Followers

Friday, 20 March 2026

Sangre De Muerte Mare Orientale 22

 Akhiyon Se Goli Mare

Apne deewane ka apne deewane ka kar de bura haal
Ankhiyon se goli mare ankhiyon se goli mare
Ladaki kamal re ankhiyon se goli mare
Ladaki kamal re ankhiyon se goli mare
Apnay deewane ka apnay deewane ka kar de bura haal
Ankhiyon se goli mare ankhiyon se goli mare
Ladaka kamal re ankhiyon se goli mare
Ladaka kamal re ankhiyon se goli mare

Make your crazy one, make your crazy one, worse off
Shoots bullets from the eyes, shoots bullets from the eyes
The wonderful boy shoots bullets from the eyes
The wonderful boy shoots bullets from the eyes
Make your crazy one, make your crazy one, worse off
Shoots bullets from the eyes, shoots bullets from the eyes
The wonderful guy shoots bullets from the eyes
The wonderful guy shoots bullets from the eyes 

Kuch bal kha ke, kuch lehra ke hirni jaise chalti hai
Pal mai tola pal mai maasha kitnae rang badalti hai
Kuch bal kha ke, kuch lehra ke hirni jaise chalti hai
Pal mai tola pal mai maasha kitnae rang badalti hai
Jis ko chahe pagal kar day apnay husn ke jaado se
Iske lambe lambe kale kale nagin se baal
Ankhiyon se goli mare ankhiyon se goli mare
Ladaki kamal re ankhiyon se goli mare
Ladaki kamal re ankhiyon se goli mare
Apnay deewane ka apnay deewane ka kar de bura haal
Ankhiyon se goli mare ankhiyon se goli mare
Ladaka kamal re ankhiyon se goli mare
Ladaka kamal re ankhiyon se goli mare

Tossing her hair, swaying, she walks like a deer in a moment, how her expressions change
Tossing her hair, swaying, she walks like a deer in a moment, how her expressions change
She can drive anyone crazy with the magic of her beauty with her long, black, snake-like hair
She shoots arrows with her eyes 
She shoots arrows with her eyes
Wonderful girl, she shoots arrows with her eyes
Wonderful girl, she shoots arrows with her eyes
She leaves her lover helpless She shoots arrows with her eyes She shoots arrows with her eyes
Wonderful boy, he shoots arrows with his eyes
Wonderful boy, he shoots arrows with his eyes 

Chori chori chup ke chup ke mai bhee tujh pai marti thee
Shaam savere dilbar jani pyar tujhee se karti thee
Chori chori chup ke chup ke mai bhee tujh pai marti thee
Shaam savare dilbar jani pyar tujhee se karti thee
Sach kehti hun yeh mera dil or kisi ko chahe na
Dekho dekho phas gayi main to bulbul
Phaika jo jaal re ankhiyon se goli mare
Ladaka kamal re akhiyon se goli mare
Apne deewane ka apne deewane ka kar de bura haal
Ankhiyon se goli mare ankhiyon se goli mare
Ladaka kamal re ankhiyon se goli mare
Ladaka kamal re ankhiyon se goli mare

Secretly, quietly, I too was in love with you. 
Morning and evening, my beloved, I loved only you. 
Secretly, quietly, I too was in love with you. 
Morning and evening, my beloved, I loved only you. 
I speak the truth, this is my heart and I want no one else. 
Look, look, I've been caught nightingale. 
When the eyes shoot arrows, the boy is wonderful, shooting arrows with his eyes. 
Make your lover, make your lover, suffer badly. 
Shooting arrows with his eyes, the boy is wonderful.
The boy is wonderful, shooting arrows with his eyes. 

Parande Vich Dil

Baalo ke niche choti, choti ke pichhe choti
Baalo ke niche choti, choti ke pichhe choti
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka
Mera divana pagal, chupke se thame aanchal
Mera divana pagal, chupke se thame aanchal
Aanchal se bandha hain dupatta dupatte vich dil atka
Aanchal se bandha hain dupatta dupatte vich dil atka
Goriya mahiya

Under the hair a braid, behind the braid another braid 
Under the hair a braid, behind the braid another braid 
Under the braid, sparks fly, heart stuck in between 
Under the braid, sparks fly, heart stuck in between 
My crazy lover, quietly holds my scarf 
My crazy lover, quietly holds my scarf 
The dupatta is tied with the scarf, heart stuck in the dupatta 
The dupatta is tied with the scarf, heart stuck in the dupatta 
Fair one, my beloved 
 
Gore gore mukhde pe, kala kala til hain kala kala til hai, ki meri muskil hain
Gore gore mukhde pe, kala kala til hain kala kala til hai, ki meri muskil hain
Tu to koi aahsiq purana lagta hain thoda thoda pagal, divana lagta hai
Baalo ke niche choti, choti ke pichhe choti
Baalo ke niche choti, choti ke pichhe choti
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka
Goriya mahiya

Fair fair face, there are dark dark moles, there are dark dark moles, which are my trouble 
Fair fair face, there are dark dark moles, there are dark dark moles, which are my trouble 
You seem like an old lover, a little bit crazy, seems crazy 
Under the hair a small braid, behind the braid another braid 
Under the hair a small braid, behind the braid another braid 
Beneath the braid there is a fluttering heart 
Beneath the braid there is a fluttering heart 
Fair maiden 


Khwabo ki sajaye, to jiya me bhi aye jo na tujhe dekhun, to jiya ghabraye
Khwabo ki sajaye, to jiya me bhi aye jo na tujhe dekhun, to jiya ghabraye
Meri zindgani tu meri mehbuba teri bhuri aankho me dil mera duba
Mera divana pagal, chupke se thame aanchal
Mera divana pagal, chupke se thame aanchal
Aanchal se bandha hain dupatta dupatte vich dil atka
Aanchal se bandha hain dupatta dupatte vich dil atka
Baalo ke niche choti, choti ke pichhe choti
Baalo ke niche choti, choti ke pichhe choti
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka
Mahiya goriya mahiya goriya

Adorned with dreams, it enters the heart, if I don't see you, my heart trembles 
Adorned with dreams, it enters the heart, if I don't see you, my heart trembles 
My life, you are my beloved, in your dark eyes my heart drowns 
My crazy beloved, secretly holding onto my scarf 
My crazy beloved, secretly holding onto my scarf 
The scarf tied with the edge, my heart caught in the folds 
Under the hair is a braid, behind the braid another braid 
Under the braid is a plait, my heart caught in the plait 
Fair maiden, fair maiden 

Aaya Tha Churaane

Aaya tha churaane main, tere dil ko par ye kya hua main kho baita apne hi dil ko
Aai thi churaane main tere nind ko par ye kya huaa nind na aaye mujhko raaton ko
Teri meri ye uljhi uljhan suljhaaye kaise ek duje ke dil ko dono samjhaye kaise
Pyar agar ho gaya hamko to bachna hain mushkil ek duje ke bin meri jaan jina hain mushkil

I had come to steal your heart but what happened, I lost my own heart
I had come to steal your sleep but what happened, I cannot sleep at nights
How can we untangle this tangle between you and me, how can we explain to each other's hearts
If we have fallen in love, it is difficult to live without each other, my dear 

Aaya tha churaane main, tere dil ko par ye kya hua main kho baita apne hi dil ko
Aai thi churaane main tere nind ko par ye kya huaa nind na aaye mujhko raaton ko
Teri meri ye uljhi uljhan suljhaaye kaise ek duje ke dil ko dono samjhaye kaise
Pyar agar ho gaya hamko to bachna hain mushkil ek duje ke bin meri jaan jina hain mushkil

I had come to steal your heart but what happened, I lost my own heart
I had come to steal your sleep but what happened, I cannot sleep at nights
How can we untangle this tangle between you and me, how can we explain to each other's hearts
If we have fallen in love, it is difficult to live without each other, my dear 

Bechain The Naina

Bechain the naina mere dil ye bekrar tha
Mujhko sanam teri kasam tera intjaar tha
Zindagi thi viran bin tere meri har khushi thi anjaan bin tere meri
Muskura rahi hu main, git ga rahi hun main
Muskura rahi hun main, geet ga rahi hu main yun chala hai jadu pyar ka
Bechain the naina mere dil ye bekrar tha
Mujhko sanam teri kasam tera intjaar tha
Zindagi thi viran bin tere meri har khushi thi anjaan bin tere meri
Muskura rahi hu main, git ga rahi hun main
Muskura rahi hun main, geet ga rahi hu main yun chala hai jadu pyar ka
Bechain the naina mere dil ye bekrar tha
Mujhko sanam teri kasam tera intjaar tha

Restless were my eyes, my heart was anxious 
I swear on you, my beloved, I was waiting for you 
Life was desolate without you, every joy of mine was unknown without you 
I am smiling, I am singing a song 
I am smiling, I am singing a song, thus goes the magic of love 
Restless were my eyes, my heart was anxious 
I swear on you, my beloved, I was waiting for you 
Life was desolate without you, every joy of mine was unknown without you 
I am smiling, I am singing a song 
I am smiling, I am singing a song, thus goes the magic of love 
Restless were my eyes, my heart was anxious 
I swear on you, my beloved, I was waiting for you 

Aa gayi ho tum, aa gayi hain baharen lag rahi hain khubsurat, ye sare najaare
Aa gaye ho tum, aa gayi hain baharen lag rahi hain khubsurat, ye sare najaare
Ab dur na jayenge ham ab na juda honge sanam aa mere karib aa jara
Bechain the naina mere dil ye bekrar tha
Mujhko sanam teri kasam tera intjaar tha

You have come, the spring has arrived, everything looks beautiful, all these sights
You have come, the spring has arrived, everything looks beautiful, all these sights
Now we will not go far, we will not be apart, my beloved, come close to me
My eyes were restless, my heart was anxiousI was waiting for you, my beloved, I swear for you 

Pa liye tujhko, pa liya hain jivan main tera chehra tu hain mera darpan
Pa liye tujhko, ha pa liya hain jivan main tera chehra tu hain mera darpan
Tere liye liya hain janam mere sanam teri kasam teri hi rahungi sada
Bechain the naina mere dil ye bekrar tha
Mujhko sanam teri kasam tera intjaar tha
Zindagi thi viran bin tere meri har khushi thi anjaan bin tere meri
Muskura rahi hu main, git ga rahi hun main
Muskura rahi hun main, geet ga rahi hu main yun chala hai jadu pyar ka
Bechain the naina mere dil ye bekrar tha
Mujhko sanam teri kasam tera intjaar tha

I have found you, I have found your face in my life, you are my mirror 
I have found you, yes I have found your face in my life you are my mirror 
I have taken my life for you, my beloved, I swear I will always remain yours 
My eyes were restless, my heart was uneasy 
I waited for you, my beloved, I swear, I waited for you 
Life was barren without you, every happiness of mine was unknown without you 
I am smiling, I am singing I am smiling, I am singing, such is the magic of love 
My eyes were restless, my heart was uneasy I waited for you, my beloved, I swear, I waited for you 

Dhyaan De De Idhar Bhi Zara 

Har ek ladke ko, ek ladaki di hai tune mere bhadgaan
Sabki jholi bhari, meri khali raki kaahe mujhko kiya pareshan
Dhyaan de de idhar bhi jara baitha banda kanwara tera
Dhyaan de de idhar bhi jara baitha banda kanwara tera

You have given every boy a girl, my friend. 
You have filled everyone's lap, leaving mine empty, why have you troubled me? 
Pay attention here too, a single man is sitting, yours. 
Pay attention here too, a single man is sitting, yours. 

He maine kya bigada hain, tune kiya nada hain naa nind mujhko, kya bolu tujhko
Iske baal achche hain iske to bachche hain ye ladki gori hain baap ye tafori hain
Kuchh na kuchh problem aata hain mujhko problem ye solv kab hoga mera
Dhyaan de de idhar bhi jara baitha banda kanwara tera
Dhyaan de de idhar bhi jara baitha banda kanwara tera

What have I done wrong, what have you done, I cannot sleep, what should I say to you 
His hair is nice he has children this girl is fair dad, this is fancy 
Something always gives me a problem, when will my problem be solved 
Pay attention here too, a single man is sitting your 
Pay attention here too, a single man is sitting your 

Har ek ladke ko, ek ladaki di hai tune mere bhadgaan
Sabki jholi bhari, meri khali raki kaahe mujhko kiya pareshan
Dhyaan de de idhar bhi jara baitha banda kanwara tera
Dhyaan de de idhar bhi jara baitha banda kanwara tera

You have given every boy a girl, my friend. 
You have filled everyone's lap, leaving mine empty, why have you troubled me? 
Pay attention here too, a single man is sitting, yours. 
Pay attention here too, a single man is sitting, yours. 

Dil Kahe Kabhi 

Dil kahe kabhi ha ha ha dil kahe kabhi na na na
Pyar hain tumse, par ye uljhan hai kah na paye meri ye jubaan
Dil kahe kabhi ha ha ha dil kahe kabhi na na na
Pyar hain tumse, par ye uljhan hai kah na paye meri ye jubaan

Sometimes my heart says yes, yes, yes sometimes it says no, no, no. 
I love you, but this dilemma keeps my tongue from speaking it. 
Sometimes my heart says yes, yes, yes sometimes it says no, no, no. 
I love you, but this dilemma keeps my tongue from speaking it. 

Mujhe hain pata sanam dilruba hain haal jo mera, haal aisa hain tera
Na main bhi kahun, na tu bhi kahe bata mujhe ham kya kare
Dil kahe kabhi ha ha ha dil kahe kabhi na na na
Pyar hain tumse, par ye uljhan hai kah na paye meri ye jubaan

I know, my beloved, that the state of my heart is like this, what about yours? 
Neither should I speak, nor should you, tell me what we should do. 
The heart sometimes says ha ha ha, the heart sometimes says no no no. 
I love you, but this confusion prevents my words from expressing it. 

