Followers

Sunday, 17 May 2026

Sangre De Muerte Mare Orientale 27

 Vashmalle

Raath Paune Barah Pe Daal Ke Sharara Bagdad Se Mangayi Raath Hai 
Hal Se Malangi Hai Chal Se Firangi Shaitan Ki Lugai Raath Hai 

At quarter to twelve at night, the night is a sharara of lentils ordered from Baghdad.
She is a rascal with a plough, a foreigner with a gait, she is the wife of the devil, Ratha.

Iski Ada Mein Kohinoor Ka Jamal Hai Shoken Hai Mijaz Se Miya Kamal Hai
Angur Ke Nichun Mein Naha Ke Ayi Hai Mauke Ka Fayeda Utha Le
Hud-Dang Mache Shor Mache Halle Jab Tak Na Daley Raath Jashan Karle
Thirak Thirak Thirak Thirak Joom Le Vashmalle, Vashmalle Vashmalle Yaara Vashmalle

In her style lies the beauty of the Kohinoor, she is charming and her manners are exquisite. 
Bathing under the grapes, take advantage of the opportunity. 
Raise a clatter, make a ruckus until the night falls, celebrate the festivity. 
Dance, dance, dance, leap with joy, Vashmalle, Vashmalle, Vashmalle, my friend, Vashmalle. 

Suraiyya 

Tu Hai Sautan Mem Ki Paathshaala Prem Ki
Hum Angootha Chhaap Imtehaan Legi Kya
Tu Hai Sautan Mem Ki Paathshaala Prem Ki
Hum Angootha Chhaap Imtehaan Legi Kya
Dhadkanon Ki Chaal Pe Iss Keherva Taal Pe
Le Chuki Aalaap Uspe Taan Legi Kya
Suraiyya Jaan Legi Kya Suraiyya Jaan Legi Kya
Suraiyya Bas Kar Bas Kar Yaar Suraiyya Jaan Legi Kya
Suraiyya Jaan Meri Jaan Meri Jaan Legi Kya
Suraiyya Jaan Legi Kya Ghar Suraiyya Jaan Ke

You are the mistress's school of love.
Did you take the thumb-smashing test?
You are the mistress's school of love.
Did you take the thumb-smashing test?
On this Keherva rhythm of the tremors,
Having already uttered the song, did you take it?
Will Surya go? Will Surya go?
Surya, stop it, stop it, friend, will Surya go?
Suraiyya, my life, will she take my life?
Surya, will Surya go?

Sar Jhuka Ke Aaye Ho De Chuki Hai Darsan
Ab Parsaad Degi Kya Ghar Suraiyya Jaan Ke
Sar Jhuka Ke Aaye Ho De Chuki Hai Darsan
Ab Parsaad Degi Kya Sabka Dil Behla Chuki
Thumriyaan Bhi Gaa Chuki Baandh Ke Ab Saath Mein Aulaad Degi Kya
Suraiyya Jaan Degi Kya Suraiyya Jaan Degi Kya
Suraiyya Bas Kar Bas Kar Yaar Suraiyya Jaan Legi Kya
Suraiyya Jaan Meri Jaan Meri Jaan Legi Kya Nahin Toh Jaan Degi Kya 

I have come with my head bowed, I have already given the darshan.
Will she give me the prasad now, Surya's home.
I have come with my head bowed, I have already given the darshan.
Will she give me the prasad now, everyone's heart has been calmed.
Even yours has sung, will you give me children now with the bond?
Will Surya give me life? Will Surya give me life?
Suraiyya, just do it, friend, will Surya give me life?
Suraiyya, my life, will she take my life? If not, will she give me life?

