neither you nor I will survive, my beloved
You will die by my sword like this, just watch with love
Watch with love, who are you, my enemy? Who are you, my enemy?
We do not love the enemy, we do not love the enemy
We shoot arrows at the enemy, we shoot arrows at the enemy
We do not fight with glances, we do not fight with glances
I am not a butterfly, I am a lightning bolt, when I flash I will strike
I am not the sort to shy away, I will cut you down or be cut myself
I am not the type to turn back in fear, get out of my way or I will cling to you
Deewana Mujhe Kar Gaya
Meri fariyaad tu, Khuda ke baad tu
Mere badshah, Khuda iska gawah
Main waapas aaunga yeh waada hai tera
Mukar sakta nahi, tu mar sakta nahi
Waada tod kar, mujhe yoon chhod kar
Agar tu jaayega toh hoga bewafa
You are my complaint, after God you are
My king, God is witness to this
I will return, this is your promise
You cannot deny, you cannot die
Breaking the promise, leaving me like this
If you go, you will be unfaithful
Tu kat sakta nahi kisi talwaar se
Tu ruk sakta nahi kisi deewaar se
Utar maidaan mein, nikal toofan mein
Yeh teri jung hai, lahu toh rang hai
Yeh beh jaaye toh kya, reh jaaye toh kya
Karishma woh dikha, kahe sab Marhaba
Rahe tu na rahe, magar duniya kahe
Rahe tu na rahe, magar duniya kahe
Hazaaron se lada akela badshah
You cannot be defeated by any sword
You cannot be stopped by any wall
Step onto the field, charge into the storm
This is your battle, blood is your colour
If it flows, so what, if it remains, so what
Show that miracle, let everyone say Marhaba
Whether you remain or not, the world will say
Whether you remain or not, the world will say
The king who fought alone against thousands
Deewana mujhe kar gaya jaana tera hoga kab aana tera?
Deewana mujhe kar gaya jaana tera hoga kab aana tera?
Mujhe le aayi hai yaad teri aa gaya, dekh, deewana tera
Tu na ja, mere badshah, ek waade ke liye ek waada tod ke
Tu na ja, mere badshah, ek waade ke liye ek waada tod ke
Yeh waada hai mera, yeh waada hai mera main agar mar bhi gaya toh bhi waapas aaunga
Crazy, you have made me yours, when will you come to be mine?
Crazy, you have made me yours, when will you come to be mine?
Your memory has brought me, see, I am crazy for you
Do not go, my king, breaking a promise for a promise
Do not go, my king, breaking a promise for a promise
This is my promise, this is my promise, even if I die, I will return
TERI CHUNNI PE SITARE
Teri chunni pe sitare Mujhe lage pyare pyare Tere gore gore Mukhde pechhayi laaliya
Teri chunni pe sitare, Mujhe lage pyare pyare Tere gore gore mukhde pechhayi laaliya
Teri chunni pe sitare, Mujhe lage pyare pyare Tere gore gore mukhde pechhayi laaliya
Tu hai sapano ki rani Teri chal mastani tere jhoom jhoom Kano mein haay naache baaliya
Isiko kahe jawani isiko kahe jawani Jawani mastani Jawani mastani
Isiko kahe jawani isiko kahe jawani Jawani mastani Jawani mastani
Stars on your scarf seem so lovely to me The blush on your fair face seems so lovely to me
Stars on your scarf seem so lovely to me The blush on your fair face seems so lovely to me
You are the queen of dreams Your sway is enchanting, your dance playful
The bangles in your ears dance joyfully This is what youth is called This is what youth is called
Youth so enchanting Youth so enchanting This is what youth is called
This is what youth is called Youth so enchanting Youth so enchanting
Pahli nishani honth rasile Duji nishani tere nain nashile
Pahli nishani honth rasile Duji nishani tere nain nashile
Tiji nishani tera dil dhadke Chauthi nishani tu khud bahake Ishq me de de jo Kurbani
Isiko kahe jawani Isiko kahe jawani Jawani mastaani Jawani mastaani
Isiko kahe jawani Isiko kahe jawani Jawani mastaani Jawani mastaani
The first sign is your luscious lips, the second sign is your intoxicating eyes
The third sign is your beating heart, the fourth sign is when you yourself indulge and make a sacrifice in love
This is called youth, this is called youth, youth is delightful, youth is delightful
This is called youth, this is called youth, youth is delightful, youth is delightful
Mere badan me teri khushbu Darpan dekhu aaye najar tu
Mere badan me teri khushbu Darpan dekhu aaye najar tu
Chahe tu kah le mujhe diwani Meri toh bas yahi kahani din dharam se hu begani
Isiko kahe jawani, isiko kahe jawani Jawani mastani Jawani mastani
Isiko kahe jawani, isiko kahe jawani Jawani mastani Jawani mastani
Your fragrance is in my body, I see your reflection in the mirror.
