Pehli Baar Dil Yun
Pehli baar dil yun bekaraar hua hai
Pehli baar dil yun bekaraar hua hai
Aisa lag raha hai, jaise pyaar hua hai
Ab to bada mushkil intzaar hua hai
Ab to bada mushkil intzaar hua hai
Aisa lag raha hai, jaise pyaar hua hai
Dil pe mere tera ikhtiyaar hua hai
Dil pe mere tera ikhtiyaar hua hai
Aisa lag raha hai, jaise pyaar hua hai
For the first time, my heart has become so restless.
For the first time, my heart has become so restless.
It feels like I've fallen in love.
Now the wait has become very difficult.
Now the wait has become very difficult.
It feels like I've fallen in love.
You and I have taken control of my heart.
You and I have taken control of my heart.
It feels like I've fallen in love.
Neend nahin aati hai, saari raat mujhko
Har ghadi sataati hai, teri baat mujhko
Haal kya hai mera kaise main bataaoon
Door jaake tere paas chali aaoon
Door jaake tere paas chali aaoon
Yeh kya mere dil ko mere yaar hua hai
Yeh kya mere dil ko mere yaar hua hai
Aisa lag raha hai, jaise pyaar hua hai jaise pyaar hua hai
I can't sleep all night
Your words torment me every moment
How am I? How can I tell you?
I'll go to the door and come to you.
I'll go to the door and come to you.
Has my heart found my love?
Has my heart found my love?
It feels like I'm in love. It feels like I'm in love.
Bolti nazar ki bekhudi ne loota
Yaar mujhko teri saadgi ne loota
Dard lag raha hai mujhko ab suhaana
Aaj maine jaana kya hai dil ka lagaana
Aaj maine jaana kya hai dil ka lagaana
Mujhko dhadkanon pe aitbaar hua hai
Mujhko dhadkanon pe aitbaar hua hai
Aisa lag raha hai jaise pyaar hua hai
Pehli baar dil yun bekaraar hua hai
Ab to bada mushkil intzaar hua hai
Aisa lag raha hai jaise pyaar hua hai
Aisa lag raha hai jaise pyaar hua hai
The unconsciousness of my speaking eyes robbed me.
Friend, I was robbed of your simplicity.
I'm feeling pain, now please comfort me.
Today I know what it is to love my heart.
Today I know what it is to love my heart.
I've been touched by my heartbeats once again.
I've been touched by my heartbeats once again.
It feels like I'm in love.
For the first time my heart has been restless.
Now the wait has become very difficult.
It feels like I'm in love.
It feels like I'm in love.
Abhee Toh Mohabbat Kaa Aaghaj Hai
Abhi toh mohabbat ka aaghaj hai abhi toh mohabbat ka aaghaj hai
Abhi toh mohabbat ka anjam hoga bada dilnashin tera andaz hai
Bada dilnashin tera andaz hai bada khubsurat tera naam hoga abhi toh mohabbat ka aaghaj hai
Now is the beginning of love now is the beginning of love
Now will be the end of love your style is very heart-breaking
Your style is very heart-breaking your name will be very beautiful
Now is the beginning of love
Yeh aankhe, yeh palke, yeh bindiya, yeh kajal
Yeh choodi, yeh kangna, yeh jhumke, yeh payal
Badi hi surili yeh aawaz hai badi hi surili yeh aawaz hai
Isse sun ke dil ko bhi aaram hoga abhi toh mohabbat ka aaghaj hai
Abhi toh mohabbat ka anjam hoga abhi toh mohabbat ka aaghaj hai
These eyes, these eyelashes, this bindi, this kajal
This chodi, this bangle, these earrings, these anklets
This voice is very melodious, this voice is very melodious
Hearing it will soothe the heart love is just beginning
Love will soon be fulfilled love is just beginning
Yeh masti ada ki, yeh julfo ki khushbu yeh hontho ki lali, yeh baato ka jaadu
Diwaane sabhi tere mohtaz hai diwaane sabhi tere mohtaz hai
Koyi naa koyi tera gulfam hoga abhi toh mohabbat ka aaghaj hai
Abhi toh mohabbat ka anjam hoga bada dilnashin tera andaz hai
Bada khubsurat tera naam hoga abhi toh mohabbat ka aaghaj hai
This intoxication of love, this fragrance of hair, this redness of lips, this magic of words
All the lovers are in need of you, all the lovers are in need of you
No one will be your slave, this is just the beginning of love
This is just the end of love, your style is very heart-breaking
Your name will be very beautiful, this is just the beginning of love
Ham Ho Gaye Aap Ke, Kyun Bekhudi Si Chhayi Hai
Kyun bekhudi si chhayi hai, kyun aag si lagayi hai aapne
Kyun bekhudi si chhayi hai, kyun aag si lagayi hai aapne
Ham ho gaye aapke ham ho gaye aapke
Mera hosh bhi udaya hai, meri nind bhi churayi hai aapne
Mera hosh bhi udaya hai, meri nind bhi churayi hai aapne
Ham ho gaye aapke ham ho gaye aapke
Why have you blinded me so unconsciously, why have you set me on fire?
Why have you blinded me so unconsciously, why have you set me on fire?
We have become yours, we have become yours.
You have taken away my consciousness, you have stolen my sleep.
You have taken away my consciousness, you have stolen my sleep.
We have become yours, we have become yours.
Pehle aise kabhi dil dhadakta naa tha
Bewaja iss tarah se yeh tadapta naa tha
Dard aisa kabhi bhi mujhko hota naa tha
Har ghadi yu mera chain khota naa tha
Meri jan pe ban aayi hai, halat yeh kya banayi hai aapne
Ham ho gaye aapke ham ho gaye aapke
My heart never beat like this before.
It never tormented me like this, without any reason.
I never felt such pain.
My chain never came loose like this every moment.
My life is in danger, what have you created?
We are yours, we are yours.
Chori chori machalne se kya fayeda raaz e dil khol dene kaa apna maza
Mujhko hai meri inn dhadkanon ki kasam aap ko bhi hai mujhse mohabbat sanam
Iss me nahi burayi hai, yeh bat kyun chhupayi hai aapne
Ham ho gaye aapke ham ho gaye aapke
Kyun bekhudi si chhayi hai, kyun aag si lagayi hai aapne
Mera hosh bhi udaya hai, meri nind bhi churayi hai aapne
Ham ho gaye aapke ham ho gaye aapke
Ham ho gaye aapke ham ho gaye aapke
What's the point in stealthing? There's a joy in revealing the secrets of your heart.