Na maine kaha na tune kaha na jaane fir ye pyar kab kaise huaa
Mere samne jo ata hain tu main chahun jo kahna kah na sakun
Dil kahe kabhi ha ha ha dil kahe kabhi na na na
Pyar hain tumse, par ye uljhan hai kah na paye meri ye jubaan
Dil kahe kabhi ha ha ha dil kahe kabhi na na na

And I don't know, you don't know, then when and how did this love happen
When you come in front of me, I want to say what I desire but cannot
The heart sometimes says yes yes yes, the heart sometimes says no no no
I love you, but this confusion prevents my words from expressing it
The heart sometimes says yes yes yes, the heart sometimes says no no no 

Dil Mein Sama Jaunga

Dil me sama jaaunga ek din khwabon pe chha jaunga ek din
Bechain hoga tera dil main tujhko yaad aaunga ek din
Dil me sama jaaunga ek din khwabon pe chha jaunga ek din
Bechain hoga tera dil main tujhko yaad aaunga ek din
Dil me sama jaaunga ek din

One day I will dwell in your heart, one day I will prevail in your dreams
Your heart will be restless, one day you will remember me
One day I will dwell in your heart, one day I will prevail in your dreams
Your heart will be restless, one day you will remember me
One day I will dwell in your heart 

Aramaan machalne lagenge dhadakan bahkane lagegi
Mithi si ek pyaas koi tere labo pe jagegi
Tujhe chahun tujhe sochu, main har pal aise
Dil me sama jaaunga ek din khwabon pe chha jaunga ek din
Bechain hoga tera dil main tujhko yaad aaunga ek din
Dil me sama jaaunga ek din

Desires will begin to stir, the pulse will start to sway. 
A sweet kind of thirst will awaken on your lips. I will love you, I will think of you every moment like this. 
One day I will settle in your heart, one day I will dominate your dreams. 
Your heart will be restless, I will remind you of me one day. 
One day I will settle in your heart. 

Banke main jhokha hava ka julfen udata rahunga
Raton ko aake main teri ninde churata rahunga
Mere dil me tu basi hain, na jaane kab se
Dil me sama jaaunga ek din khwabon pe chha jaunga ek din
Bechain hoga tera dil main tujhko yaad aaunga ek din
Dil me sama jaaunga ek din khwabon pe chha jaunga ek din
Bechain hoga tera dil main tujhko yaad aaunga ek din
Dil me sama jaaunga ek din 
I will roam in the wind like a gust in the fields 
At night I will come and steal your sleep 
You have dwelt in my heart, I don't know since when 
One day I will dwell in your heart, one day I will dominate your dreams 
Your heart will be restless, one day you will remember me 
One day I will dwell in your heart, one day I will dominate your dreams 
Your heart will be restless, one day you will remember me 
One day I will dwell in your heart 

Teri Ankhon Me 

Teri aankho me hi mera dil duba jisne banaya mujhe apna divaan tu wo hasina
Teri aankho me hi mera dil duba jisne banaya mujhe apna divaan tu wo hasina
Teri adayen hain kaatil tere galo ka kala til mujhe karta hain gafil, wo maa karina
Teri aankho me hi mera dil duba jisne banaya mujhe apna divaan tu wo hasina

In your eyes alone my heart drowned, the one who made me yours, you are that beauty 
In your eyes alone my heart drowned, the one who made me yours, you are that beauty 
Your gestures are lethal, the mole on your cheek deceives me, that mother, Karina 
In your eyes alone my heart drowned, the one who made me yours, you are that beauty 

Tera chehra hai sunehra, teri keshu kale kale
Chal teri hain sharabi, hontho pe masti ke pyale
Chandni ka nur hai tu, chand bhi tujhpe marta hain
Chum lun main aake tujhko, janejana ji karta hain
Teri aankho me hi mera dil duba jisne banaya mujhe apna divaan tu wo hasina

Your face is golden, your hair is black 
Black are your locks, you are a drinker, cups of joy on your lips
You are the light of the moon, even the moon falls for you
I want to kiss you, my dear
I am lost in your eyes, you are the beauty who made me yours 

Tune dekha aise mujhko, ban gaya main tera chaila
Ishq mera kah raha kya, sun divani meri laila
Nind meri ja chuki hain, chin mera kho gaya hain
Main nahi ye log kahte, pyar mujhko ho gaya hain
Teri aankho me hi mera dil duba jisne banaya mujhe apna divaan tu wo hasina
Teri adayen hain kaatil tere galo ka kala til mujhe karta hain gafil, wo maa karina
Teri aankho me hi mera dil duba jisne banaya mujhe apna divaan tu wo hasina
Teri aankho me hi mera dil duba jisne banaya mujhe apna divaan tu wo hasina

Seeing you like this, I became your admirer
My love is asking what, listen my crazy Laila
My sleep is gone, my mind is lost
I am not, people say, that I have fallen in love
In your eyes alone my heart drowned, the one who made me theirs, you are that beauty
Your gestures are deadly, the mole on your cheek keeps me captivated dear Karina
In your eyes alone my heart drowned, the one who made me theirs, you are that beauty
In your eyes alone my heart drowned, the one who made me theirs, you are that beauty 

Koytaa Koytaa

Poma poyama poyamo poma poyama poyamo
Koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa
Main ek javan ladaki wo ek hasin ladaki
Main ukse dil me dhadaka wo mere dil me dhadaki
Mulakat karke, yun baat karte karte hona hi tha ho gaya, ye kya hua
Poma poyama poyamo poma poyama poyamo
Koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa

Poma poyama poyamo poma poyama poyamo
Koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa
I am a young lady and she is a beautiful lady.
I opened the door and my heart was beating.
After meeting, we can talk like this, this is what happened, this is what happened
Poma poyama poyamo poma poyama poyamo
Koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa

Maine jo dekha pyar se usne bhi dekha pyar se
Maine usko kaha, chumma degi meri jaan usne kaha
Koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa
Main ek javaan ladaka wo ek hasin ladaki
Main ukse dil me dhadaka wo mere dil me dhadaki
Mulakat karke, yun baat karte karte hona hi tha ho gaya, ye kya hua
Poma poyama poyamo poma poyama poyamo
Koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa
Main ek javaan ladaka wo ek hasin ladaki
Main ukse dil me dhadaka wo mere dil me dhadaki

What I saw with love, you also saw with love.
I said to you, kiss me my love said to me
Koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa
I am a young man and she is a beautiful woman.
I opened the door and my heart was beating.
After meeting, we can talk like this, this is what happened, this is what happened
Poma poyama poyamo poma poyama poyamo
Koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa koytaa
I am a young man and she is a beautiful woman.
Main door in my heart that beat in my heart

Le Chalo Tum Jaha 

Le chalo tum jahan, pyaar hi pyaar 
Le chalo tum jahan, pyaar hi pyaar 
Jahan mera dil aur dildaar pyaar ke darmiyan na koi divar 
Le chalo tum jahan, pyar hi pyar
Le chalo tum jahan, pyaar hi pyaar
Jahan mera dil aur dildaar pyaar ke darmiyan na koi divar

Let's go to your place where there's only love
Let's go to your place where there's only love
Where there's no barrier between my heart and my beloved
Let's go to your place where there's only love
Let's go to your place where there's only love
Where there's no barrier between my heart and my beloved

Mahki hui teri jism, julfon ka ye andhera
Laye gaye mre liye, armano ka savera
Mahki hui teri jism, julfon ka ye andhera
Laye gaye mre liye, armano ka savera
Bandhenge ek duje me khul ke jahan ho
Ankho hi ankho me, koi ikraar
Le chalo tum jahan, pyaar hi pyaar

Your body has become fragrant, this darkness of your hair
You have brought me a den of love
Your body has become fragrant, this darkness of your hair
You have brought me a den of love
We will be locked in each other openly wherever we are
In our eyes only, some confession
Let us go to the place where love is all there is.

Honge jahan pyaar se bhi, pyare mausam suhaane
Gayenge ham tum o sanam, chahaton ke tarane
Honge jahan pyaar se bhi, pyare mausam suhaane
Gayenge ham tum o sanam, chahaton ke tarane
Kararo me bhi koi ikraar jahan mera dil aur dildaar
Le chalo tum jahan, pyar hi pyar
Le chalo tum jahan, pyaar hi pyaar
Jahan mera dil aur dildaar pyaar ke darmiyan na koi divar

Where love will make the season pleasant,
We will sing, you and I, O Salutations, the saviors of the beloved
Where love will make the season pleasant,
We will sing, you and I, O Salutations, the saviors of the beloved
Where there is no agreement even in the rough times, my heart and my beloved
Take me where there is only love
Take me where there is only love
Where there is no barrier between my heart and my beloved and love

Phoolo Ke Sang Bhanwre 

Phulo ke sang bhanware chanda ke sang chandani
Phulo ke sang bhanware chanda ke sang chandani
Tu mere sang hain main tere sang hun har koi hain kisi ka sathi
Sagar ke sang lahare sajo ke sang ragini
Sagar ke sang lahare sajo ke sang ragini
Tu mere sang hain main tere sang hun har koi hain kisi ka sathi
Phulo ke sang bhanware chanda ke sang chandani
Sagar ke sang lahare sajo ke sang ragini

With the flowers, the bees; with the moon, the moonlight
With the flowers, the bees; with the moon, the moonlight
You are with me, I am with you, everyone is someone's companion
With the ocean, the waves; with the santoor, the melody
With the ocean, the waves; with the santoor, the melody
You are with me, I am with you, everyone is someone's companion
With the flowers, the bees; with the moon, the moonlight
With the ocean, the waves; with the santoor, the melody 

Jab se mile hain hum tum se lagne lagi nayi duniya mujhe
Tujhme main hun mujhme tu bin tere kya jivan mein
Pyar nahi hain ik pal ka pyar hain tera mera janamo ka
Tu mere sang hain main tere sang hun har koi hain kisi ka sathi
Phulo ke sang bhanware chanda ke sang chandani
Sagar ke sang lahare sajo ke sang ragini

Since I met you, a new world has begun to feel alive to me
I am in you, you are in me, without you what is life to me
Love is not for a moment, your love and mine is for lifetimes
You are with me, I am with you, everyone has their own companion
With flowers, with bees, with the moon, with moonlight
With the ocean, with waves, with seasons, with melody 

Ik rasta hain ik manzil aise mile hain dil se dil
Hum hain diwane ik duze ke apna bichhadna hain mushkil
Pyar nahi hain ik pal ka pyar hain tera mera janamo ka
Tu mere sang hain main tere sang hun har koi hain kisi ka sathi
Phulo ke sang bhanware chanda ke sang chandani
Phulo ke sang bhanware chanda ke sang chandani
Tu mere sang hain main tere sang hun har koi hain kisi ka sathi 

There is one path, there is one destination, hearts meet hearts 
We are crazy about each other, parting is difficult 
Love is not for a moment, it is the love of your and my lifetimes 
You are with me, I am with you, everyone is someone's companion 
With flowers the bees, with the moon the moonlight 
With flowers the bees, with the moon the moonlight 
You are with me, I am with you, everyone is someone's companion 

Sade Vehre Vich

Sade vehre vich shanaiyan piya jab diya bola paraiya
Sakhiya doli pavan laiya minaaro baavla minaaro baavla
Tera ghar hain rain basera jaise pardesi ka dera saath milan ke rahe judaiyaan
Sade vehre vich shanaiyan piya jab diya bola paraiya
Sakhiya doli pavan laiya minaaro baavla minaaro baavla

In our courtyard the trumpets played when the lamp spoke of separation 
Friends carried the palanquin in the wind, the tower is crazy, the tower is crazy 
Your house is a dwelling in the night, like a stranger's abode, united in meeting yet separated 
In our courtyard the trumpets played when the lamp spoke of separation 
Friends carried the palanquin in the wind, the tower is crazy, the tower is crazy 

Yaad rahenge mujhko baabul wo bachpan ki baate
Khel khilaune aur gudiya ki shadi ki saugaaten
Gam ke saath khushi ke ghadiya tere aanchal me hain kadiya
Gam ke saath khushi ke ghadiya tere aanchal me hain kadiya
Mile kahi kahi tanhaiyan sade vehre vich shanaiyan
Piya jab diya bola paraiya sakhiya doli pavan laiya minaaro baavla

I will remember, father, those talks of childhood 
Gifts of toys and the doll's wedding 
Moments of happiness with sorrow are in the folds of your veil 
Moments of joy along with sorrow are in your embrace 
Sometimes loneliness was met, trumpets played in our courtyard 
When beloved spoke, friends from afar arrived, the wind carried the palanquin, the tower swayed 

Sade vehre vich shanaiyan piya jab diya bola paraiya
Sakhiya doli pavan laiya minaaro baavla minaaro baavla
Tera ghar hain rain basera jaise pardesi ka dera saath milan ke rahe judaiyaan
Sade vehre vich shanaiyan piya jab diya bola paraiya
Sakhiya doli pavan laiya minaaro baavla minaaro baavla

In our courtyard the trumpets played when the lamp spoke of separation 
Friends carried the palanquin in the wind, the tower is crazy, the tower is crazy 
Your house is a dwelling in the night, like a stranger's abode, united in meeting yet separated 
In our courtyard the trumpets played when the lamp spoke of separation 
Friends carried the palanquin in the wind, the tower is crazy, the tower is crazy 

Soni Soni 

Soni Soni Akhiyon Waali, Dil De Ja Ya De Ja Tu Gaali
Soni Soni Akhiyon Waali, Dil De Ja Ya De Ja Re Humko Tu Gaali
Hum Tere Deewaane Hain, Hum Aashiq Mastaane Hain
Hum Tere Deewaane Hain, Hum Aashiq Mastaane Hain
Jhooti Jhooti Batiyon Waale, Bholi Surat Dil Ke Hain Kaale
Jhooti Jhooti Batiyon Waale, Bholi Surat Dil Ke Hain Dil Ke Yeh Kaale
Yeh Aashiq Lut Jaane Hain, Dil Sab De Tut Jaane Hain
Yeh Aashiq Lut Jaane Hain, Dil Sab De Tut Jaane Hain

With lovely eyes, give your heart or curse us
With lovely eyes, give your heart or curse us
We are your admirers, we are passionate lovers
We are your admirers, we are passionate lovers
With deceitful words, innocent face but dark-hearted
With deceitful words, innocent face but dark-hearted
These lovers are ready to be robbed, their hearts are all breaking
These lovers are ready to be robbed, their hearts are all breaking 

Jaa Kudiye Jo Kar Le, Pura Badan Tera Rang Diya
Mundiya Vaada Raha, Sooli Pe Jo Na Tujhe Tang Diya
Main Sooli Pe Chadh Jaavan, Tu Bol Abhi Mar Jaavan
Main Tujhse Agar Darr Jaavan Dil Naam Tere Kar Jaavan
Yaad Rakhna Mera Kehna, Yeh Dil Ek Din Mil Jaane Hain
Hum Tere Deewaane Hain, Hum Aashiq Mastaane Hain
Yeh Aashiq Lut Jaane Hain, Dil Sab De Tut Jaane Hain

Go ahead girl, do whatever you want, your whole body is coloured in love. 
The boy promised not to trouble you on the cross. I will climb the cross, you say let me die now. 
If I am afraid of you, I will name my heart after you. 
Remember my words, one day these hearts will unite. 
We are crazy about you, we are passionate lovers. 
These lovers are ruined, all hearts are broken. 