Your fragrance is in my body, I see your reflection in the mirror.
Even if you call me crazy, this is my only story. From day till night I am a stranger
This is called youth, this is called youth Youth is carefree, Youth is carefree.
This is called youth, this is called youth, Youth is carefree, Youth is carefree.
Bachpan bhule jab ladki ko Masti chhoo le jab ladki ko
Bachpan bhule jab ladki ko Masti chhoo le jab ladki ko
Zikri chhide jab maikhano me baat chale jab diwano me jiska chehra ho nurani
Teri chunni pe sitare, Mujhe lage pyare pyare Tere gore gore Mukhde pe Chhayi laaliya
Tu hai sapano ki rani, Teri chal mastani Tere jhoom jhoom Kano mein haay Naache baaliya
Isiko kahe jawani, Isiko kahe jawani Jawani mastani Jawani mastani
Isiko kahe jawani, Isiko kahe jawani Jawani mastani Jawani mastani
When childhood is forgotten and a girl is touched by fun, when a girl is touched by fun,
When conversations start in taverns, when in gatherings there is someone whose face is radiant,
Stars upon your scarf, I feel so fondly upon your fair face there is a blush,
You are the queen of dreams, your walk is charming, your sway makes the bangles dance,
This is called youth, This is called youth, Youth is delightful, Youth is delightful,
This is called youth, This is called youth, Youth is delightful, Youth is delightful
Aaj Piya
Aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya
Kuch hota hai is kangan mein bada maza hai bandhan mein
Aag lagi hai tan mann mein kuch hota hai is kangan mein
Bada maza hai bandhan mein aag lagi hai tan mann mein
Aake gale lagaja aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya
Come, my love, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love
There is something special in this bangle, there is great joy in the bond
Fire has ignited in body and soul, there is something special in this bangle
There is great joy in the bond, fire has ignited in body and soul
Come and embrace me, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love
Chamke bindiya lal lam lal ab to uspe nazren daal
Choodi khan khan khanke re badli badli meri chaal
Sar sarakti chunri ne chupke se keh diya O aaja piya aaja piya aaja piya
Aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya
The sparkling bindi is bright red, now cast your eyes on her
Bangles jingle gently, my walk sways slowly
The swaying scarf secretly says, Come my beloved, come my beloved, come my beloved
Come my beloved, come my beloved, come my beloved, come my beloved, come my beloved, come my beloved
Kali kali aankhon mein kala kala kajal re
Tu nahi doobe in mein tu hai kitna paagal re
Hole se nas nas mein keh raha hai jiya O aaja piya aaja piya aaja piya
Aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya
Kuch hota hai is kangan mein bada maza hai bandhan mein
Aag lagi hai taan maan mein O aaja piya aaja piya aaja piya
Aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya
Black black kohl in the eyes, you are not drowned in them, how crazy you are.
It is saying in every vein, O come, beloved, come, beloved, come, beloved.
Something happens in this bangle, there is great joy in the bond
Fire has ignited in the body, O come, beloved, come, beloved, come, beloved.