I swear by my heartbeats that you too love me.
There's nothing wrong with this. Why have you hidden this fact?
I'm yours, I'm yours, I'm yours.
Why have you shaded me like a fool, why have you set me on fire?
You've taken away my consciousness, you've stolen my sleep.
I'm yours, I'm yours, I'm yours, I'm yours. I'm yours, I'm yours.
Der Se Huwa, Par Pyar To Huwa Re
Der se huwa par pyar toh huwa re
Der se huwa par pyar toh huwa re
Dilruba tune dil le liya re ho
Der se huwa par pyar toh huwa re
Dilruba tune dil le liya re ho
It happened late but love did happen
It happened late but love did happen
Beloved, you have taken my heart
It happened late but love did happen
Beloved, you have taken my heart
Kya hai mohabbat yeh mujhko bataya inn dhadkno ko dhadkna sikhaya
Bechainiya di mere pyase din ko rato ko tune tadapna sikhaya
Mushkil bada intzar huwa re dilruba tune dil le liya re ho
What is love, you told me, taught these heartbeats to beat
You gave restlessness to my thirsty days and nights, you taught me to yearn
The wait was tough, my beloved, you stole my heart
Ankho se neendein churata nahi tha dard-e-jigar ko badata nahi tha
Tanha akeli thi ye jindgaani koi khayalo me aata nahi tha
Ye haal to pehli baar hua re dilruba tune dil le liya re ho
Der se huwa par pyar toh huwa re dilruba tune dil le liya re ho
Sleep didn't steal from my eyes, it didn't increase the pain in my heart.
Life was lonely and alone, no one came into my thoughts.
This has happened for the first time, my beloved, you have taken my heart.
It happened late, but love did happen, my beloved, you have taken my heart.
Pyar Huwa Naa
Dekho yeh divana mara gaya, shishe me dil ke utara gaya
Dekho yeh divana mara gaya, shishe me dil ke utara gaya
Kiski nigaho me yeh bas gaya, jake bechara kaha phas gaya
Pyar huwa naa dil toh gaya naa pyar huwa naa dil toh gaya naa
Look, this diva has died, his heart has descended into the mirror.
Look, this diva has died, his heart has descended into the mirror.
In whose gaze did he settle, the poor fellow was caught.
If he didn't fall in love, his heart didn't fall.
If he didn't fall in love, his heart didn't fall.
Nadan hai tu naa tujhko khabar hai, aasan nahi yeh dil ka safar hai
Nushkil badi hai yeh chahat ki rahe, jine na dengi yeh kamsin adaye
Julfo ke saye se bach ke nikal, pagal anari mere sath chal
Dilbar nahi kam hai yeh tera, tu maan le abb toh kehna mera
Pyar huwa naa dil toh gaya naa pyar huwa naa dil toh gaya naa
Pyar huwa naa dil toh gaya naa pyar huwa naa dil toh gaya naa
You are a fool, don't you know this journey of the heart is not easy.
This longing for love is very difficult, but these bastards will not let you live.
Escape the shadows of my love, you crazy Anari, come with me.
Darling, this love of yours is no less, you accept it, now at least tell me.
I have fallen in love, but my heart has fallen.
I have fallen in love, but my heart has fallen.
I have fallen in love, but my heart has fallen.
Mere labo pe hai teri kahani, tere liye hai yeh meri jawani
Kya keh rahi hai yeh rangin rate, aaja kare milke chahat ki bate
Yu mujhse daman chhudake na ja, aise tu najre bacha ke na ja
Tauba meri tu kahan kho gaya, mere sanam tujhko kya ho gaya
Pyar huwa naa dil toh gaya naa pyar huwa naa dil toh gaya naa
Pyar huwa naa dil toh gaya naa pyar huwa naa dil toh gaya naa
Dekho yeh divana mara gaya, shishe me dil ke utara gaya
Kiski nigaho me yeh bas gaya, jake bechara kaha phas gaya
Pyar huwa naa dil toh gaya naa pyar huwa naa dil toh gaya naa
Pyar huwa naa dil toh gaya naa pyar huwa naa dil toh gaya naa
Your story is on my lips, my youth is for you.
What are these colorful hearts saying? Come, let's meet and share the words of love.
Don't try to escape my gaze like this, don't try to escape my gaze like this.
My remorse, where have you gone? What happened to you, my respect?
Love didn't happen, but the heart didn't.
Love didn't happen, but the heart didn't.
Love didn't happen, but the heart didn't.
Look, this madman died, the heart was cast down in the mirror.
In whose gaze did it settle, where did the poor thing get caught?
Love happened. If the heart did not fall in love, the heart did not fall
If the heart did not fall in love, the heart did not fall in love
Ishk Hai Kya Kuchh Nahee Hai Mohabbat
Ishk hai kya kuchh nahi hai mohabbat kal kuchh nahi bas yahi hai hakikat
Najre churana na, yu dil jalana na najre churana na, yu dil jalanana mere najdikaa
Ishk hai kya kuchh nahi hai mohabbat kal kuchh nahi bas yahi hai hakikat
Najre churana na, yu dil jalana na najre churana na, yu dil jalanana mere najdikaa
Luv me, luv me just for the day luv me, luv me just for the day
What is love, there is nothing, love was nothing yesterday, this is just the reality
Don't avoid eye contact, don't let the heart burn, don't avoid eye contact, don't let the heart burn near me
What is love, there is nothing, love was nothing yesterday, this is just the reality
Don't avoid eye contact, don't let the heart burn, don't avoid eye contact, don't let the heart burn near me
Love me, love me just for today, love me, love me just for the day
Mai toh hasino ka hu divana, dilkash adaye mera nishana dekhu jahan mai behki jawani chhane lage ek nasha
Mai toh hasino ka hu divana, dilkash adaye mera nishana dekhu jahan mai behki jawani chhane lage ek nasha
Kaise batau tujhe meri halat kal kuchh nahi bas yahi hai hakikat
Najre churana na, yu dil jalana na najre churana na, yu dil jalanana mere najdikaa
Luv me, luv me just for the day luv me, luv me just for the day
I'm crazy about beauties, my charming gestures are my aim, wherever I see, a spell of intoxicated youth spreads
I'm crazy about beauties, my charming gestures are my aim, wherever I see, a spell of intoxicated youth spreads
How do I tell you my state, yesterday was nothing, this is just the reality
Don't steal glances, don't burn my heart, don't steal glances, don't burn my heart when you're near me
Love me, love me just for the day, love me, love me just for the day
Teri nashili aankho se pi lu, mai do ghadi toh masti me ji lu kehati hai tere honto ki lali aa pyas meri bujha
Teri nashili aankho se pi lu, mai do ghadi toh masti me ji lu kehati hai tere honto ki lali aa pyas meri bujha
Achhi lage mujhe teri shararat kal kuchh nahi bas yahi hai hakikat
Najre churana na, yu dil jalana na najre churana na yu dil jalanana mere najdikaa
Luv me, luv me just for the day luv me, luv me just for the day
Let me drink from your intoxicating eyes, let me live in joy for a while, your lips' redness says quench my thirst.