Kyun Mujhse Door Khadi Hai, Badi Masti Tujhe Chadhi Hai
Kyun Mujhse Door Khadi Hai, Dil Ke Nazdeek Badi Hai
Aa Lag Ja Gale Tu Kisi Bahaane Se Badi Masti Tujhe Chadi Hai, Har Ladki Door Khadi Hai
Main Aa Gayi Phir Bhi Tere Bulaane Se, Bulaane Se
Soch Kar Tha Tujhe Aana, Aakar Waapas Na Jaana
Hum Tere Deewaane Hain, Hum Aashiq Mastaane Hain
Yeh Aashiq Lut Jaane Hain, Dil Sab De Tut Jaane Hain

Why are you standing far from me, you are so playful
Why are you standing far from me, yet so close to my heart
Come, embrace me under some pretext you are so playful, every girl stands far
I still came because you called, called thinking of coming to you, but not going back
We are your admirers, we are passionate lovers
These lovers are to be lost, giving their hearts completely 

Gham Ho Ya Koi Khushi, Purva Ka Jhonka Hai
Ek Aaye Ek Jaayega, Kyun Dil Ko Roka Hai
Iss Dil Ko Humne Nahin, Humein Dil Ne Roka Hai
Koi Bata De Zara, Kya Sach Kya Dhoka Hai
Yeh Duniya Saari, Badi Hai Pyaari
Yahi Ek Sach Hai, Yeh Sab Rang Bade Suhaane Hain
Hum Tere Deewaane Hain, Hum Aashiq Mastaane Hain
Yeh Aashiq Lut Jaane Hain, Dil Sab De Tut Jaane Hain

Whether it is sorrow or some joy, it is a gust of the past. 
One will come, one will go, why has the heart been stopped? 
We did not stop this heart, the heart has stopped us. 
Someone tell me, what is truth and what is deceit. 
This entire world is very lovely. This is the only truth, all these colours are very beautiful. 
We are your devotees, we are passionate lovers. 
These lovers are completely lost, hearts are entirely broken. 

Soni Soni Akhiyon Waali, Dil De Ja Ya De Ja Tu Gaali
Jhooti Jhooti Batiyon Waale, Bholi Surat Dil Ke Yeh Kaale
Hum Tere Deewaane Hain, Hum Aashiq Mastaane Hain
Yeh Aashiq Lut Jaane Hain, Dil Sab De Tut Jaane Hain
Hum Tere Deewaane Hain, Hum Aashiq Mastaane Hain
Yeh Aashiq Lut Jaane Hain, Dil Sab De Tut Jaane Hain

Beautiful one with lovely eyes, give your heart or scold me 
Full of false words, with an innocent face but a dark heart 
We are your mad lovers, we are passionate admirers 
These lovers are ready to be ruined, hearts ready to break 
We are your mad lovers, we are passionate admirers 
These lovers are ready to be ruined, hearts ready to break 

Humko Humise Chura Lo

Humko Humise Chura Lo Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo
Humko Humise Chura Lo Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo
Hum Akele Kho Na Jaaye Door Tumse Ho Na Jaaye Paas Aao Gale Se Laga Lo
Humko Humise Chura Lo Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo
Hum Akele Kho Na Jaaye Door Tumse Ho Na Jaaye Paas Aao Gale Se Lagaa Lo
Humko Humise Chura Lo Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo

Steal me from myself and hide me somewhere in your heart
Steal me from myself and hide me somewhere in your heart
May I not get lost alone, may I not be far from you come close and embrace me
Steal me from myself and hide me somewhere in your heart
May I not get lost alone, may I not be far from you come close and embrace me
Steal me from myself and hide me somewhere in your heart 


Yeh Dil Dhadka Do Zulfein Bikhra Do Sharma Ke Apna Aanchal Lehra Do
Hum Zulfein To Bikhra Dein Din Mein Raat Na Ho Jaaye
Hum Aanchal To Lehra De Par Barsaat Na Ho Jaaye 
Hone Do Barsaatein Karni Hain Kuchh Baatein Paas Aao Gale Se Laga Lo
Humko Humise Chura Lo Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo
Hum Akele Kho Na Jaaye Door Tumse Ho Na Jaaye Paas Aao Gale Se Laga Lo
Humko Humise Chura Lo Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo

Make this heart beat, let your hair be loose, shyly wave your own veil. 
Let us scatter our hair, so the night doesn't come in the day. Let us wave our veils, but let it not rain. 
Let it rain, there are some things to do, come close, embrace me. 
Steal me from myself, hide me somewhere in your heart. 
Let me not get lost alone, let me not be far from you, come close, embrace me. 
Steal me from myself, hide me somewhere in your heart. 
Tumpe Marte Hain Hum Mar Jaayenge
Yeh Sab Kehte Hain Hum Kar Jaayenge
Chutki Bhar Sindoor Se Tum Ab Yeh Maang Zara Bhardo
Kal Kya Ho Kisne Dekha Sab Kuch Aaj Abhi Kardo
Hona Ho Sab Raazi Dil Raazi, Rab Raazi Paas Aao Gale Se Laga Lo
Humko Humise Chura Lo Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo
Humko Humise Chura Lo Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo
Hum Akele Ho Na Jaaye Door Tumse Ho Na Jaaye
Paas Aao Gale Se Laga Lo Paas Aao Gale Se Laga Lo

We are crazy about you, we will die for you Everyone says this, we will do it 
Fill this garland with a pinch of vermilion now Who knows what will happen tomorrow, do everything today 
Come close, let's embrace if everything is meant to be The heart agrees, God agrees 
Steal us from ourselves, hide us somewhere in your heart 
Steal us from ourselves, hide us somewhere in your heart 
Let's not be alone, let's not drift away from you 
Come close, let's embrace Come close, let's embrace 

Aankhein Khuli 

Ik Ladki Thi Deewaani Si, Ik Ladke Pe Woh Marti Thi
Nazrein Jhukaake Sharmaake Galiyon Se Guzarti Thi
Chori Chori Chupke Chupke Chithhiyaan Likha Karti Thi
Kuch Kehna Tha Shaayad Usko, Jaane Kis Se Darti Thi
Jab Bhi Milti Thi Mujhse, Mujhse Poocha Karti Thi
Pyaar Kaise Hota Hai Yeh Pyaar Kaise Hota Hai
Aur Main Sirf Yahi Keh Paata Tha

There was a girl who was crazy in love, she was infatuated with a boy. 
She would lower her eyes, shyly passing through the streets. 
She used to secretly and quietly write letters. 
Maybe she had something to say, but she was afraid of someone. 
Whenever she met me, she would ask me 
How does love happen, how does love happen?' 
And I could only say this. 

Aankhein Khuli Ho Ya Ho Bandh Deedaar Unka Hota Hai
Kaise Kahoon Main Yaara Yeh Pyaar Kaise Hota Hai
Aankhein Khuli Ho Ya Ho Bandh Deedaar Unka Hota Hai
Aankhein Khuli Ho Ya Ho Bandh Deedaar Unka Hota Hai
Kaise Kahoon Main Yaara Yeh Pyaar Kaise Hota Hai
Aankhein Khuli Ho Ya Ho Bandh Deedaar Unka Hota Hai
Kaise Kahoon Main Yaara Yeh Pyaar Kaise Hota Hai

Whether the eyes are open or closed, the glimpse is theirs. 
How do I say friend, how does this love happen? 
Whether the eyes are open or closed, the glimpse is theirs. 
Whether the eyes are open or closed, the glimpse is theirs. 
How do I say, friend, how does this love happen? 
Whether the eyes are open or closed, the glimpse is theirs. 
How do I say friend, how does this love happen? 

Aaj Hi Yaaron Kisi Pe Marke Dekhenge Hum
Pyaar Hota Hai Yeh Kaise Karke Dekhenge Hum
Kisi Ki Yaadon Mein Khoye Hue Khwaabon Ko Humne Sajaa Liya
Kisi Ki Baahon Mein Soye Hue Apna Usse Bana Liya
Aye Yaar Pyaar Mein Koi Aye Yaar Pyaar Mein Koi Na Jaagta Na Sota Hai
Kaise Kahoon Main O Yaara Yeh Pyaar Kaise Hota Hai

Kya Hai Jaadu Hai Koi Bas Jo Chal Jaata Hai
Tod Ke Pehre Hazaaron Dil Nikal Jaata Hai
Door Kahin Aasmaano Par Hote Hain Yeh Saare Faisle
Kaun Jaane Koi Humsafar Kab Kaise Kahaan Mile
Jo Naam Dil Pe Ho Likha Jo Naam Dil Pe Ho Likha Ikraar Ussi Se Hota Hai
Kaise Kahoon Main Yaara Yeh Pyaar Kaise Hota Hai
Aankhein Khuli Ho Ya Ho Bandh Deedaar Unka Hota Hai
Aankhein Khuli Ho Ya Ho Bandh Deedaar Unka Hota Hai
Kaise Kahoon Main Yaara Yeh Pyaar Kaise Hota Hai


What is this magic that just happens It breaks through a thousand guards and emerges from the heart 
Somewhere far in the skies these decisions are made Who knows when where and how one meets a companion 
The name written on the heart The acknowledgment comes from the same 
How do I say, my friend, how this love happens 
Eyes open or closed, the sight belongs to them 
Eyes open or closed, the sight belongs to them 
How do I say, my friend, how this love happens 

Tum Jaoge Jab

Aaj Abhi Is Waqt Yaha Pe Tujhko Main Apnauga
Pyar Ka Matlab Kya Hota Hai Tujhko Main Samjhauga
Tum Jaoge Jab Jaha Hume Paoge Tum Waha
Tum Jaoge Jab Jaha Hume Paoge Tum Waha

Right now, I will make you mine here
TodayI will show you what love really means
Wherever you go, you will find me there
Wherever you go, you will find me there 


Mere Chhute Hi Meri Jaa Tera Gora Badan Aise Pighlega
Tera Dil Aise Diwana Ban Ke Puchho Na Kese Machlega
Mere Chhute Hi Meri Jaa Tera Gora Badan Aise Pighlega
Tera Dil Aise Diwana Ban Ke Puchho Na Kase Machlega
Sari Rashme Kasme Tod Ke Baho Mein Aa Jaogi
Kuch Kehane Sunne Se Pehale Tum Meri Ban Jaogi
Tum Jaoge Jab Jaha Hume Paoge Tum Waha
Tum Jaoge Jab Jaha Hume Paoge Tum Waha

As soon as I touch you, your fair body will melt like this. 
Your heart will go mad like this, ask how it will stir. 
As soon as I touch you, your fair body will melt like this. 
Your heart will go mad like this, ask how it will stir. 
Breaking all traditions and vows, you will come into my arms. 
Before anything is said or heard, you will become mine. 
You will go wherever we find you. 

Aaj Abhi Is Waqt Yaha Pe Tujhko Main Apnauga
Pyar Ka Matlab Kya Hota Hai Tujhko Main Samjhauga
Tum Jaoge Jab Jaha Hume Paoge Tum Waha
Tum Jaoge Jab Jaha Hume Paoge Tum Waha

Right now, I will make you mine here
TodayI will show you what love really means
Wherever you go, you will find me there
Wherever you go, you will find me there 

Mere Dil Mein Kuch

Mere dil mein kuch kuch hota tujhe dekhu jabhi jabhi mera dil tujh bin ho jayega deewana
Mere dil mein kuch kuch hota tujhe dekhu jabhi jabhi mera dil tujh bin ho jayega deewana
Mai ghayal hu tu kar dawa, mar jauga ek din jara pas to aa yu dur na mujhse jana
Mana ke tu hai hansi, lekin bure hum nahi aankho me pyar hai, lab pe inkar hai
Itana hai mujhko yaki, ye pyar ke moke aate hai jivan me kabhi kabhi
Mera dil tujh bin ho jayega deewana
Mere dil mein kuch kuch hota hai tujhe dekhu jabhi jabhi
Mera dil tujh bin ho jayega deewana

Something stirs in my heart whenever I see you, my heart will go mad without you. 
Something stirs in my heart whenever I see you, my heart will go mad without you. 
I am hurt, you offer cure, one day I might die, just come closer, don't go far from me. 
I know that you are laughter, but not cruel, there's love in your eyes, denial on your lips.
I am so certain, these moments of love come in life sometimes. 
My heart will go mad without you. 
Something stirs in my heart whenever I see you. 
My heart will go mad without you. 