Meri Nazron Mein Sab Ek Hain Meri Nazron Mein Sab Ek Hain
Kya Jarnal Kya Sipaiyya Sab Ke Dil Mein Khushfehmi Hai
Woh Hi Hai Mera Saiyyaan Haan Do Pal Ki Gustaakhi Ko Hanste Hanste Deti Hai
Mohabbat Ka Darja Suraiyya Kal Ko Upar Jaana Hai Jaake Muh Dikhana Hai
Thoda Toh Sudhar Ja Suraiyya Bas Bhi Kar Suraiyya Rab Se Darr Suraiyya
Hai Dil Tera Ya Patthar Suraiyya Saari Jaayedaad Aur Mehekme
Likh Diye Inhone Tere Haq Mein In Thugon Se Ab Tu Hindostan Legi Kya Suraiyya Jaan Legi Haan

All are the same in my eyes, all are the same in my eyes.
Whether it's a journal or a soldier, there's happiness in everyone's heart.
That's my lover, she laughs back at the insolence of two moments.
The status of love, Surya, will go up tomorrow and show your face.
Sura, at least improve a little, Surya, just be afraid of God, Surya.
Of your heart, this stone, Surya, all the excesses and the institution.
They have written in your rights, from these you, will you take India now, Surya, will you go?

Manzoor-e-Khuda/Lori

Baba lauta de mohey gudiya mori angana ka jhoolna bhi
Imli ki daar waali muniya mori chandi ka painjna bhi
Ik haath mein chingariyan ik haath mein saaz hai
Hansne ki hai aadat humein har gham pe bhi naaz hai
Aaj apne tamaashe pe mehfil ko karke rahenge fida
Jab talak na karein jism se jaan hogi nahi ye juda
Manzoor-e-Khuda Manzoor-e-Khuda anjaam hoga humara jo hai
Manzoor-e-Khuda Manzoor-e-Khuda toote sitaaron se roshan huaa hai
Noor-e-Khuda

Baba, please return my doll, the swing of my courtyard,
My mother, the one on the tamarind branch, the silver tinkling.
In one hand, I have sparks, in the other, an instrument.
We have a habit of laughing, and we are proud of every moment.
Today, I will captivate the gathering with my spectacle.
When I don't divorce you, my life will not be separated from my body.
Manzoor-e-Khuda, Manzoor-e-Khuda, whatever our fate is, will be.
Manzoor-e-Khuda, Manzoor-e-Khuda, the broken stars have illuminated
Noor-e-Khuda

Chaar din ki ghulami jism ki hai salaami rooh toh muddaton se aazaad hai
Hum nahin hain yahan ke rehne wale jahaan ke woh sheher aaasman mein aabaad hai
Khilte hi ujadna hai milte hi bichhadna hai apni toh kahaani hai yeh
Kaagaz ke shikaare mein dariya se guzarna hai aisi zindagaani hai yeh
Zindagani ka humpe jo hai karz kar ke rahenge adaa
Jab talak na karein jism se jaan hogi nahi ye juda
Manzoor-e-Khuda Manzoor-e-Khuda anjaam hoga humara jo hai
Manzoor-e-Khuda Manzoor-e-Khuda toote sitaaron se roshan huaa hai
Noor-e-Khuda

The body is a slave for four days, but the soul is free from troubles.
We are not residents of this world, that city is inhabited by the sky.
We have to awaken as soon as we bloom, and separate as soon as we meet. This is our own story.
We have to pass through the river in search of paper. This is life.
We will live by paying the debt of life.
When we do not divorce, the life will not be separated from the body.
Manzoor-e-Khuda Manzoor-e-Khuda, whatever the outcome may be, ours will be.
Manzoor-e-Khuda Manzoor-e-Khuda from broken stars. The light has shone
Noor-e-Khuda

Baba lauta de mohey gudiya mori angana ka jhoolna bhi
Imli ki daar waali muniya mori chandi ka painjna bhi
Hansne ki hai aadat humein har gham pe bhi naaz hai
Aaj apne tamaashe pe mehfil ko karke rahenge fida
Jab talak na karein jism se jaan hogi nahi ye juda
Manzoor-e-Khuda Manzoor-e-Khuda anjaam hoga humara jo hai
Manzoor-e-Khuda Manzoor-e-Khuda toote sitaaron se roshan huaa hai
Aazaadi hai gunaah toh qubool hai sazaa
Ab toh hoga wohi jo hai Manzoor-e-Khuda
Ma Ma lauta de mohe gudiya mohri angana
Angana mein jhulna bhi mohri kindarbani
Muniya mori pairon ka pinjna bhi