Let me drink from your intoxicating eyes, let me live in joy for a while, your lips' redness says quench my thirst.
I like your mischief, nothing else matters, this is just the truth.
Don't steal glances, don't burn my heart like that, don't steal glances, don't burn my heart like that, my dear.
Love me, love me just for today, love me, love me just for today.
Der Se Huaa Par Pyaar To Huaa Re
Der se huaa par pyar to huaa re
Der se huaa par pyar to huaa re
Dilruba tune dil le liya re
Der se huaa par pyar to huaa re
Dilruba tune dil le liya re
It happened late but love did happen
It happened late but love did happen
Beloved, you took my heart
It happened late but love did happen
Beloved, you took my heart
Kya hai mohabbat ye mujhko bataya in dhadakano ko dhadakna sikhaya
Bechainiya di mere pyase din ko raato ko tune tadpana sikhaya
Mushkil bada intazar huaa re dilruba tune dil le liya re
What is love, you taught me, made these heartbeats learn to beat
You gave restlessness to my thirsty days, made the nights suffer
The wait was hard, my beloved, you took my heart away
Mere khyalo me aawaragi thi chaahat me na koyi diwanagi thi
Kagaz ke phulo me khushbu nahi thi viran khvabo si ye zindagi thi
Mujhko tera aitabaar huaa re dilruba tune dil le liya re
Der se huaa par pyar to huaa re dilruba tune dil le liya re
There was wandering in my thoughts, but no madness in love.
The paper flowers had no fragrance, this life was like desolate dreams.
I trusted you, my beloved, you have taken my heart.
It took time, but love did happen, my beloved, you have taken my heart.
Phool Phool Pe Bani Hai Teri Tasveer
Baharo Ki Maangi Huyi Ek Dua Hazaro Ki Maangi Huyi Iltja
Hazaro Baras Mein Kabhi Ho Kabul To Khilta Hai Tumsa Hansi Ek Phool
Phool Phool Pe Bani Teri Tasveer Phool Phool Pe Bani Teri Tasveer
Phool Phool Pe Likha Hai Tera Naam Tujhe Salam Tujhe Salam
Phool Phool Pe Bani Teri Tasveer Phool Phool Pe Bani Teri Tasveer
Phool Phool Pe Likha Hai Tera Naam Tujhe Salam Tujhe Salam
The wish of the children was fulfilled, the wish of thousands was fulfilled,
If ever in a thousand years you are a flower, you bloom like a laughing flower.
Your picture is written on every flower, your picture is written on every flower.
Your name is written on every flower, salute to you.
Your picture is written on every flower, salute to you.
Your name is written on every flower, salute to you.
Ithlake Balkha Ke Tu Kaise Kadam Uthati Hai
Ithlake Balkha Ke Tu Kaise Kadam Uthati Hai
Aise Kadam Uthati Hai Jaise Kasam Uthati Hai
Aise Kadam Uthati Hai Jaise Kasam Uthati Hai
Aaj Ko Ho Jayega Barbad Aaj Ko Jayega Badnam
Tujhe Salam Tujhe Salam
O thistle, child, how do you take your steps?
O thistle, child, how do you take your steps?
You take steps as if you were taking an oath.
You take steps as if you were taking an oath.
Today you will be ruined, today you will be disgraced.
Salute to you, salute to you.
Galo Se Ye Lagta Hai Ek Masum Kaval Hai Tu
Galo Se Ye Lagta Hai Ek Masum Kaval Hai Tu
Hotho Se Ye Lagta Hai Ek Rangin Gajal Hai Tu
Hotho Se Ye Lagta Hai Ek Rangin Gajal Hai Tu
Teri Zulfe Sawan Ki Rate Teri Aankhe Shishe Ke Do Jam
Tujhe Salam Tujhe Salam
From your cheeks it seems you are an innocent kaval
From your cheeks it seems you are an innocent kaval
From your lips it seems you are a colorful Ghazal
From your lips it seems you are a colorful Ghazal
Your hair is like the dawn, your eyes are like two glasses of mirror
Salute to you, salute to you
Kisi Geet Ke Mukhde Sa Dil Kash Tera Mukhda Hai
Kisi Geet Ke Mukhde Sa Dil Kash Tera Mukhda Hai Is Duniya Ki Chij Nahi Tu Ek Chand Ka Tukda Hai
Kisi Geet Ke Mukhde Sa Dil Kash Tera Mukhda Hai Is Duniya Ki Chij Nahi Tu Ek Chand Ka Tukda Hai
Main To Insan Phariste Bhi Main To Insan Phariste Bhi Teri Kasam Ban Jaye Tere Gulam Tujhe Salam Tujhe Salam
Phool Phool Pe Bani Meri Tasveer Phool Phool Pe Bani Meri Tasveer Phool Phool Pe Likha Hai Mera Naam
Tujhe Salam Tujhe Salam Tujhe Salam Tujhe Salam Tujhe Salam Tujhe Salam Tujhe Salam Tujhe Salam
Like the opening of a song, my heart is like your face.
Like the opening of a song, my heart is like your face. You are not a thing of this world, you are a piece of the moon.
Like the opening of a song, my heart is like your face. You are not a thing of this world, you are a piece of the moon.
I am a human being, even on earth, I am a human being, I have sworn by you, I will become your slave salute to you, salute to you.
My picture is written on every flower. My name is written on every flower.
Salute to you, salute to you, salute to you, salute to you, salute to you.