Mera dil jisko chahe wo bilkul tere jaisa hai mera dil jisko chahe wo bilkul tere jaisa hai
Par usme hai wo bate jo tujh me nahi dil uska deewana par tera jara bhi nahi
Mera dil jisko chahe wo bilkul tere jaisa hai
Jab gujare wo gali se, sanso me meri lage uski khusabu
Chhu le wo jab hotho se, chal jaye dil pe aisa jadu
Dil dhadke uski hi yado me wo hi mera sara jaha
Tujhse mile lakho hajaro me unsa milega kaha
Mera dil jisko chahe wo bilkul tere jaisa hai
Mera dil jisko chahe wo bilkul tere jaisa hai

My heart, whoever it loves, is exactly like yours 
My heart, whoever it loves, is exactly like yours 
But it has those things that are not in you 
The heart is crazy, but not yours at all 
My heart, whoever it loves, is exactly like yours 
When it passes through that street, its scent feels in my breaths 
When it touches with its lips, such magic spreads on the heart 
The heart beats in its memories only, it is my whole world 
Where will you find someone like it among thousands and millions 
My heart, whoever it loves, is exactly like yours 
My heart, whoever it loves, is exactly like yours 

Sun nadan ladki ek din pas mere tu  aayegi
Hath per jod ke tu, mere kadmo pe gir jayegi
Bolegi tera hukam sar aankho par maine rakh diya
Maine apna sab kuch hi tere hawale kar diya
Phir mai tujhko aisa sabak shikhuga, tujhe satauga
Tujhe rulauga, pyas bujhauga tujhe nachauga apna banauga
Ladki hu hath nahi aane wali ladki hu pas nahi aane wali
Ladki hu aise ladki hu aise ladka hu tujhko mana hi luga
Ladka hu tujhko apna bana hi luga, ladka hu aisa
Mai ladka hu aisa,ladki hu hath nahi aane wali,
Ladki hu pas nahi aane wali ladki hu aise mai ladki hu aise,
Mere dil mein kuch kuch hota tujhe dekhu jabhi jabhi mera dil tujh bin ho jayega deewana
Mere dil mein kuch kuch hota hai tujhe dekhu jabhi jabhi mera dil tujh bin ho jayega deewana 

Innocent girl, one day you will come close to me
You will fold your hands and fall at my feet
You will say your command is on my head
I have entrusted everything of mine to you
Then I will teach you such a lesson, I will trouble you
I will make you cry, quench your thirst, make you dance, make you mine
I am a girl who cannot be caught, a girl who won’t come close
I am a girl like that, I am a girl like that, I am a boy you will be mine
I am a boy, I am like thatI am a boy like that, I am a girl who cannot be caught,
I am a girl who won’t come close, I am a girl like that, I am a girl like that,
Something happens in my heart every time I see you my heart will go mad without you
Something happens in my heart every time I see you my heart will go mad without you 

Do Ajnabee Chale Jaa Rahe Hai

Do ajnabee chale jaa rahe hai kidhar jaa rahe hai kaha jaa rahe hai
Woh ek doosre se dekho ruthe ruthe
Woh ek doosre se dekho ruthe ruthe
Nazar aa rahe hai chale jaa rahe hai
Do ajnabee chale jaa rahe hai kidhar jaa rahe hai kaha jaa rahe hai
Woh ek doosre se dekho ruthe ruthe
Woh ek doosre se dekho ruthe ruthe
Nazar aa rahe hai chale jaa rahe hai

Two strangers are walking away where are they going, where are they heading
Look at them, they are upset with each other
Look at them, they are upset with each other
They can be seen, walking away
Two strangers are walking away where are they going, where are they heading
Look at them, they are upset with each other
Look at them, they are upset with each other
They can be seen, walking away 

Yeh jaage jaage se yeh soye soye se
Kahan hai khoye se poocho zara
Yeh jaage jaage se yeh soye soye se
Kaha hai khoye se poocho zara
Jhoota gussa chhodo ji ab to karlo dosti
Aise dil na todo ji achchi nahin dillagi
Kuch kuch door jaake kuch kuch paas aake
Kuch kuch door jaake kuch kuch paas aake
Tadpa rahe hai chale jaa rahe hai

This awake from being awake, this asleep from being asleep
Where is it, ask the lost a little
This awake from being awake, this asleep from being asleep
Where is it, ask the lost a little
Leave the false anger now, let's make friendship
Don't break the heart like this, such flirting is not good
Somewhat going away, somewhat coming close
Somewhat going away, somewhat coming close
They are in pain, they are going away 

Zara si chaahat hai zara si nafrat hai
Ajee kya hasrat hai is pyaar ki
Zara si chaahat hai zara si nafrat hai
Ajee kya hasrat hai is pyaar ki
Kabhi haan kahbi na bole hain dil ki zuban
Kyon ki dil mein hai kya koyi jane na yaha
Aankhon mein jalan hai milne ki lagan hai
Aankhon mein jalan hai milne ki lagan hai
Gabra rahe hai chale jaa rahe hai

There is a little desire, there is a little hatred
What a longing there is for this love
There is a little desire, there is a little hatred
What a longing there is for this love
Sometimes yes, sometimes no, the heart's language has spoken
Why, who knows what is in the heart here
There is a burning in the eyes, a yearning to meet
There is a burning in the eyes, a yearning to meet
Feeling restless, they are about to leave 

Sangre De Muerte Mare Orientale 21

 Guru Nanak Ji Ki Aarti 

Gagan Me Thalu Ravi Chandu Deepak Bane Tarika Mandal Janak Moti.
Dhupmal Aanlo Pavnu Chavro Kare Sagal Banrai Phulant Joti.
Kaisi Aarti Hoi Bhavkhandna Teri Aarti Anhata Sabad Baajat Bheri Rahau.
Sahas Tav Nain Nan Nain Hai Tohi Kau Sahas Moorati Mana Ek Tohi.
Sahas Pad Vimal Rang Ek Pad Gandh Binu Sahas Tav Gandh Iwa Chalat Mohi.
Sabhmahi Joti – Joti Hai Soi Tiskae Chanani Sabh Mahi Chananu Hoi.
Gursakhi Joti Pargut Hoi Jo Tisu Bhawae Su Aarti Hoi.
Hari Charan Kamal Makrand Lobhit Mano Anadini Mohi Aahi Piaasaa.
Kripa Jalu Dehi Nanak Saaring Kau Hoi Jaate Tere Naami Vasa.

Gagan, Me, Thalu, Ravi, Chandu, Deepak, Bane, Tarika, Mandal, Janak, Moti. 
Dhupmal brings Pavnu, Chavro prepares all blossom into floral pairs. 
What kind of Aarti occurs in your realm, endless and boundless is your praise, the drum of sound resounds. 
Your eyes a thousandfold, eyes countless, you are the one with infinite forms. 
Thousand feet, pure in colour, one foot without scent, thousand scents pervade, enchanting me. 
In all, light is light, so its radiance pervades everything. The Guru's light manifests, and whatever pleases it is honoured in Aarti. Lotus feet of Hari, desired and enchanting to the heart, I am thirsty for this devotion. Bestow grace, 
O Nanak, my vessel shall merge and dwell in your name. 

Parande Vich Dil Atka

Baalo ke niche choti Choti ke pichhe choti
Baalo ke niche chotii Choti ke pichhe choti
Choti ke niche hain praanda Praande vich dil atka..
Choti ke niche hain praanda Praande vich dil atka..
Mera deewana pagal Chupke se thame aanchal
Mera deewana pagal Chupke se thame aanchal
Aanchal se bandha hain dupatta Dupatte vich dil atka..
Aanchal se bandha hain dupatta Dupatte vich dil atka..

Under the hair, there's a small braid, behind the braid, another braid 
Under the hair, there's a little braid, behind the braid, another braid 
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands... 
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands... 
My crazy lover quietly holds my shawl 
My crazy lover quietly holds my shawl 
The scarf is tied to the shawl, my heart is stuck in the scarf 
The scarf is tied to the shawl, my heart is stuck in the scarf 

Gore gore mukhde pe Kala kala til hain
Kala kala til hai Ke meri muskil hain
Gore gore mukhde pe Kala kala til hain
Kala kala til hai Ke meri muskil hain
Tu to koi aahsiq Purana lagta hain
Thoda thoda pagal Deewana lagta hai
Baalo ke niche choti Choti ke pichhe choti
Baalo ke niche chotii Choti ke pichhe choti
Choti ke niche hain praanda Praande vich dil atka..
Choti ke niche hain praanda Praande vich dil atka..

Fair fair face has black black mole 
Black black mole is my trouble 
Fair fair face has black black mole 
Black black mole is my trouble 
You seem like an old lover 
A little bit crazy and mad 
Under the hair, there's a small braid, behind the braid, another braid 
Under the hair, there's a little braid, behind the braid, another braid 
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands... 
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands... 

Khwabo ko sajaye khayalo mein bhi aaye jo na tujhe dekhun to jiya ghabraye
Khwabo ko sajaye khayalo mein bhi aaye jo na tujhe dekhun to jiya ghabraye
Meri zindgani tu meri mehbuba teri bhuri aankho me dil mera duba
Mera deewana pagal chupke se thame aanchal
Mera deewana pagal chupke se thame aanchal
Aanchal se bandha hain dupatta dupatte vich dil atka..
Aanchal se bandha hain dupatta dupatte vich dil atka..
Baalo ke niche choti choti ke pichhe choti
Baalo ke niche chotii choti ke pichhe choti
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka..
Choti ke niche hain praanda praande vich dil atka..

Decorating dreams, they appear even in thoughts. 
If I do not see you, my heart feels anxious 
My life, you are my beloved in your dark eyes, my heart is immersed. 
My crazy lover quietly holds my shawl 
My crazy lover quietly holds my shawl 
The scarf is tied to the shawl, my heart is stuck in the scarf 
The scarf is tied to the shawl, my heart is stuck in the scarf 
Under the hair, there's a small braid, behind the braid, another braid 
Under the hair, there's a little braid, behind the braid, another braid 
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands... 
Under the braid, there are strands, my heart is stuck in the strands... 

Bullah Ki Jaana

Bullah ki jaana mai kaun
Na mai momin vich maseet aan
Na mai vich kufar diyan reet aan
Na mai paakaan vich paleet aan
Na mai andar ved kitaab aan,
Na mai renda bhang sharaab aan
Na mai renda masat kharaab aan
Na mai shaadi na ghamnaaki
Na mai vich paleeti paaki
Na mai aabi na mai khaki
Na mai aatish na mai paun
Bullah ki jaana mai kaun

Bullah, who knows who I am
I am neither a believer in the mosque
Nor do I follow the customs of the infidel
I am neither pure nor impure
I do not reside in the Vedic scriptures
Nor do I drink cannabis or wine
Nor do I indulge in wrongdoing
I am neither married nor a bachelor
I am neither pure nor impure
I am neither water nor dust
I am neither fire nor air
Bullah, who knows who I am 

Bullah ki jaana mai kaun
Na mai arabi na lahoria
Na mai hindi shehar nagauri
Na hindu na turak peshawri
Na mai bheth mazhab da paaya
Ne mai aadam havva jaaya
Na koi apna naam dharaaya
Avval aakhir aap nu jaana
Na koi dooja hor pehchaana
Maethon na koi hor siyaana
Bullah shah khadda hai kaun
Bullah ki jaana mai kaun

Bullah, who knows who I am? 
I'm neither Arab nor from Lahore, nor from the Indian city of Nagaur, neither Hindu nor Peshawari Turk, 
I have found no religion, nor am I of Adam and Eve, no one has given me a name, from beginning to end 
I have known myself, no one else recognises me, no one is wiser than me, Bullah Shah stands, who knows who I am? 
Bullah, who knows who I am? 

Bullah ki jaana mai kaun
Na mai moosa na pharaun.
Na mai jaagan na vich saun.
Na mai aatish na mai paun
Na mai rehnda vich nadaun
Na mai baitthan na vich bhaun
Bullah shah khadda hai kaun
Bullah ki jaana mai kaun

Bullah, who knows who I am? 
I am neither Moses nor Pharaoh. 
I neither wake nor sleep. I am neither fire nor air. 
I neither dwell in midst of nothingness. I neither sit nor move. 
Bullah Shah stands, who am I? Bullah, who knows who I am? 

Mera Piya Ghar Aaya

Ishq jab had se guzar jaaye to beemaari hai
Aur agar had se na guzre to adaakaari hai
Had had jape so auliya aur behad jape so peer
Had anhad donon jape so vaako naam fakir
Mera piya ghar aaya, o laal ji
Ghadiyaal devo nikaal ni mera piya ghar aaya, o laal ji
Saannu Allah milaaya hun aape karda nihaal ji
Mera piya ghar aaya, o laal ji

When love crosses all limits, it is a disease and if it does not cross the limit, it is mere acting. 
Those who chant within limits are saints, and those who chant beyond limits are spiritual guides. 
Those who chant without any limits are true ascetics. My beloved has come home dear one. 
Take out the clock, my beloved has come home dear one. 
Allah has united us, He Himself brings joy. My beloved has come home dear one. 

Yaar de agge sajda karde Mullah darde vekhe
Apna yaar manaavan lai asaan Sayyad nachde vekhe
Meera zeher ka pyaala pi gayi Meera had se paar utar gayi
Prem kahaani suno re bhai hosh gaya behoshi aayi khudi miti tab mili khudaai
Takalluf bar taraf ham to sar-e-baazaar naachenge
Sar-e-baazaar naachenge, baru-e-yaar naachenge
Mera piya ghar aaya, o laal ji
Ghadiyaal devo nikaal ni mera piya ghar aaya, o laal ji
Saannu Allah milaaya hun aape karda nihaal ji
Mera piya ghar aaya, o laal ji

Before the friends, the Mullah bows in fear observed Apna friend is persuaded, saw Sayyad dance 
Meera drank the cup of poison, Meera crossed all limits 
Listen to the love story, brother consciousness came, unconsciousness came, self dissolved to find divinity 
Free from pretense, we will dance in the market We will dance in the market, we will dance for the beloved 
My beloved has come home, oh dear Pull out the clock, my beloved has come home, oh dear 
Allah has united us, now one rejoices My beloved has come home, oh dear 

Ghadi ghadi ghadiyaal bajaave raat vasal di paya ghataave
Mere dil di baat je paave hatthon ja sutto ghadiyaal ni
Anhad vaaja vaje shahaana mutrib sughda taal taraana
Bhul gaya vazu namaaz dogaana mad pyaala de hun kalaal ji
Mera piya ghar aaya, o laal ji
Ghadiyaal devo nikaal ni mera piya ghar aaya, o laal ji
Saannu Allah milaaya hun aape karda nihaal ji
Mera piya ghar aaya, o laal ji

The clock ticks steadily all night, the clouds gather. 
If it reaches the words of my heart, let it touch with hands, 
O clock. Sounds resonate, melodious tunes play, forgotten are ablution and prayers, now the cup overflows. 
My beloved has come home, O dear. Take out the clocks, my beloved has come home, 
O dear. Allah has united us, now he himself blesses us. My beloved has come home, O dear

Hum Jaante Hai

Ham Jaante Hain Tum Hame Naushad Karoge
Ham Jaante Hain Tum Hame Naushad Karoge
Todoge Mera Dil Mujhe Barbad Karoge
Todoge Mera Dil Mujhe Barbad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge 
Na Chain Hame Doge Na Chain Hame Doge Na Tum Sad Karoge
Na Dard Ki Janjir Se Aajad Karoge
Na Dard Ki Janjir Se Aajad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge

We know you will make us happy 
We know you will make us happy 
You will break my heart and ruin me 
You will break my heart and ruin me 
Yet we still give our heart to you 
Will you remember Will you remember 
Will you remember Will you remember 
You will give us neither peace nor happiness 
You will not free us from the chains of pain 
You will not free us from the chains of pain 
Yet we still give our heart to you 
Will you remember Will you remember 
Will you remember Will you remember 

Julfo Ki Ghani Chhon Yeh Galo Ki Hasin Dhup
Jinda Hai Tere Pyar Se Janam Yeh Mera Rup
Julfo Ki Ghani Chhon Yeh Galo Ki Hasin Dhup
Jinda Hai Tere Pyar Se Janam Yeh Mera Rup
Kya Kya Naa Tere Pyar Ko Dilbar Diya Hamne
Too Bund Ka Pyasa Tha Samandar Diya Hamne
Samandar Diya Hamne, Malum Hai
Malum Hai Khush Rehake Bhif Ariyad Karoge
Todoge Mera Dil Mujhe Barbad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge

Thick locks of hair, this beautiful sunlight on your cheeks 
Alive with your love, this my form was born 
Thick locks of hair, this beautiful sunlight on your cheeks 
Alive with your love, this my form was born 
What all did we not give to your love, beloved 
You were thirsty for drops, we gave the ocean 
We gave the ocean, you know 
You know, while being happy you will make complaints 
You will break my heart, you will ruin me 
Yet still, I give you my heart 
Will you remember, will you remember 
Will you remember, will you remember 

Ek Dil Hi Nahi Sara Safar Hamne Diya Hai
Kya Kya Na Tumhe Jane Jigar Hamne Diya Hai
Ek Dil Hi Nahi Sara Safar Hamne Diya Hai
Kya Kya Na Tumhe Jane Jigar Hamne Diya Hai
Mangi Thi Kali Tumne Nagar Hamne Diya Hai
Arman Kaa Mahal Pyar Ka Ghar Hamne Diya Hai,
Ghar Hamne Diya Hai, Malum Hai
Malum Hai Tum Ghar Mera Barbad Karoge
Naa Dard Ki Janjir Se Aajad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge Kya Yaad Karoge
Ham Jaante Hain Tum Hame Naushad Karoge
Ham Jaante Hain Tum Hame Naushad Karoge
Na Dard Ki Janjir Se Aajad Karoge
Dil Phir Bhi Tumhe Dete Hain
Kya Yaad Karoge, Kya Yaad Karoge
Kya Yaad Karoge, Kya Yaad Karoge

Not just a heart, we have given you the entire journey
What all we have given you, my dear, you may not know
Not just a heart, we have given you the entire journey
What all we have given you, my dear, you may not know
You asked for a bud, we gave you the garden
We gave you a palace of desires, a home of love
We gave you a home, we know You will ruin my home
You will not free us from the chains of painYet we still give you our heart
Will you remember, will you remember Will you remember, will you remember
We know you will make us sorrowful We know you will make us sorrowful
You will not free us from the chains of pain Yet we still give you our heart
Will you remember, will you remember Will you remember, will you remember 

Mast Qalandar

O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan
O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan
Sindri da, sehvan da sakhi shabaaz kalandar
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number
O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan
O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan
Sindri da, sehvan da sakhi shabaaz kalandar
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number
O laal meri o laal meri

O beloved, keep me safe, swinging beloved 
O beloved, keep me safe, swinging beloved 
Of Sindh, of Sehwan, the generous Shabaaz Kalandar 
Duma dum, joyful Kalandar, Ali is within every duma dum 
Duma dum, joyful Kalandar, Ali is number one 
O beloved, keep me safe, swinging beloved 
O beloved, keep me safe, swinging beloved 
Of Sindh, of Sehwan, the generous Shabaaz Kalandar 
Duma dum, joyful Kalandar, Ali is within every duma dum 
Duma dum, joyful Kalandar, Ali is number one 
O beloved, my beloved 

Chaar charaag tere baran hamesha chaar charaag tere baran hamesha 
Chaar charaag tere baran hamesha panjwa mein baaran aayi bala jhoole laalan, 
O panjwa mein baaran O panjwa mein baaran aayi bala jhoole laalan
Sindri da, sehvan da sakhi shabaaz kalandar duma dum mast kalandar
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number

Four lamps shine always in your courtyard, always four lamps shine in your courtyard
Four lamps shine in your courtyard, in the fifth month the twelfth day arrives, swinging the beloved,
On the twelfth day of the fifth month, the beloved swings
From Sindh, from Sehwan, friend Shabaaz Kalandar, duma dum, ecstatic Kalandar
Duma dum, ecstatic Kalandar, the spirit of Ali within
Duma dum, ecstatic Kalandar, Ali is the first and foremost 

Hind sind peera teri naubat vaaje hind sind peera teri naubat vaaje 
Hind sind peera teri naubat vaaje naal vaje ghadiyaal bala jhoole laalan 
O naal vaje O naal vaje ghadiyaal bala jhoole laalan
Sindri da, sehvan da shaki shabaaz kalandar duma dum mast kalandar
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number

Hind Sindh Peera, your trumpet sounds 
Hind Sindh Peera, your trumpet sounds 
With the sound of the bells on the swings O with the sound 
O with the sound of the bells on the swings Of Sindh, of Sehwan, the daring Shabaz Qalandar, duma dum, intoxicated Qalandar Duma dum, intoxicated Qalandar, inside Ali Duma dum, intoxicated Qalandar, Ali the first number 

Har dam peera teri khair hove har dam peera teri khair hove
Har dam peera teri khair hove naam-e-ali beda paar laga jhoole laalan, 
O naam-e-ali O naam-e-ali beda paar laga jhoole laalan
Sindri da, sehvan da shaki shabaaz kalandar duma dum mast kalandar.
Duma dum mast kalandar, ali dum dum de andar
Duma dum mast kalandar, ali da pehla number

May every moment be filled with your well-being, may every moment be filled with your well-being
May every moment be filled with your well-being, in the name of Ali, set the boat afloat, O Lalans' swings,
O in the name of Ali, O in the name of Ali, set the boat afloat, O Lalans' swings
From Sindh, from Sehwan, the brave Shikhi Shabaz Kalandar, duma dum, intoxicated Kalandar.
Duma dum, intoxicated Kalandar, Ali in every breath
Duma dum, intoxicated Kalandar, Ali's the first number 

KABUTARI BOLE KABUTAR SE 

Kabutari bole kabutar se kabutari bole kabutar se kabutar se 
Mujhe chhed na chhat ke upar se mujhe chhed na chhat ke upar se
Ja ud ja panchi deewane dal na aise pyar ke dane
Kabutari bole kabutar se kabutar se mujhe dekh le chhat ke upar se
Mujhe dekh le chhat ke upar se aa yaha aa kar na bahane 
Tere bin ye dil nahi mane kabutari bole kabutar se kabutar se
Mujhe chhed na chhat ke upar se mujhe chhed na chhat ke upar se

The pigeon says to the pigeon, the pigeon says to the pigeon, the pigeon says to the pigeon
Do not tease me from the rooftop, do not tease me from the rooftop
Fly away crazy bird, do not scatter such seeds of love
The pigeon says to the pigeon, the pigeon says to the pigeon, look at me from the rooftop
Look at me from the rooftop, come here without making excuses
Without you, this heart will not agree, the pigeon says to the pigeon, the pigeon says to the pigeon
Do not tease me from the rooftop, do not tease me from the rooftop 

Yar tujhe hai kya pata Aisi baato se ho Na kabhi bekhabar 
Yar tujhe hai kya pata Aisi baato se ho Na kabhi bekhabar
Jaan meri tu maan ja Hai yahi pyar karne ki Kamsin umar
Bada besharam hai Deewana hai Sang tere nata purana hai
Purana hai purana hai Deewana hai deewana hai
Kabutari bole kabutar se Kabutar se
Mujhe dekh le Chhat ke upar se mujhe dekh le Chhat ke upar se
Kabutari bole kabutar se Kabutar se
Mujhe chhed na Chhat ke upar se mujhe chhed na Chhat ke upar se

Friend, do you know? One should never be unaware of such matters
Friend, do you know? One should never be unaware of such matters
My dear, just agreeThis is the tender age for loveHe is very shameless, crazy, and has an old bond with you
Old, old, he is crazy, crazy The pigeon said to the pigeon, to the pigeon
Look at me from the rooftop, look at me from the rooftop
The pigeon said to the pigeon, to the pigeon
Don't tease me from the rooftop, don't tease me from the rooftop 

Dekh jara tu diruba Aisa mousam to aaye Kai saal mein
Dekh jara tu diruba Aisa mousam to aaye Kai saal mein
Bol teri marji hai kya Main fasungi na aise Teri chaal mein
Ghutar ghutar karke Bulaye kyu Utar utar najdik aaye kyu
Aaye kyu aaye kyu Bulaye kyu bulaye kyu
Kabutari bole kabutar se Kabutar se
Mujhe chhed na Chhat ke upar se mujhe chhed na Chhat ke upar se
Aa ja aa karna bahane Tere bin ye dil nahi mane
Kabutari bole kabutar se Kabutar se
Mujhe chhed na Chhat ke upar se mujhe dekh le Chhat ke upar se

Look my dear, such weather comes once in many years 
Look my dear, such weather comes once in many years
Tell me, is it your wish? I won't get trapped in your ways Why do you call me slowly, slowly? 
Why do you come closer, step by step? Why do you come, why do you come? Why do you call, why do you call? 
The female pigeon says to the male pigeon, to the male pigeon 
Don’t tease me from the roof, don’t tease me from the roof 
Come, come, making excuses, this heart will not agree without you 
The female pigeon says to the male pigeon, to the male pigeon Don’t tease me from the roof, look at me from the roof 

Sajana Chhodo

Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane
Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane
Ab Karna Bahana Tu Chhod De Satana Kehna Mere Paas Aa Ja
Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane 

Beloved, leave it, my heart does not agree, do not break it, you know nothing. 
Beloved, leave it, my heart does not agree, do not break it, you know nothing. 
Now stop making excuses, stop teasing, come to me. 
Beloved, leave it, my heart does not agree, do not break it, you know nothing. 

Abto Wafa Yaar Karle Mujhe Ek Pal Pyar Karle
Mujhko Sharam Aa Rahi Hai Madhoshi Chha Rahi Hai
Mere Liye Meri Ja Meri Ja Teri Ada Mere Liye
Mere Liye Meri Ja Meri Ja Tu Hai Bana Mere Liye Mujhse Tu Door Na Ja
Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane
Ab Karna Bahana Tu Chhod De Satana Kehna Mere Paas Aa Ja
Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane 

Now, beloved, love me for a moment love me I'm feeling shy 
Intoxication is spreading for me, my friend, my friend 
Your style is for me for me, my friend, my friend 
You are made for me don't go away from me 
Beloved, leave it, my heart doesn't agree, don't break it, you know nothing 
Now make an excuse, stop teasing, come to me 
Beloved, leave it, my heart doesn't agree, don't break it, you know nothing 

Tujhko Kasam Raja Jani Aise Tu Na Kar Chhed Khani
Lagja Gale Tu Deewani Puri Karle Ye Kahani
Roko Mujhe Ye Hawa Ye GhataMain Kya Karu Mere Sanam
Chhane Laga Kya Nasha Dilruba Main Kya KaruBehke Kadam
Sajna Mann Pe Chha Ja Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane
Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane Ab Karna Bahana Tu Chhod De Satana
Kehna Mere Paas Aa Ja Sajana Chhodo Mera Dil Na Mane Dil Na Todo Tu Kuch Na Jane

I swear to you, my king, don't behave like this or tease me. Come closer, my beloved, and fulfil this story. 
Stop me wind clouds, what should I do, my darling? There's a heady intoxication, my dear, what should I do as my steps falter? Beloved, take over my mind, beloved, leave me alone, my heart won't agree don't break my heart, you know nothing 
Now stop making excuses and cease tormenting me say it, come to me 
Beloved, leave me alone, my heart won't agree. don't break my heart, you know nothing. 

Ek Ladki Nache Raste Mein

Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
Kaise Kaise Phool Khile Hai Kaise Kaise Phool Khile Hai
Husn Ke Iss Guldaste Mein Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein

See a girl dancing on the road, a spectacle for cheap
See a girl dancing on the road, a spectacle for cheap
What kind of flowers have bloomed, what kind of flowers have bloomed
In this bouquet of beauty, see a girl dancing on the road, a spectacle for cheap 

Kale Kale Baal Hai Gora Gora Rang Hai Chikne Chikne Gaal Hai Najuk Najuk Ang Hai
Kale Kale Baal Hai Gora Gora Rang Hai Chikne Chikne Gaal Hai Najuk Najuk Ang Hai
Main Tera Sahdayi Hu Tu Meri Mehbuba Hai Teri Gehri Aankho Mein Dil Deewana Duba Hai
Tera Mera Milna Hoga Tera Mera Milna Hoga Har Din Aur Har Hafte Mein
Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein

Black black hair, fair fair complexion, smooth smooth cheeks, delicate delicate limbs 
Black black hair, fair fair complexion, smooth smooth cheeks, delicate delicate limbs 
I am your companion, you are my beloved, in your deep eyes my heart is lost 
We will have to meet, we will have to meet every day and every week 
A girl dances on the street, watch the cheap show 
Behka Behka Hai Sama Mousam Bhi Kuch Sard Hai Aaja Chhu Ke Dekh Le Sine Mein Kya Dard Hai
Behka Behka Hai Sama Mousam Bhi Kuch Sard Hai Aaja Chhu Ke Dekh Le Sine Mein Kya Dard Hai
Hai Dhua Sa Saanso Mein Zindagani Pyaasi Hai Paas Tere Aane Ko Ye Jawani Pyaasi Hai
Mithi Mithi Sehad Chhupi Hai Mithi Mithi Sehad Chhupi HaiHotho Ke Iss Chhatte Mein
Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein
Kaise Kaise Phool Khile Hai Kaise Kaise Phool Khile Hai
Husn Ke Iss Guldaste Mein Ek Ladki Nache Raste Mein Dekh Tamasha Saste Mein

The atmosphere is intoxicating, the weather is a bit chilly, come and feel the pain in the heart. 
The atmosphere is intoxicating, the weather is a bit chilly, come and feel the pain in the heart. 
There is smoke in the breaths, life is thirsty to come close to you, this youth is thirsty. 
Sweet, sweet honey is hidden in this roof of lips. 
A girl dances in the street, see, a cheap spectacle. 
A girl dances in the street, see, a cheap spectacle. 
What a variety of flowers have bloomed. 
What a variety of flowers have bloomed. 
In this bouquet of beauty, a girl dances in the street, see, a cheap spectacle. 