Baba, please return to me my doll, the swing in the courtyard,
My darling, the fig tree, the silver tinkling.
I have a habit of laughing, I am proud of every moment.
Today I will captivate the gathering with my spectacle.
When I don't divorce you, my life will not be separated from my body.
God willing, God willing, whatever the outcome is, will be mine.
God willing, God willing, the broken stars have illuminated my life.
Freedom is the crime, the punishment is acceptable.
Now whatever is my wish will be fulfilled.
Ma Ma, please return to me my doll, Mohri. The courtyard
Even swinging in the courtyard is a wonderful kindness
Even the pincers on my feet

Ghoonghat Ki Aadh Se

Ghoonghat Ki Aadh Se Dilbar Ka Deedaar Adhura Rehta Hai
Jab Tak Na Pade Aashiq Ki Nazar Singaar Adhura Rehta Hai
Ghoonghat Ki Aadh Se Dilbar Ka Ghoonghat Ki Aadh Se Dilbar Ka Deedaar Adhura Rehta Hai 
Jab Tak Na Mile Nazron Se Nazar Iqraar Adhura Rehta Hai
Ghoonghat Ki Aadh Se Dilbar Ka Dilbar Ka Dilbar Ka Dilbar Ka

Dilbar's confession remains incomplete from the Ghoonghat.
Until the lover's gaze falls, the adornment remains incomplete.
Dilbar's confession remains incomplete from the Ghoonghat.
Until the glances do not meet, the confession remains incomplete.
Dilbar's confession remains incomplete from the Ghoonghat.

Gore Mukhde Se Ghunghta Hataane De Ghadi Apne Milan Ki To Aane De
Mere Dil Pe Nahin Mera Kaabu Hai Kuchh Nahin Ye To Chaahat Ka Jaadu Hai
Badhti Hi Jaati Hai Sanam Pyaar Ki Ye Bekhudi Ho Do Premiyon Ke Na Milne Se
Sansaar Adhura Rehta Hai Jab Tak Na Mile Nazron Se Nazar Iqraar Adhura Rehta Hai
Ghoonghat Ki Aadh Se Dilbar Ka Dilbar Ka Dilbar Ka Dilbar Ka

Let the veil be lifted from the beloved's face, let the moment of our meeting arrive
It is not on my heart, I have no control, this is merely the magic of desire
It only grows, my beloved, this intoxication of love arises from lovers not meeting
The world remains incomplete until the eyes meet, the confession in the gaze remains incomplete
Through the veil, my beloved, my beloved, my beloved, my beloved 

Baag Mein Gul Ka Khilna Zaruri Hai Mohabbat Mein Milna Zaruri Hai
Paas Aane Ka Achha Bahaana Hai Kya Karun Maein Ki Mausam Deewana Hai
Dil Mera Dhadkaane Lagi Ab To Ye Deewaangi Ho Bina Kisi Yaar Ke Jaan-E-Jaan
Ye Pyaar Adhura Rehta Hai Jab Tak Na Mile Nazron Se Nazar
Iqraar Adhura Rehta Hai Ghoonghat Ki Aadh Se Dilbar Ka Dilbar Ka Dilbar Ka Dilbar Ka

It is necessary for flowers to bloom in the garden, it is necessary to meet in love. 
What should I do as coming close is a good excuse, the season is crazy. 
My heart has started to beat, now this madness exists without a beloved dear. 
This love remains incomplete until eyes meet eyes. 
Confession remains incomplete due to the veil of the beloved. 

Yunhi Kat Jaayega Safar

Yunhi kat jaayega Safar saath chalane se
Ki manzil aayegi Nazar saath chalane se
Yunhi kat jaayega Safar saath chalane se
Ki manzil aayegi Nazar saath chalane se
Yunhi kat jaayega Safar saath chalane se
Ki manzil aayegi Nazar saath chalane se

The journey will be completed just like that, by driving together
That the destination will be reached by taking along the sight
That the journey will be completed just like that, by driving together
That the destination will be reached by taking along the sight
That the journey will be completed just like that, by taking along the sight

Hum hain raahi pyar ke Chalana apana kaam
Hum hain raahi pyar ke Chalana apana kaam
Palbhar mein ho jaayegi Har mushkil nakaam
Palbhar mein ho jaayegi Har mushkil nakaam
Housala na haarenge Hum to baazi maarenge
Housala na haarenge Hum to baazi maarenge
Yunhi kat jaayega Safar saath chalane se
Ki manzil aayegi Nazar saath chalane se

We are the ones who walk in love, our work is ours.
We are the ones who walk in love, our work is ours.
Every difficulty will be solved in Palbhar.
Every difficulty will be solved in Palbhar.
If we don't lose courage, we will lose the game.
If we don't lose courage, we will lose the game.
The journey will be completed just like this,
Or the destination will be visible only if we walk together.