Ok Ok
Jab Hoti Hai Shadi Chhin Jati Hai Aazadi Par Hone Wali Baat Ko Kaise Koi Roke Sabne Kar Di Ok To Maine Bhi Kar Di Ok
Jab Hoti Hai Shadi Chhin Jati Hai Aazadi Par Hone Wali Baat Ko Kaise Koi Roke
Jab Hoti Hai Shadi Chhin Jati Hai Aazadi Par Hone Wali Bat Ko Kaise Koi Roke
Sabne Kar Di Ok Ok To Maine Bhi Kar Di Ok Ok Sabne Kar Di Ok Ok To Maine Bhi Kar Di Ok Ok
Main Aawara Panchhi Giraftar Ho Gaya Main Aawara Panchhi Giraftar Ho Gaya
Mere Liye Pinjara Taiyar Ho Gaya Mere Liye Pinjara Taiyar Ho Gaya Ye Khabar Leke Aaye Mast Hawa Ke Jhonke
Sabne Kar Di Ok Ok To Maine Bhi Kar Di Ok Ok Sabne Kar Di Ok Ok To Maine Bhi Kar Di Ok Ok
When a marriage is called off, how can anyone stop it from happening on the basis of freedom? Everyone did it. Okay, so I did it too.
When a marriage is called off, how can anyone stop it from happening on the basis of freedom?
When a marriage is called off, how can anyone stop it from happening on the basis of freedom?
Everyone did it. Okay, so I did it too. Okay, so I did it too.
I was arrested. I was arrested. A cage was ready for me.
A cage was ready for me. This news was brought by the gusts of strong wind.
Everyone did it. Okay, so I did it. Okay, so I did it. Okay, so I did it. Okay, so I did it.
Apne Daddy Pe Eatbar Hai Mujhe Apne Daddy Pe Aitbaar Hai Mujhe
Apne Daddy Se Bada Pyar Hai Mujhe Apne Daddy Se Bada Pyar Hai Mujhe Yaaro Isi Pyar Pe To Kurban Hoke
Maine Bhi Kar Di Ok Ok Maine Bhi Kar Di Ok Ok Sabne Kar Di Ok Ok To Maine Bhi Kar Di Ok Ok
Aa Mere Dosto Jhoomo Nacho Gao Mujhpe Jo Gujre Wo Gujre Tum To Jashan Manao
Aa Mere Dosto Jhoomo Nacho Gao Mujhpe Jo Gujre Woh Gujre Tum To Jashan Manao
Roz Kaha Aate Hai Aise Khushi Ke Mauke Jab Hoti Hai Shadi Chhin Jaati Hai Aazadi Par Hone Wali Baat Ko Kaise Koi Roke
Sabne Kar Di Ok Ok To Maine Bhi Kar Di Ok Ok Sabne Kar Di Ok Ok To Maine Bhi Kar Di Ok Ok
I have faith in my Daddy. I have faith in my Daddy.
I love my Daddy very much. I love my Daddy very much. Friends, I would sacrifice myself for this love.
I did it too. Okay, okay, I did it too. Okay, everyone did it. Okay, so I did it too.
Come on, my friends, dance and sing. Whatever I went through, you should celebrate.
Come on, my friends, dance and sing. Whatever I went through, you should celebrate.
Where do such happy occasions come every day?
When marriages are snatched away, how can anyone stop something that happens in freedom?
Everyone did it. Okay, okay, so I did it too. Okay, everyone did it. Okay, so I did it. Okay, so I did it.
Sajna O Sajna
Sajna Sajna Sajna Sajna
Aaja Pukare Tujhko Sajna Aaja Pukare Tujhko Sajna
Meri Chudiya Mere Kangana Meri Chudiya Mere Kangana
Aaja Pukare Tujhko Sajna Aaja Pukare Tujhko Sajna
Meri Chudiya Mere Kangana Meri Chudiya Mere Kangana
Beloved Beloved Beloved Beloved
Come, I call you, beloved Come, I call you, beloved
My bangles my bracelets My bangles my bracelets
Come, I call you, beloved Come, I call you, beloved
My bangles my bracelets My bangles my bracelets
Kal Tu Gaya Hai Kal Aayega Aaj Ka Din Kaise Jayega
Kal Tu Gaya Hai Kal Aayega Aaj Ka Din Kaise Jayega
Kal Tak Mushkil Hai Mera Bachna Aaja Pukare Tujhko Sajna
Meri Chudiya Mere Kangana Meri Chudiya Mere Kangana
Aise Agar Teri Yaad Aayegi Hotho Pe Ye Fariyad Aayegi
Aise Agar Teri Yaad Aayegi Hotho Pe Ye Fariyad Aayegi
Jaldi Se Aa Bas Kar MujheTang Na Tang Na Aaja Pukare Tujhko Sajna
Meri Chudiya Mere Kangana Meri Chudiya Mere Kangana
You went yesterday, you'll come tomorrow, how will today pass
You went yesterday, you'll come tomorrow, how will today pass
It's hard until tomorrow, come save me today, I call you my love
My bangles, my bracelets, my bangles, my bracelets
If I remember you like this, this plea will appear on my lips
If I remember you like this, this plea will appear on my lips
Come quickly, stay with me, don't bother me, I call you my love
My bangles, my bracelets, my bangles, my bracelets
Khel Chuke Ham Aankh Micholi Jaldi Se Aa Le Jaa Meri Doli
Khel Chuke Ham Aankh Micholi Jaldi Se Aa Le Jaa Meri Doli
Jee Na Lage Babul Ke Angana Aaja Pukare Tujhko Sajna
Meri Chudiya Mere Kangana Meri Chudiya Mere Kangana
Aaja Pukare Tujhko Sajna Aaja Pukare Tujhko Sajna
Meri Chudiya Mere Kangana Meri Chudiya Mere Kangana.
We have finished playing hide and seek, quickly come and take my wedding palanquin
We have finished playing hide and seek, quickly come and take my wedding palanquin
My heart doesn't feel at ease in my father's courtyard, come I call to you my beloved
My bangles my bracelets my bangles my bracelets I call to you my beloved I call to you my beloved
My bangles my bracelets my bangles my bracelets
Kitna Pyar Karta Hoon
Kya Kahoon Tujhse Main Kitna Pyar Karta Hoon Kya Kahoon Tujhse Main Kitna Pyar Karta Hoon
Sabse Jiyada Tujhpe Aitbaar Karta Hoon Sabse Jiyada Tujhpe Aitbaar Karta Hoon
Kya Kahoon Tujhse Main Kitna Pyar Karti Hoon Rab Se Jiyada Tujhpe Aitbaar Karti Hoon
Rab Se Jiyada Tujhpe Aitbaar Karti Hoon
What should I say, how much I love you? What should I say, how much I love you?
I trust you the most. I trust you the most.
What should I say, how much I love you?
I trust you more than God. I trust you more than God.