Aage Pyar Pichhe Pyar

Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar
Chal Hat Baju Jane De Jane De Ab Jane De
Chal Hat Baju Jane De Na Lafda Kar Bekar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar 

Love ahead, love behind, give the signal for love, friend 
Love ahead, love behind, give the signal for love, friend 
Don't stop like this, come quickly if you feel like it 
Love Move aside, let it go, let it go now Move aside, don't cause trouble, it's pointless 
Love ahead, love behind, give the signal for love, friend 
Don't stop like this, come quickly if you feel like it 

Aa Ke Jaldi Tham Le Baahe Gori Gori Kyu Karna Hai Pyar Deewane Chori Chori
Aise To Na Chor Deewani Dil Ki Dori Maan Le Meri Baat Kare Kyu Jora Jori
Phir Nahi Mousam Ayega Phir Na Jawani Ayegi
Haath Mera Jo Pakdegi Saari Umar Pachhtayegi
Aur Kisiko Ja Ke Banale Tu Apna Dil Daar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar
Chal Hat Baju Jane De Jane De Ab Jane De
Chal Hat Baju Jane De Na Lafda Kar Bekar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar 

Come, hold me tight, fair one why do we have to love secretly
Like this, don't let go of the strings of my heart listen to me, why resist
Then the season won't come again, youth won't returnIf you hold my hand, you'll regret it all your life
And go, try to give your heart to someone else
Ahead is love, behind is love, give the signal of love, my friend
Ahead is love, behind is love, give the signal of love, my friend
Don't stop like this, come quickly and loveLet go, move aside, let it go, let it go
Move aside, don't create unnecessary trouble
Ahead is love, behind is love, give the signal of love, my friend
Don't stop like this, come quickly and love 

Saari Saari Raat Tadapta Dil Bechara Mujhko Meri Jaan Teri Chahat Ne Mara
Kaisi Pagal Hai Tujhe Samajha Ke Hara Dil Mein Dekhe Kyu Mohabbat Wala Tara
Tere Liye Mene Dilbar Saari Duniya Chhodi Hai Kabhi Nahi Jamne Wali Teri Meri Jodi Hai
Apni Prem Ki Ghadi Ka Na Kabhi Jidega Taar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Aage Pyar Pichhe Pyar Pyar Ka Signal Dede Yaar
Rok Na Aise Jane Mann Karle Jaldi Aa Ke Pyar
Chal Hat Baju Jane De Jane De Ab Jane De
Chal Hat Baju Jane De Na Lafda Kar Bekar
All night my restless heart suffered, my love, your desire has killed me
How crazy is it, believing you, why does every heart see the star of love
For you, my beloved, I have left the whole world, our pair will never be broken
The moments of our love will never fade
Love ahead, love behind, give the signal of love, my friend
Love ahead, love behind, give the signal of love, my friend
Don't stop like this, come quickly with love
Move aside, let it go, now let it go
Move aside, let it go, don't create unnecessary trouble 

Band Bajega Dhol Bajega

Band Bajega Dhol Bajenge Aayegi Barat
Band Bajega Dhol Bajenge Aayegi Barat
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Sang Lagaunga Mai Tere Ek Din Phere Sat
Sang Lagaunga Mai Tere Ek Din Phere Sat
Mai To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath

The band will play the drums, the wedding procession will arrive 
The band will play the drums, the wedding procession will arrive 
I want to say plainly, I will marry you 
I want to say plainly, I will marry you 
I will want to join you in the wedding rituals one day 
I will want to join you in the wedding rituals one day 
I want to say plainly, I will marry you 

Ninde Churai Dil Mera Luta Khwabo Mein Aake Mujhko Jagaya
Kaise Batau Jane Tamanna Kya Haal Tune Mera Banaya
Kuchh Bhi Ho Anzam Na Ab Mai Tere Pichhha Chodunga
Aise Na Tu Manegi Tuhjse Nata Jodunga
Aaj Nahi To Kal Degi Mujhko Dil Ki Sugat
Aaj Nahi To Kal Degi Mujhko Dil Ki Sugat
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath 

Who played with my heart, came in my dreams and awakened me 
How do I tell you, dear, what condition my desire is in, you made me 
Some things have no end, I will not leave your pursuit 
Like this, you will not agree, I will connect with you 
If not today, then tomorrow you will give me the gift of your heart 
If not today, then tomorrow you will give me the gift of your heart 
I believe the simple truth is that I will marry you 
I believe the simple truth is that I will marry you 

Teri Gali Mein Dekhenge Sare Aaunga Main To Sehra Sajake
Tujhko Deewani Dulhan Banake Main Le Jaunga Doli Mein Bithake
Phulo Kaliyo Ki Ladiyo Se Apni Sej Sajayenge 
Ek Duje Ki  Baho Mein Hum Saari Rat Bitayenge
Mere Hatho Mein Honge Tere Gore Gore Hath
Mere Hatho Mein Honge Tere Gore Gore Hath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Main To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath
Sang Lagaungi Main Tere Ek Din Phere Saat
Sang Lagaungi Main Tere Ek Din Phere Saat
Main To Janu Sidhi BaatShadi Hogi Tere Sath
Mai To Janu Sidhi Baat Shadi Hogi Tere Sath.

I will come to your street with the desert decorated
I will take you, crazy bride, seated in the palanquin
We will decorate our bed with garlands of flowers and buds
We will spend the whole night in each other's arms
Your fair hands will be in my hands
Your fair hands will be in my hands
I just want to say plainly, I will marry you
I just want to say plainly, I will marry you
I will join in with you for a full day of rituals
I will join in with you for a full day of rituals
I just want to say plainly, I will marry you
I just want to say plainly, I will marry you 

Jab Maine Tera Nam Liya

Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Tab jake badle najare mere sathiya
Chali purwai milan rut aai chali purwai milan rut aai
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Tab jake badle najare mere sathiya
Chali purwai milan rut aai chali purwai milan rut aai

When I took your name, when I remembered you from my heart 
When I took your name, when I remembered you from my heart 
Only then did the scenes change, my beloved 
A gentle breeze came, the season of union arrived 
A gentle breeze came, the season of union arrived 
When I took your name, when I remembered you from the heart
When I took your name, when I remembered you from the heart
Then my surroundings changed, my beloved
The breeze of union came, the season of meeting arrived 
The breeze of union came, the season of meeting arrived 

Phul khile hai gulshan me teri jawani dekh kar bal khati hai saukh hawa meri ravani dekh kar
Phul khile hai gulshan me teri jawani dekh kar bal khati hai saukh hawa meri ravani dekh kar
Ched diya baharo ne pyar kiya nazaro ne mujhe banya ek diwana tune sanam isharo me nazro se paygam diya
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Tab jake badle najare mere sathiya
Chali purwai milan rut aai chali purwai milan rut aai

Flowers have bloomed in the garden seeing your youth, the breeze enjoys seeing my flow of love
Flowers have bloomed in the garden seeing your youth, the breeze enjoys seeing my flow of love
Spring teased, the glances expressed love, and made me a lover, my beloved, you sent messages with your eyes
When I took your name, when I remembered you from my heart
Only then did the sights change with me, my companion
The east wind blew, the season of union arrived, the east wind blew, the season of union arrived 

Tere labo ki lali ko apne labo se chum lu bechaini tadpati hai mere sanam mai kya karu
Tere labo ki lali ko apne labo se chum lu bechaini tadpati hai mere sanam mai kya karu
Ang mujhe lagane de thoda nasha to chane de gale lagake karib laake sapne naye sajane de baho ne jab tham liya
Jab maine tera naam liya jab dil se tujhe yaad kiya
Tab jake badle najare mere sathiya
Chali purwai milan rut aai chali purwai milan rut aai

Let me kiss the redness of your lips with mine, restlessness torments me, my beloved, what should I do
Let me kiss the redness of your lips with mine, restlessness torments me, my beloved, what should I do
Let me apply some perfume, let me feel a little intoxicated, hugging you closely, let me weave new dreams when my arms held you
When I took your name, when I remembered you from my heart
Only then did the scenes change, my companion
The breeze of union has arrived, the season of union has come 

Humein Tumse Pyar

Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai
Humein tumse pyar krege Humein intazaar tha
Humein intazaar hai Humein intazaar tha Humein intazaar hai
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai Humein tumse pyar krege

We loved you, we love you 
We loved you, we love you 
We will love you, we were waiting 
We are waiting, we were waiting, we are waiting 
We loved you, we love you, we will love you 

Na dor hum todhege mahbub wado ki Sahnaiya gujegi yado ki
Mosam suhana aaya dildar sapno ka Rista na ab tutega humdard apno ka
Hume etbar tha hume etbar hai Hume etbar tha hume etbar hai Hum etber karege
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai Humein tumse pyar tha
Humein tumse pyar hai Humein tumse pyar krege

We will not let the path of our beloved be broken, memories will pass, 
The season is pleasant, the bond of dreams with the beloved will no longer break, the bond with our loved ones will remain. 
We had trust, we have trust, we had trust, we have trust, we will trust. 
We loved you, we love you, we loved you, we love you, we will love you. 

Khusboo tumari hogi har waqt saso mein chehra tumra dekha hai aakho mein
Ab nid na aati hai bechen raato mein khone lage hai hum bhi ragin raato mein
Hum bekrar the hum bekrar hai hum bekrar the hum bekrar hai hum bekrar karege
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai
Humein tumse pyar tha Humein tumse pyar hai
Humein tumse pyar krege Humein intazaar tha
Humein intazaar hai Humein intazaar tha Humein intazaar krege

Your fragrance will be with you in every breath your face has been seen in my eyes 
Now I can't sleep on restless nights I have started to lose myself on restless nights
I was restless I am restlessI was restless I am restless I will be restless
I loved you I love youI loved you I love you I will love you 
I was waiting I am waiting I was waiting I will wait 

Teesra Kaun

Isko pata na usko khabar Dhund rahi jise sabki nazar
Isko pata na usko khabar Dhund rahi jise sabki nazar 
Na main na tu to hai teesra kaun teesra kaun teesra kaun
Isko pata na usko khabar Dhund rahi jise sabki nazar 
Na mai na tu to hai teesra kaun teesra kaun teesra kaun

He doesn't know, he is trying to find out, which everyone is watching 
No me, no you, then who is the third who is the third who is the third who is the third 
He doesn't know, he is trying to find out, which everyone is watching 
No me, no you, then who is the third who is the third who is the third who is the third 

Puch rahe sab naam hai kya Koi na jane uska pata
Puch rahe sab naam hai kya Koi na jane uska pata
Jiski talash me sara sahar Dhund rahi jise sabki nazar 
Na mai na tu to hai teesra kaun teesra kaun teesra kaun

Asking if everyone has a name, yet no one knows its trace 
Asking if everyone has a name, yet no one knows its trace 
The whole city is searching for the one whom everyone's eyes seek 
If not me, not you, then who is the third, who is the third, who is the third 

Gunj rahi ek aahat si Dilo me hai ghabrahat si
Gunj rahi ek aahat si Dilo me hai ghabrahat si
Har insan ko jisse hai dar Dhunud rahi jise sabki nazar 
Na mai na tu to hai teesra kaun teesra kaun teesra kaun

There echoes a sound, there is a restlessness in hearts
There echoes a sound, there is a restlessness in hearts
Every person fears someone, whom everyone is searching for
Neither me nor you, then who is the third, who is the third, who is the third 

Jane kaha kab aayega Koi sitam kar jayega
Jane kaha kab aayega Koi sitam kar jayega
Pal me badal dega manzar Dhund rahi jise sabki nazar
Na main na tu to hai teesra kaun teesra kaun 
Na main na tu to hai teesra kaun teesra kaun 

Where will Jane go and when, someone will do injustice 
Where will Jane go and when, someone will do injustice 
In a moment, the scene will change, everyone is searching for whom 
Neither me nor you, so who is the third, who is the third 
Neither me nor you, so who is the third, who is the third 

Kya Aankhe Hai

Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Mujhse kuch ruthi ruthi hai Mujhse kuch ruthi ruthi hai Bas isi baat ka dukhda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Mujhse kuch ruthi ruthi hai Mujhse kuch ruthi ruthi hai Bas isi baat ka dukhda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai

What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon
 What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon 
She is somewhat upset with me, she is somewhat upset with me, that's the only sorrow 
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon 
She is somewhat upset with me, she is somewhat upset with me, that's the only sorrow 
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon 

Baaho me aaja na ja Mere hasi sanam Duri sahi na jaye Jana teri kasam
Dil ko churaye mere Teri yahi ada Chehra main dekhu Kaali julfe zara hata
Baaho me aaja na ja Mere hasi sanam Duri sahi na jaye Jana teri kasam
Dil ko churaye mere Teri yahi ada Chehra main dekhu Kaali julfe zara hata
Jaanu main dilruba Marji hai teri kya Jane bhi de mujhe Raaho me na sata
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Mujhse kuch ruthi ruthi hai Mujhse kuch ruthi ruthi hai Bas isi baat ka dukhda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai

Come into my arms, my beloved, don't go My laughter, my love, the distance is unbearable 
I swear by you  You steal my heart, this is your charm I see your face, move aside your black tresses 
Come into my arms, my beloved, don't go My laughter, my love, the distance is unbearable 
I swear by you You steal my heart, this is your charm I see your face, move aside your black tresses 
Beloved, my sweetheart, it's your wish, who am I to question Let me also be, don't trouble me on the paths 
What eyes they are, what a face This girl is a piece of the moon 
She's a bit upset with me, she's a bit upset with me That's the only sorrow 
What eyes they are, what a face This girl is a piece of the moon 

Diwana karke mujhe Aise kahan chali Baate humari hogi ab to gali gali
Dil pe chhaya hai mere Tera nasha nasha Karne de mujhko janeja Koi khata
Diwana karke mujhe Aise kahan chali Baate humari hogi ab to gali gali
Dil pe chhaya hai mere Tera nasha nasha Karne de mujhko janeja Koi khata
Chhayi hai bekhudi Mausam hai pyar ka Na todungi kabhi Vada main yaar ka
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai
Mujhse kuch ruthi ruthi hai Mujhse kuch ruthi ruthi hai Bas isi baat ka dukhda hai
Kya aankhe hai Kya mukhda hai Ye ladki chand ka tukda hai

Madly in love, where have you gone, our talks will now be in every street 
Your intoxication has spread over my heart let me be intoxicated, my dear, there is no fault 
Madly in love, where have you gone, our talks will now be in every street 
Your intoxication has spread over my heart let me be intoxicated, my dear, there is no fault 
Bewildered, it's the season of love I will never break the promise of a friend 
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon 
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon 
She is a little upset with me She is a little upset with me, and that's the only sorrow 
What eyes, what a face, this girl is a piece of the moon 

Tera Dil

Aaj tujhse jo kehna hai kehne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil mere paas rehne de

Let me say what I want to tell you today, let your heart stay with me
Let me say what I want to tell you today, let your heart stay with me
Let me say what I want to tell you today, let my heart stay with me
Let me say what I want to tell you today, let my heart stay with me 

Meri aankhen tera chehra, chehre pe dil thehra
Meri dhadkan pe har dam teri yaadon ka pehra
Betaabi tadpaaye, dil mera ghabraaye
Teri baaton ka jaadu mujhpe na chal jaaye

My eyes see your face, my heart rests on your face 
My heartbeat is guarded by your memories every moment 
Restlessness torments me, my heart panics 
May the magic of your words not affect me 

Yeh dard-e-mohabbat sehne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil mere paas rehne de
Yeh dard-e-mohabbat sehne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de mera dil mere paas rehne de

Let your heart endure this pain of love and stay close to me. 
Today, let me say what I have to tell you, let my heart stay close to me. 
Let your heart endure this pain of love and stay close to me. 
Today, let me say what I have to tell you, let my heart stay close to me. 