Kehati hain ye waadiya Badalega mausam
Kehati hain ye waadiya Badalega mausam
Na koi parvaah hain Khushiya ho ya gum
Na koi parvaah hain Khushiya ho ya gum
Aandhiyon se khelenge Dard saare jhelenge
Aandhiyon se khelenge Dard saare jhelenge
Yunhi kat jaayega Safar saath chalane se
Ki manzil aayegi Nazar saath chalane se
Yunhi kat jaayega Safar saath chalane se
Ki manzil aayegi nazar Saath chalane se

This valley says the weather will change
This valley says the weather will change
I don't care whether it's happy or sad
I don't care whether it's happy or sad
We'll play with the winds and wash away all our pain
We'll play with the winds and wash away all our pain
The journey will be completed by driving together
That the destination will be achieved by driving together
That the destination will be achieved by driving together

Mehnat ke aage Sabhi kadbire bekaar
Mehnat ke aage Sabhi kadbire bekaar
Hoti uski jiit hai Jo na maane haar
Hoti uski jiit hai Jo na maane haar
Raat jab dhal jaati hai Subah suhani aati
Raat jab dhal jaati hai Subah suhani aati
Yunhi kat jaayega Safar saath chalane se
Ki manzil aayegi Nazar saath chalane se
Yunhi kat jaayega Safar saath chalane se
Ki manzil aayegi Nazar saath chalane se

All the hard workers are useless in the face of hard work.
All the hard workers are useless in the face of hard work.
He who does not accept defeat wins.
He who does not accept defeat wins.
When the night ends, a beautiful morning arrives.
When the night ends, a beautiful morning arrives.
The journey will pass just like that if we travel together.
That the destination will be achieved if we travel together.
That the journey will pass just like that if we travel together.
That the destination will be achieved if we travel together.

Mujhse Mohabbat Ka Izhar

Mujhse Mohabbat Ka Izhar Karta Mujhse Mohabbat Ka Izhar Karta Mujhse Mohabbat Ka Izhar Karta 
Kaash Koi Ladka Mujhe Pyar Karta  Kaash Koi Ladka Mujhe Pyar Karta 
Mujhse Mohabbat Ka Izhar Karti Mujhse Mohabbat Ka Izhar Karti 
Kaash Koi Ladki Mujhe Pyar Karti Kaash Koi Ladki Mujhe Pyar Karti

He confesses his love to me. 
He confesses his love to me.
I wish a boy loved me.
I wish a boy loved me.
He confesses his love to me.
I wish a girl loved me.
I wish a girl loved me.

Meri Maang Mein Chaand Taare Sajaata Jo Main Rooth Jaati Mujhe Wo Manaata 
Meri Maang Mein Chaand Taare Sajaata Jo Main Rooth Jaati Mujhe Wo Manaata
Haalat Meri Wo Jaanata Dhadkan Meri Pehchaanta
Apani Bhi Chaahat Ka Ikraar Karta Kaash Koi Ladka Mujhe Pyar Karta 
Apani Bhi Chaahat Ka Ikraar Karta Kaash Koi Ladka Mujhe Pyar Karta  
Mujhse Mohabbat Ka Izhar Karti Mujhse Mohabbat Ka Izhar Karti 
Kaash Koi Ladki Mujhe Pyar Karti Kaash Koi Ladki Mujhe Pyar Karti

He would decorate my wish with stars and moons, and I would root for him.
He would decorate my wish with stars and moons, and I would root for him.
He knows my condition, he recognizes my heartbeat.
I wish a boy would love me too I wish a boy would love me too.
I wish a girl would love me I wish a girl would love me.