Rup Aankho Pe Tera Yu Chha Gaya Kuchh Nazar Aata Nahi Tere Siwa
Rup Aankho Pe Tera Yu Chha Gaya Kuch Nazar Aata Nahi Tere Siva
Hal Mera Bhi Kuchh Aisa Ho Gaya Dekhti Hoon Jab Kabhi Main Aaina
Aaine Mein Bhi Tera Didar Karti Hoon Rab Se Jiyada Tujhpe Aitbaar Karti Hoon
Rab Se Jiyada Tujhpe Aitbaar Karti Hoon
Your beauty has captured my eyes, I can't see anything except you.
Your beauty has captured my eyes, I can't see anything except you.
Recently, something like this has happened to me too. I see it whenever I come.
Even when I come, I admire you. I trust you more than God.
I trust you more than God.
Aisa Lagta Hai Dile Betab Ko Tum Hamesha Se Hi Mere Sath Ho
Aisa Lagta Hai Dile Betab Ko Tum Hamesha Se Hi Mere Sath Ho
Nind Bhi Aati Nahi Ab Raat Ko Bhoonl Baitha Hoon
Main Apne Aapko Yaad Ek Pal Mein Tujhe Sau Bar Karta Hoon
Sabse Jiyada Tujhpe Aitbaar Karta Hoon Sabse Jiyada Tujhpe Aitbaar Karta Hoon
It feels like you've always been with me, my heart and soul.
It feels like you've always been with me, my heart and soul.
I can't even sleep anymore, I sit on the ground at night.
I think of you a hundred times in a moment.
I trust you the most. I trust you the most.
Dard Ye Khoond Hi Dawa Ban Jayega Dard Ye Dil Ka Saha Na Jayega
Dard Ye Khoond Hi Dawa Ban Jayega Pyar Kitne Din Hame Tadpayega
Ek Din Apna Milan Ho Jayega Main Usi Din Ka To Intezar Karti Hoon
Rab Se Jiyada Tujhpe Aitbaar Karti Hoon Rab Se Jiyada Tujhpe Aitbaar Karti Hoon
Kya Kahoon Tujhse Main Kitna Pyar Karta Hoon Sabse Jiyada Tujhpe Aitbaar Karta Hoon.
This pain will become medicine, this heartache will not be relieved.
This pain will become medicine, how long will love torment us?
One day we will meet, I wait for that day.
I trust you more than God, I trust you more than God.
What should I say, how much I love you, I trust you the most.
Do Deewane
Hum Ek Dujhe Ke Deewane Duniya Kya Jane
Hum Ek Dujhe Ke Deewane Duniya Kya Jane
Mit Jayenge Mar Jayenge Hum To Kuchh Bhi Kar Jayenge
Deewane To Hai Deewane Duniya Kya Jane
Hum Ek Dujhe Ke Deewane Duniya Kya Jane
We are one, crazy, what does the world know?
We are one, crazy, what does the world know?
We will disappear, we will die, we will do anything.
We are crazy, crazy, what does the world know?
We are one, crazy, what does the world know?
Pyar Kiya To Phir Kya Darna Sath Mein Jeena Sath Mein Marna
Pyar Kiya To Phir Kya Darna Sath Mein Jina Sath Mein Marna
Ulfat Ke Dastur Purane Duniya Kya Jane Hum Ek Dujhe Ke Deewane Duniya Kya Jane
Jor Laga Le Duniya Sari Tut Nahi Sakti Ye Yari Jor Laga Le Duniya Sari Tut Nahi Sakti Ye Yari
Hum Dono Hai Yaar Purane Duniya Kya Jane Hum Ek Dujhe Ke Deewane Duniya Kya Jane
If you loved, then why fear living together, dying together.
If you loved, then why fear living together, dying together.
The story of love what does the old world know? We are one, crazy for each other.
No matter how hard we try, the whole world cannot be broken. This friendship cannot be broken.
We both are friends what does the old world know? We are one, crazy for each other.
Bichhad Nahi Sakte Hum Milke Bichhad Nahi Sakte Hum Milke
Ek Dujhe Ke Dil Par Dil Ke Humne Likh Dale Afsane
Duniya Kya Jane Hum Ek Dujhe Ke Deewane
Duniya Kya Jane Mit Jayenge Mar Jayenge Hum To Kuchh Bhi Kar Jayenge
Deewane To Hai Deewane Duniya Kya Jane Hum Ek Dujhe Ke Deewane Duniya Kya Jane
We cannot separate, we cannot separate, we cannot separate.
We have written stories from our hearts on the heart of one person.
What does the world know? We are lovers of one person.
What does the world know? We will perish, we will die.We will do anything.
We are lovers, what does the world know.
We are lovers of one person, what does the world know?
Saal Ke Baarah Mahine
Pahle Ek Baat Batao Puchho Saal Mein Kitne Mahine Baarah
Baarah Mahino Ka Kya Hua Ek Sal Saal Ke Baarah Mahine
Barah Mahino Ka Sal Saal Ke Baarah Mahine Barah Mahino Ka Sal
Yeh Saal Kaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
Yeh Saal Kaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
Yeh Saal Kaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
Saal Ke Baarah Mahine Barah Mahino Ka Sal
Yeh Saal Kaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
Yeh Saal Kaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
First, tell me one thing, ask how many months are there in a year?
What happened to twelve months? A year, twelve months of a year.
A year of twelve months, twelve months of a year, a year of twelve months.
How did this year feel, O Lord, my life has changed.
How did this year feel, O Lord, my life has changed.
How did this year feel, O Lord, my life has changed.
A year of twelve months, twelve months of a year.
How did this year feel, O Lord, my life has changed.
How did this year feel, O Lord, my life has changed.
Life Ka Karan Koi Bataye Meri Samjh Mein To Kuch Na Aaye
Life Ka Karan Koi Bataye Meri Samjh Mein To Kuchh Na Aaye
Ek Rang Aaye Ek Rang Jaye Ek Rang Aaye Ek Rang Jaye
Ang Mere Kabhi Nile Lage Kabhi Pile Lage Kabhi Lal
Yeh Saalkaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
Yeh Saalkaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
If someone could tell me the reason for life, I couldn't understand anything.
If someone could tell me the reason for life, I couldn't understand anything.
A color came, a color went, a color came, a color went.
My body sometimes looked blue, sometimes yellow, sometimes red.
This trick felt like a joke, O Lord, my heart has changed.
This trick felt like a joke, O Lord, my heart has changed.