Tere honton se kheloon, teri zulfein suljhaaoon
Tujhe baahon mein leke tera tan mann mahekaaoon
Mastaana aalam hai, mausam hai sindoori
Darr lagta hai mujhko, rehne de kuch doori

I want to play with your lips, untangle your hair 
I want to hold you in my arms and make your body and mind fragrant 
The mood is ecstatic, the season is rosy 
I feel scared, let there be some distance 

Mujhe rag rag mein teri behne de tera dil mere paas rehne de
Mujhe rag rag mein teri behne de tera dil mere paas rehne de
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de  mera dil tere paas rehne de 
Aaj tujhse jo kehna hai kehne de  mera dil tere paas rehne de 

Let your veins flow through me, let your heart stay with me
Let your veins flow through me, let your heart stay with me
Today let me say what I need to say to you, let my heart stay with you
Today let me say what I need to say to you, let my heart stay with you 

Tu Na Ja Mere Badshah

Tu Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke
Main Vaapas Aayungaa Main Vaapas Aayungaa
Jaa Rahaa Hoon Main Yahaan Jaan Apani Chhod Ke Tu Na Jaa Mere Baadashaah

Do not go, my king, breaking a promise for a promise
Do not go, my king, breaking a promise for a promise
I will return, I will return I am leaving here, leaving my life behind, do not go, my king 

Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke Kudaa Kaa Tujhe Vaastaa Lautakar
Aanaa Teraa Dekhoongi Main Raastaa Kudaa Kaa Tujhe Vaastaa Lautakar
Aanaa Teraa Dekhoongi Main Raastaa Ye Vaadaa Hai Meraa Ye Vaadaa Hai Meraa
Main Agar Mar Bhi Gayaa To Bhi Vaapas Aayungaa
Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke 

For a promise, breaking a promise and running away, 
I will return to you.  I will see you on the way back. 
This is my promise, my promise. Even if I die, I will come back. 
Do not go, my king, for a promise, breaking a promise. 

Tu Na Jaa Mere Baadashaah Maar Na Daale Kahin Ye Teri Furqat Mujhe
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Maar Na Daale Kahin Ye Teri Furqat Mujhe
Main Vaapas Aayungaa Main Vaapas Aayungaa Ye Meraa Vaadaa Rahaa
Hans Ke Kar Rukasat Mujhe Aa Mere Mahabub Aa Jaane Se Pahale
Tujhe Main Ji Bharake Dekh Lun Aa Mere Mahabub Aa Jaane Se Pahale
Tujhe Main Ji Bharake Dekh Lun Teri Tasvir Main Teri Tasvir Main 
Chahoon Jab Aankhen Zaraa Band Karake Dekh Lun
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke
Tu Na Jaa Mere Baadashaah Ek Vaade Ke Liye Ek Vaadaa Tod Ke
Main Vaapas Aayungaa Main Vaapas AayungaaJaa Rahaa Hoon Main Yahaan Jaan Apani Chhod Ke

Do not go my king, do not let your separation kill me
Do not go my king, do not let your separation kill me
I will return I will return, this was my promise leave laughing 
Come to me my beloved, before you goI want to see you to my heart's content 
Come to me my beloved, before you go I want to see you to my heart's content 
In your portrait, in your portrait When I desire, I close my eyes and see you
Do not go my king, breaking one promise for another
I will return I will return, I am leaving here, leaving my life behind 

Rab Ko Yaad Karoon

Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Meraa Diladaar Milaa De Oy Rabbaa
Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Meraa Diladaar Milaa De Oy Rabbaa

I remember God and make a plea
I remember God and make a plea
Reunite me with my lost beloved Lord
Reunite me with my lost beloved Lord
Grant me my true friend Lord
I remember God and make a plea
I remember God and make a plea
Reunite me with my lost beloved Lord
Reunite me with my lost beloved Lord
Grant me my true friend Lord 

Jab Se Huyi Ye Lambi Judaayi Jab Se Huyi Ye Lambi Judaayi
Na Chain Aayaa Na Nind Aayi Na Nind Aayi
Nazaren Taras Gayin Aankhen Baras Gayin
Nazaren Taras Gayin Aankhen Baras Gayin
Mujhe Didaar Karaa De Oy Rabbaa
Mujhe Didaar Karaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa

Since this long separation happened 
Since this long separation happened 
No peace came, no sleep came 
No peace came, no sleep came 
Eyes longed, eyes overflowed 
Eyes longed, eyes overflowed 
Make me see my beloved Lord 
Make me see my beloved Lord 
Reunite me with my lost love Lord 

Jee Chaahe Usaki Baahon Men Jhulun Jee Chaahe Usaki Baahon Men Jhulun
Aankhon Men Dekun Haathon Se Chhu Lun Haathon Se Chhu Lun
Main Hoo Bechain Badi Apane Bich Khadi
Main Hoo Bechain Badi Apane Bich Khadi
Ye Divaar Mitaa De Oy Rabbaa
Ye Divaar Mitaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa

Whether I wish to swing in his arms 
Whether I wish to swing in his arms 
I want to see with my eyes, touch with my hands touch with my hands 
I am very restless, standing in between 
I am very restless, standing in between 
God, erase this wall  God, erase this wall 
Reunite the separated beloved God Reunite the separated beloved God 

Usase Bichhadakar Yun Ji Rahaa Hoon
Usase Bichhadakar Yun Ji Rahaa Hoon
Jaise Zeher Koi Pee Raha Hoon Yun Ji Rahaa Hoon
Saazedil Tut Gayaa Nagamaa Ruth Gayaa
Saazedil Tut Gayaa Nagamaa Ruth Gayaa
Taar Se Taar Milaa De Oy Rabbaa
Taar Se Taar Milaa De Oy Rabbaa
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Karade Kuchh Aisaa Tu Haal Meraa
Karade Kuchh Aisaa Tu Haal Meraa

Living apart from them, this is how I am living
Living apart from them, this is how I am living
As if drinking poison, this is how I am living
My heartbroken melody has broken and gone 
My heartbroken melody has broken and gone
Connect string to string Lord
Connect string to string Lord
Reunite me with my separated beloved, Lord
Reunite me with my separated beloved Lord
Do something like this for my condition
Do something like this for my condition 

Aa Jaaye Sunakar Meraa Masihaa Meraa Masihaa
Us Tak Pahunche Khabar Aa Milanaa Hai Agar
Us Tak Pahunche Khabar Aa Milanaa Hai Agar
Mujhe Bimaar Banaa De Oy Rabbaa Mujhe Bimaar Banaa De Oy Rabbaa Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa
Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun Rab Ko Yaad Karun Ek Fariyaad Karun
Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa Bichhadaa Yaar Milaa De Oy Rabbaa Meraa Diladaar Milaa De Oy Rabbaa

Come and listen to my Messiah my Messiah 
Let the news reach him if we are to meet 
Let the news reach him if we are to meet 
Make me sick Lord Make me sick Lord Reunite me with my lost friend Lord 
I remember God and make a plea I remember God and make a plea 
Reunite me with my lost friend Lord Reunite me with my lost friend Lord Let me meet my beloved Lord 

Mere Watan Mein Maine

Mere Vatan Mein Maine Suni Hain Mere Vatan Mein Maine Suni Hain
Tere Vatan Ki Kahaaniyaan Mujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan O Dilabarajaaniyaan
Is Aashiqi Mein Maine Suni Hain Is Aashiqi Mein Maine Suni Hain Logon Se Jitani Kahaaniyaan
Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan O Dilabarajaaniyaan 

In my homeland I have heard  in my homeland I have heard 
The stories of your land I carry them all, the marks of affection, O beloved 
In this love I have heard In this love I have heard All the stories from the people, 
I carry them all, the marks of affection, O beloved 

Naa Thaa Gumaan Tak Aise Achaanak Naa Thaa Gumaan Tak Aise Achaanak
In Parvaton Ki In Ghaatiyon Mein Milanaa Thaa Hamako In Vaadiyon Mein
Dekho Kahin Se Jaane Kahaan Par Dekho Kahin Se Jaane Kahaan Par
Le Aayin Hamako Javaaniyaan Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan
Sab Nishaaniyaan O Dilabarajaaniyaan O Dilabarajaaniyaan 

There was no pride so sudden until then there was no pride so sudden until then 
In these mountains, in these valleys, we were meant to meet 
In these valleys Look from somewhere, who knows where 
From somewhere, who knows where Youth has brought us 
You carry all those signs All those signs O beloved O beloved 

Baaton Mein Khushbu Aankhon Mein Jaadu Meri Pasand Kaa
Mahabub Hai Tu Mahabub Hai Tu Meri Pasand Ki Mahabub Hai Tu Meri Pasand Se Bhi Khoob Hai Tu
Ek Dusare Par Marane Ko Rab Ne Ek Dusare Par Marane Ko Rab Ne
Di Hain Hamein Zindagaaniyaan Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan
Sab Nishaaniyaan O Dilabar Jaaniyaan O Dilabar Jaaniyaan 

There is fragrance in your words, magic in your eyes, my chosen one
You are my beloved, my chosen oneYou are more beautiful than my choice
God has given us lives to die for each other
We have all those marks in you all those marks beloved dear 

Aankhon Mein Jhaankon Tasvir Dekho Aankhon Mein Jhaankon Tasvir Dekho
Mere Badan Mein Jitanaa Lahu Hai Har Boond Ke Andar Bas
Tu Hi Tu Hai Tu Hi Tu Hai Jinaa Hamaaraa Mushqil Naa Kar Den
Jinaa Hamaaraa Mushqil Naa Kar Den Ye Pyaar Ki Meharabaaniyaan
Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan Sab Nishaaniyaan
Mere Vatan Mein Maine Suni Hain Tere Vatan Ki Kahaaniyaan
Is Aashiqi Mein Maine Suni Hain Logon Se Jitani Kahaaniyaan
Tujhamein Hain Vo Sab Nishaaniyaan Sab Nishaaniyaan O Dilabarajaaniyaan O Dilabarajaaniyaan

Look into my eyes, see the picture look into my eyes, see the picture
In my body, as much blood as there is in every drop
It's only you, it's only you, don't make my life difficult
Don't make my life difficult, these are the kindnesses of love
All those signs are in you, all those signs
In my homeland, I have heard the stories of your homeland
In this love, I have heard from people as many stories as there are
All those signs are in you, all those signs O beloved, O beloved 

Main Aisi Cheez Nahin

In mast nigaho se Mujhako na piladena Tum ek musalmako Kafir na bana dena
Lyo sher kurban  laledi jan ese Mera mashooq chale Jese bandook chale Banke kafir chalne vale
Teri jan nikalne wala ye Teri jan nikalne wala ye
O main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga
O main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga
Mere samne se hath jao Mere samne se hat jao Nahito mein tujhse lipat jaunga
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi
Me kat ke rakh dungi tujhko Me kat ke rakh dungi tujhko Ya aap hi kat jaungi
O main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi

Do not intoxicate me with your passionate glances Do not turn a Muslim into a disbeliever 
Take this lion, sacrifice, beloved, move like my beloved moves like a gun, moving like a disbeliever 
This one who will take your life, this one who will take your life 
I am not something that will turn away in fear 
I am not something that will turn away in fear 
Move your hand away from in front of me 
Move away from in front of me otherwise I will cling to you 
I am not something that will shrink in shame 
I am not something that will shrink in shame 
I will tear you apart I will tear you apart or I will tear myself apart
I am not something that will turn away in fear 
I am not something that will shrink in shame 

Dariya e mohabbat mein Gussa tinka banke beh jaega
Dariya e mohabbat mein Gussa tinka banke beh jaega
Me tere tukade kar dungi Kis kam ka tu reh jaega
Me tere tukade kar dungi Kis kam ka tu reh jaega
Me tere husn ke sadke ki Kerat mein baat jaunga
Main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi

In the river of love, anger will flow like a straw 
In the river of love, anger will flow like a straw 
I will tear you into pieces what use will you be 
I will praise your beauty in my deeds 
I am not something that will turn back in fear 
I am not something that will shrink in shame 

Pyar me kuch dam nahi fesala ye aaj hoga 
Tum nahi ya ham nahi katl hoga mere aashiq 
Tu meri talwar se ham yunhi mar jaega Bas dekhale tu pyar se 
Dekhale tu pyar se ho tu kon he mera dushman he Tu kon he mera dushman he
Dushman se pyar nahi karte Dushman se pyar nahi karte
Dushman pe tir chalate he Dushman pe tir chalate her
Nazaro se var nahi karte Nazaro se var nahi karte
Main titali nahin bijali hoon Main titali nahin bijali hoon Chamki to chimat jaungi
O main aisi cheez nahin Jo sharmake simat jaungi Main katke rakh dungi tujhako Ya aap hi kat jaungi
O main aisi cheez nahin Jo ghabharake palat jaunga Mere samne se hat jao nahito Mein tujhse lipat jaunga

There is no strength in love, the decision will be made today
Neither you nor I will survive, my beloved
You will die by my sword like this, just watch with love
Watch with love, who are you, my enemy? Who are you, my enemy?
We do not love the enemy, we do not love the enemy
We shoot arrows at the enemy, we shoot arrows at the enemy
We do not fight with glances, we do not fight with glances
I am not a butterfly, I am a lightning bolt, when I flash I will strike
I am not the sort to shy away, I will cut you down or be cut myself
I am not the type to turn back in fear, get out of my way or I will cling to you 

Deewana Mujhe Kar Gaya 

Meri fariyaad tu, Khuda ke baad tu
Mere badshah, Khuda iska gawah
Main waapas aaunga yeh waada hai tera
Mukar sakta nahi, tu mar sakta nahi
Waada tod kar, mujhe yoon chhod kar
Agar tu jaayega toh hoga bewafa

You are my complaint, after God you are 
My king, God is witness to this 
I will return, this is your promise 
You cannot deny, you cannot die 
Breaking the promise, leaving me like this 
If you go, you will be unfaithful 

Tu kat sakta nahi kisi talwaar se
Tu ruk sakta nahi kisi deewaar se
Utar maidaan mein, nikal toofan mein
Yeh teri jung hai, lahu toh rang hai
Yeh beh jaaye toh kya, reh jaaye toh kya
Karishma woh dikha, kahe sab Marhaba
Rahe tu na rahe, magar duniya kahe
Rahe tu na rahe, magar duniya kahe
Hazaaron se lada akela badshah