Wo Bechain Hoti Main Betaab Hota Nigaaho Mein Uski Mera Khwab Hota
Wo Bechain Hoti Main Betaab Hota Nigaaho Mein Uski Mera Khwab Hota 
Sharmaake Wo Lagati Gale Rakhata Use Palko Tale
Chori Chori Wo Mera Didaar Karti  Kaash Koi Ladki Mujhe Pyar Karti 
Chori Chori Wo Mera Didaar Karti  Kaash Koi Ladki Mujhe Pyar Karti
Mujhse Mohabbat Ka Izhar Karta Kaash Koi Ladka Mujhe Pyar Karta 
Mujhse Mohabbat Ka Izhar Karta Kaash Koi Ladka Mujhe Pyar Karta
She was restless, I was alone, I dreamt of her in her eyes.
She was restless, I was alone, I dreamt of her in her eyes.
Shyly, she looked at me, I kept looking at her.
She secretly loved me. I wish a girl loved me.
She secretly loved me. I wish a girl loved me.
She would confess her love to me. I wish a boy loved me.
She would confess her love to me. I wish a boy loved me.

Meri Neend Mera Chain

Meri Need Mera Chain Mujhe Lauta Do
Meri Need Mera Chain Mujhe Lauta Do
Mera Pyaar Mera Dard Mujhe Lauta Do
Neend Jitani Bhi Maine Khoyi Hai
Chain Jitana Bhi Maine Khoya Hai
Meri Need Mera Chain Mujhe Lauta Do
Mera Pyaar Mera Dard Mujhe Lauta Do

My need is to return my chain.
My need is to return my chain.
My love is to return my pain.
I have lost as much sleep as I have.
I have lost as much peace as I have.
My need is to return my chain.
My love is to return my pain.

Ek Maasum Dil Hai Aur Sitam Hain Kitane
Ek Maasum Dil Hai Aur Sitam Hain Kitane
Is Mohabbat Ke Siva Aur Bhi Gham Hain Kitane
Is Mohabbat Ke Siva Aur Bhi Gham Hain Kitane
Mere Ishq Ka Imtahaan Yun Na Lo
Tumhen Hai Qasam Meri Jaan Yun Na Lo
Khvaab Jitane Bhi Mainne Dekhe Hain
Yaad Jitana Kiya Hai Mainne Tujhe
Mere Khvaab Meri Yaad Mujhe Lauta Do
Meri Need Mera Chain Mujhe Lauta Do
Mera Pyaar Mera Dard Mujhe Lauta Do

I have a sweet heart and so many joys.
I have a sweet heart and so many joys.
There is so much excitement besides this love.
There is so much excitement besides this love.
Don't test my love like this.
I swear to you, don't take my life like this.
I have seen as many dreams as I have.
I have remembered you as much as I can.
My dreams, my memories, please return them to me.
My need, my chain, please return them to me.
My love, my pain, please return them to me.

Ye Meri Bhool Thi Jo Maine Tujhe Pyaar Kiya
Ye Meri Bhool Thi Jo Maine Tujhe Pyaar Kiya
Na Milane Vaale Mohabbat Ka Intazaar Hai
Na Milane Vaale Mohabbat Ka Intazaar Hai
Ye Kya Rang Laai Hai Meri Vafa
Mili Hai Mujhe Kis Liye Ye Saza
Teri Chaahat Ki Pyaas Thi Mujhako
Tujhako Paane Ki Thi Ummid Mujhe
Meri Pyaas Ummid Mujhe Lauta Do
Meri Need Mera Chain Mujhe Lauta Do
Neend Jitani Bhi Maine Khoyi Hai
Chain Jitana Bhi Maine Khoya Hai
Meri Need Mera Chain Mujhe Lauta Do
Mera Pyaar Mera Dard Mujhe Lauta Do
Mere Khvaab Meri Yaad Mujhe Lauta Do
Meri Pyaas Wo Ummid Mujhe Lauta Do

It was my mistake to love you.
It was my mistake to love you.
I am not waiting for love to meet.
I am not waiting for love to meet.
What color has my loyalty brought?
Why have I received this punishment?
I was thirsty for your love.
I was hoping to find you.
Return my thirst and hope to me.
My need is my chain.
I have lost as much sleep as I have.
I have lost as much peace as I have.
My need is my chain.
Return my love and pain to me.
Return my dreams and memories to me.
Return my thirst and hope to me.