Darti Hu Payal Ki Chham Chham Se Ankhiya Chhupaye Mare Sharam Ke
Darti Hu Payal Ki Chham Chham Se Ankhiya Chhupaye Mare Sharam Ke
Chalne Lagi Hu Main Tham Tham Ke Chalne Lagi Hu Main Tham Tham Ke
Chalte Hue Kahi Chhuke Nigode Na Chum Le Mere Gal
Yeh Saalkaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
Yeh Saalkaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
I'm running away from the tinkling of anklets, hiding my eyes out of shame.
I'm running away from the tinkling of anklets, hiding my eyes out of shame.
I'm running away, tinkling, tinkling.
While walking, I said, "O rascal, don't kiss my neck."
This rascal has hit me, O Lord, my walk has changed.
This rascal has hit me, O Lord, my walk has changed.
Kya Ho Raha Hai Ye Sath Tere Ye Chudiyo Wale Hath Tere
Kya Ho Raha Hai Ye Sath Tere Ye Chudiyo Wale Hath Tere
Pichhe Pade Hai Din Rat Tere Pichhe Pade Hai Din Rat Tere
Kya Hoga Jane Kuchh Aur Din Jo Tera Raha Ye Hal
Yeh Saal Kaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
Yeh Saal Kaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
Saal Ke Baarah Mahine Barah Mahino Ka Sal
Yeh Saal Kaisa Laga Rabba Meri Badal Gayi Chal
Yeh Saal Kaisa Laga Rabba Teri Badal Gayi Chal
What is happening to you, these hands holding bangles?
What is happening to you, these hands holding bangles?
They are behind you day and night, they are behind you day and night.
Who knows what will happen, if something else happens to you, this situation will happen.
How has this year felt, O Lord, my life has changed.
How has this year felt, O Lord, my life has changed.
A year of twelve months, twelve months a year.
How has this year felt, O Lord, my life has changed.
How has this year felt, O Lord, your life has changed.
Pehli Pehli Baar Mohabbar Ki Hai
Mere Mehboob Mere Is Dil Ne Raat Ko Din Subha Ko Shaam Likha
Itna Baichain Kar Diya Tumne Mane Ye Khat Tumhare Naam Likha
Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Mera Haal Bura Hai Lekin Tum Kaisi Ho Likhna Mera Chodo Jaan Apna Khayal Tum Rakhna
Kore Kagaz Pe Maine Saara Armaan Nikala Mere Is Dil Mein Jo Kuch Tha Khat Mein Sabh Likh Dalaa
Pehli Pehli Baar Shararat Ki Hai Pehli Pehli Baar Shararat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
My beloved, this heart of mine wrote night and day, morning and evening.
You made me so restless, I wrote this letter in your name.
For the first time I have loved, for the first time I have loved.
What should I do, I have fallen in love.
Love has put me in such a state. Love has put me in such a state.
I have fallen in love for the first time.
What should I do, I have fallen in love.
Love has put me in such a state.
I have fallen in love for the first time.
What should I do, I have fallen in love.
I have fallen in love for the first time keep your thoughts to yourself.
I poured out all my sorrows on a blank sheet of paper. I wrote down everything that was in my heart.
For the first time I've been naughty. For the first time I've been naughty. I didn't understand anything. What should I do?
For the first time I've loved. I didn't understand anything. What should I do?
Kash Mera Dil Bhi Kagaz Ka Tukda Hota Raat Ko Teri Baahon Mein
Takiye Ke Neeche Sota Keral Mein Garmi Hai Nainital Se Sardi Bhejo
Jo Raahat Paunchaaye Aisa Kuch Bedardi Bhejo Bin Teri Yaadon Ke Ek Pal Jeena Hai Mushkil
Kaise Likh Doon Tujhko Kitna Chaahe Mera Dil Apni Ek Tasveer Lifafe Mein Rakh Kar Bhijwado
Mere Mehboob Mere Is Dil Ne Raat Ko Din Subha Ko Shaam Likha Itna Baichain Kar Diya Tumne
Mane Ye Khat Tumhare Naam Likha Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai
Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai
Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Mera Haal Bura Hai Lekin Tum Kaisi Ho Likhna Mera Chodo Jaan Apna Khayal Tum Rakhna
I wish my heart were a piece of paper in your arms at night.
It's warm in Kerala, send the cold from Nainital.
Send something to the bed that brings relief. Living a moment without your memories is difficult.
How can I write how much I love you? Put a picture of myself in an envelope and send it away.
My beloved, this heart of mine wrote night, day, morning, evening. You made me so restless.
I wrote this letter in your name. This is the first time I have loved.
This is the first time I have loved. I don't understand anything. What should I do?
Love has brought me to such a state. Love has brought me to such a state.
Nothing. I've come to terms with it, what should I do?
I've fallen in love for the first time, but I don't understand it. What should I do?
Love has left me in such a state that I don't understand it. What should I do?
I've fallen in love for the first time, but I don't understand it. What should I do?
I'm in a bad state, but how are you? Write to me, fuck me, take care of yourself.
Kore Kagaz Pe Maine Saara Armaan Nikala Mere Is Dil Mein Jo Kuch Tha Khat Mein Sabh Likh Dalaa
Pehli Pehli Baar Shararat Ki Hai Pehli Pehli Baar Shararat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Kash Mera Dil Bhi Kagaz Ka Tukda Hota Raat Ko Teri Baahon Mein Takiye Ke Neeche Sota
Keral Mein Garmi Hai Nainital Se Sardi Bhejo Jo Raahat Paunchaaye Aisa Kuch Bedardi Bhejo
Bin Teri Yaadon Ke Ek Pal Jeena Hai Mushkil Kaise Likh Doon Tujhko Kitna Chaahe Mera Dil Apni Ek Tasveer
Lifafe Mein Rakh Kar Bhijwado Main Khud Milne Aaongi Kuch Din Dil Ko Sambhaalo Tum Kitni Bholi Ho
Tum Kitne Aache Ho Tum Kitni Seedhi Ho Tum Kitne Sache Ho
Pehli Pehli Baar Ye Chaahat Ki Hai Pehli Pehli Baar Ye Chaahat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Pehli Pehli Baar Mohabbat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai Ishq Ne Meri Aisi Haalat Ki Hai Kuch Na Samajh Mein Aaye Main Kya Karoon
I poured out my entire heart on a blank sheet of paper. I wrote down everything that was in my heart.
For the first time, I've been mischievous. For the first time, I've been mischievous. I don't understand anything. What can I do?
For the first time, I've loved. I don't understand anything. What can I do?
I wish my heart was a piece of paper, I'd sleep under a pillow in your arms at night.
It's hot in Kerala. Send the cold from Nainital. Send something that brings relief.