Khushi Aaye Re
Chuniya ho chuniya muniya ho muniya tere hi kadmon pe sari yeh duniya
Dumkoche dumkoche hum soche hum soche na jane tujh mein kya baat hai tu jo hasden din ho jaye
Tu jo roden to raat hai udti ghataye hai kajal mera
Mehki hawaye hai aanchal mera udti ghataye hai kajal mera
Mehki hawaye hai aanchal mera mausam hai meri hasi
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Laayi re laayi re khushi Khushi khushi khushi
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Mere saathi yeh gulbhoote main jo nahin to sare hai jhoote banke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi aayi re aayi re khushi
Chuniya ho chuniya muniya ho muniya, the whole world is at your feet
Dumkoche dumkoche, we think and think, don't know what is special about you, when you smile, the day becomes bright
When you cry, it is night, clouds fly, my kohl
Fragrant are the winds, my scarf, clouds fly, my kohl
Fragrant are the winds, my scarf, my laughter is the season
Happiness has come, happiness happiness happiness happiness
Happiness has come, happiness happiness happiness happiness
Happiness has come, happiness happiness happiness happiness
Happiness has come, happiness happiness happiness happiness
My companion, these roses, if I am not here, all are false, turning into fairies of spring
Happiness has come, happiness has come, happiness has come, happiness has come
Cham cham cham barasta saawan lage hai bada mann bhawan
Cham cham cham barasta saawan lage hai bada mann bhawan
Mera maan kahen yahi jhoom loon bina pankh ke gagan choom loon
Nayi manzile hai mera naya rasta jo pani mujhe choo le sharara ban jaaye
Jo pani mujhe choo le sharara ban jaaye zara mujhe choo le sitara ban jaaye
Meri adao ka jaadoo naya saason ke taaro mein meri sada banke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Laayi re laayi re khushi Khushi khushi khushi
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Mere saathi yeh gulbhoote main jo nahin to sare hai jhoote banke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi aayi re aayi re khushi
Cham cham cham the rain of Sawan is falling, it feels very delightful
Cham cham cham the rain of Sawan is falling, it feels very delightful
My heart says I should sway like this, touch the sky without wings
New destinations, my new path, when water touches me, I turn into sparks
When water touches me, I turn into sparks, touch me a little, I turn into a star
The magic of my charms, new in the threads of my breaths, always my being,
I am a fairy of the springs
It has come, it has come, joy joy joy joy, it has come, it has come, joy joy joy joy
Brought it, brought it, joy joy joy joy It has come, it has come, joy joy joy joy
My companion, these hibiscus, if not for me, all would be false, always a fairy of the springs
It has come, it has come, joy, it has come, it has come, joy
Main to hoon badi mastani jo chahoon karo mann mani
Main to hoon badi mastani jo chahoon karo mann mani
Kahin chaaon hai kahin dhoop hai mera rang hai mera roop hai
Charo taraf hai charcha mere naam ka
Yeh choodi meri khanke yeh payal meri chanke
Yeh choodi meri khanke yeh payal meri chanke
Diwaani zara baanke chaloo mein tan tan ke
Thodi shararat hai thodi haya koyi bhi jane na mujhpe hai kya baanke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Laayi re laayi re khushi Khushi khushi khushi
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Mere saathi yeh gulbhoote main jo nahin to sare hai jhoote banke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi aayi re aayi re khushi
I am a fun-loving girl who does as she pleases
I am a fun-loving girl who does as she pleases
There is shade here and sunlight there, I have my own colour and beauty
My name is talked about everywhereThese bangles jingle, these anklets tinkle
These bangles jingle, these anklets tinkleCrazy, I walk a little coquettishly
A little mischief, a little modesty, no one knows what I am A fairy of the spring has arrived, arrived,
Happiness, happiness, happiness has arrived, arrived, happiness, happiness, happiness