Chikni Soorat Tu Kahan Tha

Chikni surat tu kaha tha ab talak ye bata
Chikni surat tu kaha tha ab talak ye bata
Chikni surat tu kaha tha ab talak ye bata
Chikni surat tu kaha tha ab talak ye bata

Smooth Surat, where were you, now tell me about divorce.
Smooth Surat, where were you, now tell me about divorce.
Smooth Surat, where were you, now tell me about divorce.
Smooth Surat, where were you, now tell me about divorce.

Yu na subah se sham karo ji fectory na badnam karo ji
Chalo baith ke kam karo ji aise na aaram karo ji
Waqt abhi jo dhal jayega fir na dobara kal aayega
Sunlo meri bat jara kaise kaise sapne leke
Mai yaha pe aaya aaya dekhke in aafat ki pudiyo ko
Mai to ghabraya ha mai to ghabraya
Chikni surat tu kaha tha ab talak ye bata
Chikni surat tu kaha tha ab talak ye bata

Don't go from morning to evening like this, don't defame the factory.
Come on, sit and work, don't relax like this.
Time will pass now, tomorrow will never come again.
Listen to me, with what kind of dreams.
I came here seeing these unfortunate girls.
I was terrified, I was terrified.
Smooth face, you said, now tell me about divorce.
Smooth face, you said, now tell me about divorce.

Hum hue barbad ab to hum hue barbad
Hum hue barbad ab to hum hue barbad
Tum raho aabad jao tum raho aabad
Congratulation why and you be lation what for
Aaye ho tum yaha pe pahli pahli bar i see
Tum hamko jano why not hamko pahchano
Itni si bat ka bura na mano yar
Congratulation and you be lation
Aaye ho tum yaha pe pahli pahli bar
Tum hamko jano hamko pahchano
Itni si bat ka bura na mano yar

We are ruined, now we are ruined.
We are ruined, now we are ruined.
You live happily, you live happily.
Congratulations, why and what are you waiting for?
You have come here for the first time, I see you.
You know me, why don't you recognize me?
Don't feel bad about such a small thing, friend.
Congratulations and what are you waiting for?
You have come here for the first time, you know me, you recognize me.
Don't feel bad about such a small thing, friend.

Listen you beauties do must your duties
And don’t you trouble like this any more
Because if I get angry I promise you one thing
I sure will be throwing you out of the door
Help me God help me God
Ye mujhko tu kaha laya hai kya socha tha kya paya hai
In hasino se mujhko bacha in hasino se mujhko bacha
Chikni surat tu kaha tha ab talak ye bata
Chikni surat tu kaha thi ab talak ye bata 

Listen, you beauties, you must do your duties.
And don't bother me like this anymore.
Because if I get angry, I promise you one thing.
I will definitely be throwing you out the door.
Help me, God, help me, God.
Where have you brought me? What did I think? What have I achieved?
Save me from these joys. Save me from these joys.
Save me from these joys.
Smooth looks, where were you? Now tell me about divorce.
Smooth looks, where were you? Now tell me about divorce.

Bambai Se Gayi Poona

Bombai se gayi poona, Poona se gayi dilli 
Dilli se gayi patna, Phir bhi naa mila sajana 
Phir bhi naa mila sajana Mehakaya maine gajara, 
Chamakayi maine bindiya Khanakaya maine kangana, 
Phir bhi naa mila sajana Phir bhi naa mila sajana
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke

From Bombay I went to Poona, from Poona to Delhi
From Delhi I went to Patna, yet I still did not find my beloved
Still I did not find my beloved
I made my carrot fragrant,
I made my bindi sparkle, I ate Kangana,
Still I did not find my beloved, yet I still did not find my beloved
We are in love we are in love
We are in love we are in love

Aankho mein chupa lungi Sanso mein basa lungi
Main usaki mohabbat mein Duniya ko bhula dungi
Khwabo mein rahi khoyi, Raato ko nahi soyi Main usake liye royi,
Phir bhi naa mila sajana Phir bhi naa mila sajana
Bambai se gayi poona, Poona se gayi dilli
Dilli se gayi patna, Phir bhi naa mila sajana
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke

Hidden in my eyes, I lingered in my breath.
I forgot the world in his love.
I was lost in dreams, I didn't sleep at night, I cried for him.
Still, I didn't find my beloved. Still, I didn't find my beloved.
From Bombay, I went to Poona, from Poona to Delhi.
From Delhi, I went to Patna, still I didn't find my beloved.
We are in love, we are in love.
We are in love, we are in love.