It's hard to live even a moment without your memories. How can I write down how much my heart longs for you, a picture of myself.
Put it in an envelope and I'll come to meet you in person some day, my heart. Take care, you are so innocent.
How good you are, how simple you are, how truthful you are.
For the first time I have desired this. For the first time I have desired this. For the first time I have desired this. I don't understand anything. What should I do?
For the first time I have loved. For the first time I have loved. For the first time I have loved. I don't understand anything. What should I do?
Love has put me in such a state. Love has put me in such a state. I don't understand anything. What should I do?
Sirf Tum
Ye zamiin aasamaan ye sadii ye jahaan
Ye chaman ye fizaa kuchh rahe na rahe
Pyaar to hameshaa rahegaa
Mere dil men kaun hai dhadakanon mein kaun hai kaun hai nazar mein
Sirf tum sirf tum sirf tum
This earth, sky, this century, this world,
This garden, this atmosphere, whether anything else exists or not,
Love will always remain.
Who is in my heart, who is in my heartbeats, who is in my sight?
Only you, only you, only you.
Ankhon se milatii hain aankhen ho jaatii hain dil kii saarii baaten
Betaabii mein din katate hain karavat lekar katatii saarii raaten
Harapal badhataa jaae isamen aisaa hai nashaa
Dil ne ye pukaaraa aur deewaanon ne kahaa
Pyaar to hameshaa rahegaa pyaar to hameshaa rahegaa
Eyes meet, eyes reveal all the secrets of the heart.
Days pass in the throes of infidelity, nights pass in agony.
The lust keeps increasing, it's so addictive.
The heart prayed, and the souls said,
Love will always remain, love will always remain.
Na duniyaa kii daulat maangen naa chaandii maangen naa maangen sonaa
Jaati dharam mazahab naa maane ho jaataa hai jab jisase hai honaa
Vedon men likhaa hai aur granthon mein padhaa
Sabane hai ye maanaa aur sabamen basaa
Pyaar to hameshaa rahegaa pyaar to hameshaa rahegaa
Mere dil men kaun hai dhadakanon mein kaun hai kaun hai nazar mein
Sirf tum sirf tum sirf tum
Pyar to hamesha rahega pyar to hamesha rahega
Mere dil me kon hai dhadkano me kon hai kon hai najar me
Mere dil me kaun hai dhadkano me kon hai kon hai najar me
Sirf tum sirf tum sirf tum
I don't ask for worldly wealth, nor silver, nor gold.
Religion and faith are not accepted; it happens when one is meant to.
It is written in the Vedas and read in scriptures.
This is believed in all and resides in all.
Love will always remain, love will always remain.
Who is in my heart, who is in the heartbeats, who is in my sight?
Only you, only you, only you.
Love will always remain, love will always remain.
Who is in my heart, who is in the heartbeats, who is in my sight?
Who is in my heart, who is in the heartbeats, who is in my sight? me
Only you, only you, only you
Ek Mulakat Zaruri Hai Sanam
Saans aatii hai saans jaatii hai sirf mujhako hai intazaar teraa
Aansuon kii ghataaen pii pii ke ab to kahataa hai yahii pyaar meraa
Zindaa rahane ke lie terii kasam zindaa rahane ke lie terii kasam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
Zindaa rahane ke lie terii kasam zindaa rahane ke lie terii kasam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
Breath comes and goes, only I am waiting for you
After drinking clouds of tears, now this is what my love says
For staying alive, I swear by you, for staying alive, I swear by you
A meeting is necessary, my love, a meeting is necessary, my love
For staying alive, I swear by you, for staying alive, I swear by you
A meeting is necessary, my love, a meeting is necessary, my love
A meeting is necessary, my love, a meeting is necessary, my love
Terii chaahaton ne ye kyaa gam diyaa tere ishq ne yuun diivaanaa kiyaa
Zamaane se mujhako begaanaa kiyaa diivaane tere pyaar mein
Badaa hii buraa haal hai khadii huun terii raah mein na hosh hai na khyaal hai
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
Zindaa rahane ke lie terii kasam zindaa rahane ke lie terii kasam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
Your desires brought me this sorrow, your love made me this crazy
In the world, you made me feel like an outsider, crazy in your love
I am in a terrible state, standing on your path, with neither sense nor thought
One meeting is necessary, my love, one meeting is necessary, my love
One meeting is necessary, my love, one meeting is necessary, my love
For staying alive, I swear by you, for staying alive, I swear by you
One meeting is necessary, my love, one meeting is necessary, my love
Mere saath mein ro rahaa aasamaan meraa pyaar khoyaa hai jaane kahaan use dhuund
Hatii main yahaan se vahaan milan kii mujhe aas hai nikalatii nahiin jaan hai main kitanii majabuur huun
Ye kaisaa imtahaan hai, ye kaisaa imtahaan hai ik mulaakaat zaroori hai sanam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam xindaa rahane ke lie terii kasam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam, ik mulaakaat zaroori hai sanam
Zindaa rahane ke lie terii kasam zindaa rahane ke lie terii kasam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
Aaj mulaakaat zaroori hai sanam aaj mulaakaat zaroori hai sanam
Aaj mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam,
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
The sky is crying with me, my love is lost, not sure where to find them.
My heart hopes for a meeting here and there, but I can't leave, I'm so helpless.
What kind of test is this, what kind of test is this, one meeting is necessary, darling.
One meeting is necessary, darling, I swear for your sake to stay alive.
One meeting is necessary, darling, one meeting is necessary, darling. I swear for your sake to stay alive,
I swear for your sake to stay alive. One meeting is necessary, darling, one meeting is necessary, darling.