Brought, brought, happiness, happiness, happiness, happiness has arrived, has arrived, happiness, happiness, happiness, happiness
My companions are roses, I am not, so all the others are false
A fairy of the spring has arrived, arrived, happiness, has arrived, arrived,
Happiness has arrived, has arrived, happiness, has arrived, has arrived, happiness
Jiya Maine Jiya
Jiya maine jiya tujhko diya piya mere piya, yeh kya kiya
Nigaahein mili to yeh jaana deewana main tera deewana
Likha hai yeh dil pe fasaana tujhe hi to dilbar hai maana
Jiya maine jiya tujhko diya piya mere piya, yeh kya kiya
I lived, I have given you my life beloved, my beloved, what have I done
When our eyes met, I realised I am crazy, yours madly
It is written on the heart, the tale, you are indeed my beloved I lived,
I have given you my life, my beloved, what have I done
Honton pe hansi, teri aankhon mein nasha tujhe dekhoon to mann baheke
Chaahoon main tujhko din raina tujhse milke aaye chaina
Kaali kaali si teri zulfein jo ude teri khushboo se tan maheke
Tujhse mujhko hai yeh kehna teri baahon mein hai rehna
Yeh vaada kabhi na bhulaana hansaake mujhe na rulaana
Bahaana koi na banaana kabhi kuch na mujhse chhupaana
Jiya maine jiya tujhko diya piya mere piya, yeh kya kiya
Laughter on your lips, intoxication in your eyes, when I see you my heart gets enchanted
I wish for you day and night, meeting you brings me peace Your dark hair, flowing, your fragrance makes my body bloom
I want to tell you that I wish to stay in your arms Never forget this promise, never make me cry while laughing
Never make excuses, never hide anything from me I have lived, I have given myself to you, my beloved, what have I done
Dekha sapna hai yehi to armaan tujhe pehnaaoon choodi kangna
Pyaari pyaari mulaaqaatein acchhi lagti hai yeh baatein
Tu mera jahan tu kahe to meri jaan doli le aaoon tere angna
Pyaasi pyaasi meri raatein dekhoon khwaabon mein baaraatein
Khayaalon ki duniya sajaana jo aana to vaapas na jaana
Yeh kasmein hamesha nibhaana gale se mujhe hi lagaana
Jiya maine jiya tujhko diya piya mere piya, yeh kya kiya
I have seen a dream, these are the desires, let me adorn you with bangles and bracelets
I love these sweet meetings and conversations
You are my world, if you wish, my dear, I will bring a palanquin to your courtyard
See my thirsty nights, in dreams there are wedding processions
Decorate the world of my thoughts, if you come, do not go back
Always keep these promises, hold me close to your heart
I have lived, I have given myself to you, my beloved, what have you done
Tere Bina
Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina
Jina Mera Mushkil Hai Yar Marna Mera Mushkil Hai Yar
Abb Nind Bhi Aati Nahi Abb Chain Bhi Aata Nahi
Without you, without you
Without you, without you
Living is difficult for me, my friend
Dying is difficult for me, my friend
Now sleep doesn't come now peace doesn't come
Betabi Chhayi Hai Abb Har Ghadi Ha Teri Kasam
Rato Ko Khwabo Me Dekha Tujhe Maine Sanam
Hasna Mujhe Rona Lage Tere Bina Tere Bina
Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina
Paana Mujhe Khona Lage Tere Bina Tere Bina
Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina
Restlessness surrounds me now every moment, I swear by you
Nights I have seen you in my dreams, my beloved
Smiling feels like crying without you, without you
Without you, without you, without you, without you
Gaining feels like losing without you, without you
Without you, without you, without you, without you
Yaado Me Khoyi Thi Mai Rat Bhar Soyi Nahi
Tanhayi Dasati Hai Mera Yaha Koyi Nahi
Gulshan Mujhe Sehra Lage Tere Bina Tere Bina
Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina
Yeh Wakt Bhi Thehra Lage Tere Bina Tere Bina
Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina
I was lost in thoughts, I could not sleep all night
Loneliness torments me, there is no one here
The garden feels like a desert to me without you, without you
Without you, without you, without you, without you
Even this time seems to stand still without you, without you
Without you, without you, without you, without you
No comments:
Post a Comment