Jab yad usaki aaye Dil meraa dhadak jaye
Woh hain bada bedardi, Kitana mujhe tadapaye
Bagon mein use dhunda, Raho mein use dhunda
Galiyo mein use dhunda, Phir bhi naa mila sajana
Phir bhi naa mila sajana Bambai se gayi poona
Poona se gayi dilli Dilli se gayi patna,Phir bhi naa mila sajana
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Mehakaya maine gajara, Chamakayi maine bindiya
Khanakaya maine kangana,Phir bhi naa mila sajana
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke

When I remember her, my heart skips a beat.
She's so cruel, she tormented me so much.
I searched for her in the gardens, I searched for her in the streets,
I searched for her in the streets, but still I couldn't find her beloved.
From Bombay she went to Pune.
From Pune she went to Delhi. From Delhi she went to Patna, but still I couldn't find her beloved.
We are in love, we are in love.
We are in love, we are in love.
I have a fragrant carrot, I have a dazzling bindi.
I have a beautiful Kangana in my body, but still I couldn't find my beloved.
We are in love, we are in love.
We I am in love, I am in love

O nahi soyi main usake liye royi Phir bhi naa mila sajana
Phir bhi naa mila sajana Bombai se gayi poona
Poona se gayi dilli Dilli se gayi patna, Phir bhi naa mila sajana
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Jab yad usaki aaye Dil meraa dhadak jaye Woh hain bada bedardi
Kitana mujhe tadapaye Bagon me use dhunda Raho mein use dhunda
Galiyo me use dhunda, Phir bhi naa mila sajana Phir bhi naa mila sajana
Bombai se gayi poona Poona se gayi dilli
Dilli se gayi patna, Phir bhi naa mila sajana
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Mehakaya maine gajara Chamakayi maine bindiya
Khanakaya maine kangana, Phir bhi naa mila sajana
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke
Hum hain rahi pyar ke Hum hain rahi pyar ke

She didn't sleep, I cried for her, but still I couldn't find her beloved.
From Bombay she went to Poona from Poona she went to Delhi.
From Delhi she went to Patna, but still I couldn't find her beloved.
We are in love, we are in love. We are in love, we are in love.
When I remember her, my heart skips a beat. She is so cruel.
How much I yearned for her. I searched for her in the gardens.
I searched for her in the streets, but still I couldn't find her beloved.
From Bombay she went to Poona from Poona she went to Delhi.
From Delhi she went to Patna, but still I couldn't find her. Sajana
We are in love We are in love We are in love We are in love
I have carrot fragrance, I have bindi
I have Kangana in my body, yet I still haven't found Sajana
We are in love We are in love We are in love We are in love

Ek Ladki Chahiye

Ek Ladki Chahiye Khaas Khaas Par Ho Woh M.A Paas Paas
Laakhon Mein Ek Haseena Ho Har Waqt Rahe Mere Aas Paas
Uska Standard Bhi High Chahiye
Mujhko Aisi Hi Fi Ek Lugayi Chahiye
Mujhko Aisi Hi Fi Ek Lugayi Chahiye
Ek Ladka Chahiye Khaas Khaas  L.L.B.A Paas Paas
Laakhon Mein Ek Deewana Har Waqt Rahe Mere Aas Paas
Uska Standard Bhi High Chahiye
Mujhko Aisa Hi Fi Jandmahi Chahiye
Mujhko Aisa Hi Fi Jandmahi Chahiye 

I want a girl who is special but has passed M.A.
A girl who is always smiling in millions and is always near me
I want her standards to be high too
I want a girl who is like this
I want a girl who is like this
I want a boy who is special but has passed L.L.B.A.
A crazy girl who is always near me
I want her standards to be high too
I want a girl who is like this
I want a girl who is like this

Gol Gol Chehra Ho Aankhen Bilauri Allahmiya Bhej Koyi Roop Ki Tijori
Gol Gol Chehra Ho Aankhen Bilauri Allahmiya Bhej Koyi Roop Ki Tijori
Mere Rabba Karishma Dikha De Kisi Dilwale Se Kundli Mila De Uska Standard Bhi High Chahiye
Mujhko Aisa Hi Fi Jandmahi Chahiye Mujhko Aisa Hi Fi Jandmahi Chahiye

With a round face and bright eyes, Allah's blessings are upon you.
With a round face and bright eyes, Allah's blessings are upon you.
My Lord, please show me your charisma. Let me match my horoscope with a true friend. 
I want his standards to be high.I want such a high-quality man. I want such a high-quality man.