You cannot be defeated by any sword
You cannot be stopped by any wall
Step onto the field, charge into the storm
This is your battle, blood is your colour
If it flows, so what, if it remains, so what
Show that miracle, let everyone say Marhaba
Whether you remain or not, the world will say
Whether you remain or not, the world will say
The king who fought alone against thousands 

Deewana mujhe kar gaya jaana tera hoga kab aana tera?
Deewana mujhe kar gaya jaana tera hoga kab aana tera?
Mujhe le aayi hai yaad teri aa gaya, dekh, deewana tera
Tu na ja, mere badshah, ek waade ke liye ek waada tod ke
Tu na ja, mere badshah, ek waade ke liye ek waada tod ke
Yeh waada hai mera, yeh waada hai mera main agar mar bhi gaya toh bhi waapas aaunga

Crazy, you have made me yours, when will you come to be mine? 
Crazy, you have made me yours, when will you come to be mine? 
Your memory has brought me, see, I am crazy for you 
Do not go, my king, breaking a promise for a promise 
Do not go, my king, breaking a promise for a promise 
This is my promise, this is my promise, even if I die, I will return 

TERI CHUNNI PE SITARE 

Teri chunni pe sitare Mujhe lage pyare pyare Tere gore gore Mukhde pechhayi laaliya
Teri chunni pe sitare, Mujhe lage pyare pyare Tere gore gore mukhde pechhayi laaliya
Teri chunni pe sitare, Mujhe lage pyare pyare Tere gore gore mukhde pechhayi laaliya
Tu hai sapano ki rani Teri chal mastani tere jhoom jhoom Kano mein haay naache baaliya
Isiko kahe jawani isiko kahe jawani Jawani mastani  Jawani mastani
Isiko kahe jawani isiko kahe jawani Jawani mastani  Jawani mastani 

Stars on your scarf seem so lovely to me The blush on your fair face seems so lovely to me 
Stars on your scarf seem so lovely to me The blush on your fair face seems so lovely to me 
You are the queen of dreams Your sway is enchanting, your dance playful 
The bangles in your ears dance joyfully This is what youth is called This is what youth is called 
Youth so enchanting Youth so enchanting This is what youth is called 
This is what youth is called Youth so enchanting Youth so enchanting 

Pahli nishani honth rasile Duji nishani tere nain nashile
Pahli nishani honth rasile Duji nishani tere nain nashile
Tiji nishani tera dil dhadke Chauthi nishani tu khud bahake Ishq me de de jo Kurbani
Isiko kahe jawani Isiko kahe jawani Jawani mastaani Jawani mastaani
Isiko kahe jawani Isiko kahe jawani Jawani mastaani Jawani mastaani

The first sign is your luscious lips, the second sign is your intoxicating eyes
The third sign is your beating heart, the fourth sign is when you yourself indulge and make a sacrifice in love
This is called youth, this is called youth, youth is delightful, youth is delightful
This is called youth, this is called youth, youth is delightful, youth is delightful 

Mere badan me teri khushbu Darpan dekhu aaye najar tu
Mere badan me teri khushbu Darpan dekhu aaye najar tu
Chahe tu kah le mujhe diwani Meri toh bas yahi kahani din dharam se hu begani 
Isiko kahe jawani, isiko kahe jawani Jawani mastani  Jawani mastani 
Isiko kahe jawani, isiko kahe jawani Jawani mastani Jawani mastani 

Your fragrance is in my body, I see your reflection in the mirror. 
Your fragrance is in my body, I see your reflection in the mirror. 
Even if you call me crazy, this is my only story. From day till night I am a stranger 
This is called youth, this is called youth Youth is carefree, Youth is carefree. 
This is called youth, this is called youth, Youth is carefree, Youth is carefree. 

Bachpan bhule jab ladki ko Masti chhoo le jab ladki ko
Bachpan bhule jab ladki ko Masti chhoo le jab ladki ko
Zikri chhide jab maikhano me  baat chale jab diwano me jiska chehra ho nurani 
Teri chunni pe sitare, Mujhe lage pyare pyare Tere gore gore Mukhde pe Chhayi laaliya
Tu hai sapano ki rani, Teri chal mastani Tere jhoom jhoom Kano mein haay Naache baaliya
Isiko kahe jawani, Isiko kahe jawani Jawani mastani Jawani mastani
Isiko kahe jawani, Isiko kahe jawani Jawani mastani Jawani mastani 

When childhood is forgotten and a girl is touched by fun, when a girl is touched by fun, 
When conversations start in taverns, when in gatherings there is someone whose face is radiant, 
Stars upon your scarf, I feel so fondly upon your fair face there is a blush, 
You are the queen of dreams, your walk is charming, your sway makes the bangles dance, 
This is called youth, This is called youth, Youth is delightful, Youth is delightful, 
This is called youth, This is called youth, Youth is delightful, Youth is delightful 

Aaj Piya

Aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya
Kuch hota hai is kangan mein bada maza hai bandhan mein
Aag lagi hai tan mann mein kuch hota hai is kangan mein
Bada maza hai bandhan mein aag lagi hai tan mann mein
Aake gale lagaja aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya

Come, my love, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love
There is something special in this bangle, there is great joy in the bond
Fire has ignited in body and soul, there is something special in this bangle
There is great joy in the bond, fire has ignited in body and soul
Come and embrace me, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love, come, my love 

Chamke bindiya lal lam lal ab to uspe nazren daal
Choodi khan khan khanke re badli badli meri chaal
Sar sarakti chunri ne chupke se keh diya O aaja piya aaja piya aaja piya
Aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya

The sparkling bindi is bright red, now cast your eyes on her 
Bangles jingle gently, my walk sways slowly 
The swaying scarf secretly says, Come my beloved, come my beloved, come my beloved 
Come my beloved, come my beloved, come my beloved, come my beloved, come my beloved, come my beloved 

Kali kali aankhon mein kala kala kajal re
Tu nahi doobe in mein tu hai kitna paagal re
Hole se nas nas mein keh raha hai jiya O aaja piya aaja piya aaja piya
Aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya
Kuch hota hai is kangan mein bada maza hai bandhan mein
Aag lagi hai taan maan mein O aaja piya aaja piya aaja piya
Aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya aaja piya

Black black kohl in the eyes, you are not drowned in them, how crazy you are. 
It is saying in every vein, O come, beloved, come, beloved, come, beloved. 
Something happens in this bangle, there is great joy in the bond 
Fire has ignited in the body, O come, beloved, come, beloved, come, beloved. 

Khushi Aaye Re

Chuniya ho chuniya muniya ho muniya tere hi kadmon pe sari yeh duniya
Dumkoche dumkoche hum soche hum soche na jane tujh mein kya baat hai tu jo hasden din ho jaye
Tu jo roden to raat hai udti ghataye hai kajal mera
Mehki hawaye hai aanchal mera udti ghataye hai kajal mera
Mehki hawaye hai aanchal mera mausam hai meri hasi 
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi 
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Laayi re laayi re khushi Khushi khushi khushi
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Mere saathi yeh gulbhoote main jo nahin to sare hai jhoote banke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi aayi re aayi re khushi

Chuniya ho chuniya muniya ho muniya, the whole world is at your feet
Dumkoche dumkoche, we think and think, don't know what is special about you, when you smile, the day becomes bright
When you cry, it is night, clouds fly, my kohl
Fragrant are the winds, my scarf, clouds fly, my kohl
Fragrant are the winds, my scarf, my laughter is the season
Happiness has come, happiness happiness happiness happiness
Happiness has come, happiness happiness happiness happiness
Happiness has come, happiness happiness happiness happiness
Happiness has come, happiness happiness happiness happiness
My companion, these roses, if I am not here, all are false, turning into fairies of spring
Happiness has come, happiness has come, happiness has come, happiness has come 

Cham cham cham barasta saawan lage hai bada mann bhawan
Cham cham cham barasta saawan lage hai bada mann bhawan
Mera maan kahen yahi jhoom loon bina pankh ke gagan choom loon
Nayi manzile hai mera naya rasta jo pani mujhe choo le sharara ban jaaye
Jo pani mujhe choo le sharara ban jaaye zara mujhe choo le sitara ban jaaye
Meri adao ka jaadoo naya saason ke taaro mein meri sada banke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Laayi re laayi re khushi Khushi khushi khushi
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Mere saathi yeh gulbhoote main jo nahin to sare hai jhoote banke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi aayi re aayi re khushi

Cham cham cham the rain of Sawan is falling, it feels very delightful 
Cham cham cham the rain of Sawan is falling, it feels very delightful 
My heart says I should sway like this, touch the sky without wings 
New destinations, my new path, when water touches me, I turn into sparks 
When water touches me, I turn into sparks, touch me a little, I turn into a star 
The magic of my charms, new in the threads of my breaths, always my being, 
I am a fairy of the springs 
It has come, it has come, joy joy joy joy, it has come, it has come, joy joy joy joy 
Brought it, brought it, joy joy joy joy It has come, it has come, joy joy joy joy 
My companion, these hibiscus, if not for me, all would be false, always a fairy of the springs
It has come, it has come, joy, it has come, it has come, joy 

Main to hoon badi mastani jo chahoon karo mann mani
Main to hoon badi mastani jo chahoon karo mann mani
Kahin chaaon hai kahin dhoop hai mera rang hai mera roop hai
Charo taraf hai charcha mere naam ka 
Yeh choodi meri khanke yeh payal meri chanke
Yeh choodi meri khanke yeh payal meri chanke
Diwaani zara baanke chaloo mein tan tan ke
Thodi shararat hai thodi haya koyi bhi jane na mujhpe hai kya baanke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Laayi re laayi re khushi Khushi khushi khushi
Aayi re aayi re khushi Khushi khushi khushi
Mere saathi yeh gulbhoote main jo nahin to sare hai jhoote banke baharon ki pari
Aayi re aayi re khushi aayi re aayi re khushi

I am a fun-loving girl who does as she pleases
I am a fun-loving girl who does as she pleases
There is shade here and sunlight there, I have my own colour and beauty
My name is talked about everywhereThese bangles jingle, these anklets tinkle
These bangles jingle, these anklets tinkleCrazy, I walk a little coquettishly
A little mischief, a little modesty, no one knows what I am A fairy of the spring has arrived, arrived, 
Happiness, happiness, happiness has arrived, arrived, happiness, happiness, happiness
Brought, brought, happiness, happiness, happiness, happiness has arrived, has arrived, happiness, happiness, happiness, happiness
My companions are roses, I am not, so all the others are false 
A fairy of the spring has arrived, arrived, happiness, has arrived, arrived, 
Happiness has arrived, has arrived, happiness, has arrived, has arrived, happiness 

Jiya Maine Jiya 

Jiya maine jiya tujhko diya piya mere piya, yeh kya kiya
Nigaahein mili to yeh jaana deewana main tera deewana
Likha hai yeh dil pe fasaana tujhe hi to dilbar hai maana
Jiya maine jiya tujhko diya piya mere piya, yeh kya kiya

I lived, I have given you my life beloved, my beloved, what have I done 
When our eyes met, I realised I am crazy, yours madly
 It is written on the heart, the tale, you are indeed my beloved I lived, 
I have given you my life, my beloved, what have I done 

Honton pe hansi, teri aankhon mein nasha tujhe dekhoon to mann baheke
Chaahoon main tujhko din raina tujhse milke aaye chaina
Kaali kaali si teri zulfein jo ude teri khushboo se tan maheke
Tujhse mujhko hai yeh kehna teri baahon mein hai rehna
Yeh vaada kabhi na bhulaana hansaake mujhe na rulaana
Bahaana koi na banaana kabhi kuch na mujhse chhupaana
Jiya maine jiya tujhko diya piya mere piya, yeh kya kiya

Laughter on your lips, intoxication in your eyes, when I see you my heart gets enchanted 
I wish for you day and night, meeting you brings me peace Your dark hair, flowing, your fragrance makes my body bloom 
I want to tell you that I wish to stay in your arms Never forget this promise, never make me cry while laughing 
Never make excuses, never hide anything from me I have lived, I have given myself to you, my beloved, what have I done 

Dekha sapna hai yehi to armaan tujhe pehnaaoon choodi kangna
Pyaari pyaari mulaaqaatein acchhi lagti hai yeh baatein
Tu mera jahan tu kahe to meri jaan doli le aaoon tere angna
Pyaasi pyaasi meri raatein dekhoon khwaabon mein baaraatein
Khayaalon ki duniya sajaana jo aana to vaapas na jaana
Yeh kasmein hamesha nibhaana gale se mujhe hi lagaana
Jiya maine jiya tujhko diya piya mere piya, yeh kya kiya

I have seen a dream, these are the desires, let me adorn you with bangles and bracelets 
I love these sweet meetings and conversations 
You are my world, if you wish, my dear, I will bring a palanquin to your courtyard 
See my thirsty nights, in dreams there are wedding processions 
Decorate the world of my thoughts, if you come, do not go back 
Always keep these promises, hold me close to your heart 
I have lived, I have given myself to you, my beloved, what have you done 

Tere Bina

Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina
Jina Mera Mushkil Hai Yar Marna Mera Mushkil Hai Yar
Abb Nind Bhi Aati Nahi Abb Chain Bhi Aata Nahi

Without you, without you 
Without you, without you 
Living is difficult for me, my friend 
Dying is difficult for me, my friend 
Now sleep doesn't come now peace doesn't come 

Betabi Chhayi Hai Abb Har Ghadi Ha Teri Kasam
Rato Ko Khwabo Me Dekha Tujhe Maine Sanam
Hasna Mujhe Rona Lage Tere Bina Tere Bina
Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina
Paana Mujhe Khona Lage Tere Bina Tere Bina
Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina

Restlessness surrounds me now every moment, I swear by you 
Nights I have seen you in my dreams, my beloved 
Smiling feels like crying without you, without you 
Without you, without you, without you, without you 
Gaining feels like losing without you, without you 
Without you, without you, without you, without you 

Yaado Me Khoyi Thi Mai Rat Bhar Soyi Nahi
Tanhayi Dasati Hai Mera Yaha Koyi Nahi
Gulshan Mujhe Sehra Lage Tere Bina Tere Bina
Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina
Yeh Wakt Bhi Thehra Lage Tere Bina Tere Bina
Tere Bina Tere Bina Tere Bina Tere Bina

I was lost in thoughts, I could not sleep all night 
Loneliness torments me, there is no one here 
The garden feels like a desert to me without you, without you 
Without you, without you, without you, without you 
Even this time seems to stand still without you, without you 
Without you, without you, without you, without you