Meeting is important today, darling, meeting is important today, darling
Meeting is important today, darling, one meeting is important, darling
One meeting is important, darling, one meeting is important, darling,
One meeting is important, darling, one meeting is important, darling
Merii aankhon mein jale tere khvaabon ke diye kitanii bechain huun main yaar se milane ke lie
Mere bichhade dilabar tuu jo ik baar mile chain aa jaae mujhe jo teraa diidaar mile
Masiihaa mere duaa de mujhe karuun ab main kyaa bataa de mujhe
Koii raastaa dikhaa de mujhe mere yaar se milaa de mujhe
Mere dard kii davaa de mujhe aa kahiin naa ab sukuun hai
Kahiin naa ab karaar hai milegaa mera saathiyaa mujhe to aitabaar hai
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
Saans aatii hai saans jaatii hai sirf mujhako hai intazaar teraa
Zindaa rahane ke lie terii kasam zindaa rahane ke lie terii kasam
Ik mulaakaat zaroori hai sanam ik mulaakaat zaroori hai sanam
In my eyes burn the lamps of your dreams, I am so restless to meet you my friend
My separated beloved, if we meet just once, I would find peace if I get to see you
O Messiah, grant me my prayer, what should I do now, tell me
Show me a path to meet my beloved
Give me a cure for my pain, now there is no peace anywhere
Now there is no calm anywhere, I will find my soulmate, I trust you
One meeting is necessary, my love, one meeting is necessary, my love, one meeting is necessary, my love
Breath comes, breath goes, only I wait for you
For living, I swear by you, for living, I swear by you
One meeting is necessary, my love, one meeting is necessary, my love
Uparwala Apne Saath Hai
Pyaar bhii milegaa diladaar bhii milegaa tujhe sab kuchh usake haath hai
Darane kii kyaa baat hai uupar vaalaa apane saath hai
Darane kii kyaa baat hai uupar vaalaa apane saath hai
Pyaar bhii milegaa diladaar bhii milegaa tujhe sab kuchh usake haath hai
Darane kii kyaa baat hai uupar vaalaa apane saath hai
Darane kii kyaa baat hai uupar vaalaa apane saath hai
You will find love, you will find a heart, you have everything in His hands.
What's there to fear? The Almighty is with you.
What's there to fear? The Almighty is with you.
You will find love, you will find a heart, you have everything in His hands.
What's there to fear? The Almighty is with you.
What's there to fear? The Almighty is with you.
Saharaa mein phuul khilate hain bichhade dil milate hain
Saharaa mein phuul khilate hain bichhade dil milate hain
Anahonii ko vo honii kar de suukhii nadii mein jal bhar de
Tere dil mein jo hai maang le tuu bhii ye to dua kii raat hai
Darane kii kyaa baat hai uupar vaalaa apane saath hai
Sab kuchh usake haath hai uupar vaalaa apane saath hai
Flowers bloom in the Sahara, separated hearts unite.
Flowers bloom in the Sahara, separated hearts unite.
May he turn the desolate into the desolate, may he fill the dry river with water.
Whatever is in your heart, ask for it, you too, this is a night of prayer.
What is there to fear, the Almighty is with us.
Everything is in His hands, the Almighty is with us.
Nagamen nae gaaenge ham saare gam bhulaaenge
Nagamen nae gaaenge ham saare gam bhulaaenge
Usakii nazar to sabako dekhe jiinaa bhii kyaa maayuusii leke
Mere saathii aajaa jhuumen naachen khushiyon kii barasaat hai
Darane kii kyaa baat hai uupar vaalaa apane saath hai
Pyaar bhii milegaa diladaar bhii milegaa tujhe sab kuchh usake haath hai
Darane kii kyaa baat hai uupar vaalaa apane saath hai
Darane kii kyaa baat hai uupar vaalaa apane saath hai
We will not sing songs, we will forget all our sorrows.
We will not sing songs, we will forget all our sorrows.
Everyone should see his gaze, with what sadness to live.
Come my friend, let's dance, there is a shower of happiness.
What is there to fear, the Almighty is with you.
You will find love, you will find a heart, everything is in his hands.
What is there to fear, the Almighty is with you.
What is there to fear, the Almighty is with you.
Dekho Zara Kaise Balkhake Chali
Dekho jara kaise balkhake chali hai haye patli kamar lachka ke chali hai
Dekho jara kaise balkhake chali hai haye patli kamar lachka ke chali hai
Kab tak aise mujhe tadpayegi kabhi to kudi fas jayegi
Kabhi to kudi fas jayegi kabhi to kudi fas jayegi
Dekho jara kaise balkhake chali hai haye patli kamar lachka ke chali hai
Dekho jara kaise balkhake chali hai haye patli kamar lachka ke chali hai
Kab tak aise mujhe tadpayegi kabhi to kudi fas jayegi
Kabhi to kudi fas jayegi kabhi to kudi fas jayegi
Look how she has walked with such a sway the thin waist has walked with such a sway!
Look how she has walked with such a sway the thin waist has walked with such a sway!
How long will she keep teasing me like this? Someday she will get caught!
Someday she will get caught! Someday she will get caught!
Look how she has walked with such a sway the thin waist has walked with such a sway!
How long will she keep teasing me like this? Someday she will get caught!
Someday she will get caught!
Phul hai gulab ka ke pani hai chnab ka tu kaun hai bata de goriye
Soni soni phuljhadi hai dur aise kyu khadi karib aaja jind meriye
Phul hai gulab ka ke pani hai chnab ka tu kaun hai batade goriye
Soni soni phuljhadi hai dur aise kyu khadi karib aaja jind meriye
Makhre dikhane wali dil ko churane wali kab tak bach payegi
Kabhi to kudi fas jayegi kabhi to kudi fas jayegi
Are you a rose flower or water? Who are you, tell me, O girl?
Soni, you are a golden flower, why are you standing so far? Come closer to me, O girl.
Are you a rose flower or water? Who are you, tell me, O girl?
Soni, you are a golden flower, why are you standing so far? Come closer to me, O girl.
How long will the one who shows her the mirror and steals the heart be able to escape?
Someday, the rascal will get caught, someday, the rascal will get caught.
Mai bhi tera yar hu jara sa bekarar hu tu ek wari ankh to mila
Chhod de nahi nahi suru kare abhi yahi ye pyar ka jawan silsila
Mai bhi tera yar hu jara sa bekarar hu tu ek wari ankh to mila
Chhod de nahi nahi suru kare abhi yahi ye pyar ka jawan silsila
Piche piche aaunga mai ruthi hai mananga mai kab tak bahkayegi o rabba rabba
Kabhi to kudi fas jayegi kabhi to kudi fas jayegi
Dekho jara kaise balkhake chali hai haye patli kamar lachka ke chali hai
Kab tak aise mujhe tadpayegi kabhi to kudi fas jayegi
Kabhi to kudi fas jayegi kabhi to kudi fas jayegi
I am also your friend, I am a little useless, you should at least look at me once.
Leave it or not, let's start this young cycle of love right now.
I am also your friend, I am a little useless, you should at least look at me once.
Leave it or not, let's start this young cycle of love right now.
I will follow you, I am angry, O Lord, how long will you try to fool me, O Lord.
Someday something will get caught, someday something will get caught.
Look how she is walking, oh, thin girl, she is walking with her waist hanging loose.
How long will she tease me like this, someday something will get caught.
Someday something Kudi will get caught, Kudi will get caught someday