Dil Mera Kehta Hain Ladka Ho Aisa Saare Shaher Mein Na Ho Koi Waisa
Hai Sone Ka Bangla Ho Chaandi Ki Gaadi Lakh Sawa Lakh Ki Usne Baandhi Ho Saadi
Rab Di Kasam Nahin Chodunga Mauka Jaane Na Doonga Mile Ek Baari Uska Standard Bhi High Chahiye
Mujhko Aisi Hi Fi Ek Lugayi Chahiye Mujhko Aisi Hi Fi Ek Lugayi Chahiye
Ek Ladka Chahiye Khaas Khaas  L.L.B.A Paas Paas
Laakhon Mein Ek Deewana  Har Waqt Rahe Mere Aas Paas
Uska Standard Bhi High Chahiye Mujhko Aisa Hi Fi Jandmahi Chahiye
Mujhko Aisa Hi Fi Jandmahi Chahiye Hi Fi Ek Lugayi Chahiye.

My heart says I want a boy like him, there's no one like him in the whole city.
He has a golden bungalow, a silver car, and a wedding worth a lakh and a quarter lakh rupees.
I swear to God I won't fuck him even if I get a chance. I want his standards to be high.
I want a girl like this, I want a girl like this.
I want a boy with a special L.L.B.A.
A lover among millions, always around me.
I want his standards to be high.
I want a girl like this, I want a life.
I want a girl like this.

Ek Ladki Deewani Si

Ek Ladki Deewani Si Dil Le Gay Le Gayi Le Gayi Is Mein Kya Bolo Yaaro Hai Meri Khata
Yeh To Hota Hi Rehta Hai Yehi Chahat Hai Deewane Kya Tujhko Nahin Pata
Ek Ladki Deewani Si Dil Le Gay Le Gayi Le Gayi Is Mein Kya Bolo Yaaro Hai Meri Khata
Yeh To Hota Hi Rehta Hai Yehi Chahat Hai Deewane
Kya Tujhko Nahin Pata Ek Ladki Deewani Si 

A girl took my heart like crazy, she took it away. What should I say in this, friends? Is this my fault?
This always happens, this is my desire, crazy, don't you know?
A girl took my heart like crazy, she took it away. What should I say in this, friends? Is this my fault?
This always happens, this is my desire, crazy, don't you know? A girl is crazy.

Roz Raste Pe Dikhti Hain Zulf Lehraati Phirti Hain
Hoth Muskate Rehte Hain Baat Aankhon Se Karti Hain
Agar Nazar Tumko Aa Jaaye Pata Tum Uska Le Lena
Agar Aisa Na Ho Paaya Hamara Number De Dena
Five Two One Two Kya Kya Tha Number Bhi Bhula Dekho
Is Mein Kya Bolo Yaaro Hai Meri Khata
Yeh To Hota Hi Rehta Hai Yehi Chahat Hai Deewane
Kya Tujhko Nahin Pata Ek Ladki Deewani Si 

Every day I see her on the road, her hair waving, her lips fluttering, her eyes speaking.
If you catch sight of her, take her.
If that doesn't happen, give me my number.
Five two one two, what was it? Look, I've forgotten the number.
What can I say in this, friends? Is it my fault?
This happens, this is what I want, crazy.
Don't you know that a girl is crazy?

Nazar Se Jaise Bijli Hain Figure Se Jaise Machchli Hain
Zara Si Behki Behki Hain Zara Si Machli Machli Hain
Woh Shama Hain Hum Parwane Uski Surat Ke Deewane
Uske Sadke Mein Apna Sar Jhukakar Ghar Jaana Jaane
Dil Uski Raahon Mein Yeh Mit Jaane Ko Karta Hain
Is Mein Kya Bolo Yaaro Hai Meri Khata
Yeh To Hota Hi Rehta Hai Yehi Chahat Hai Deewane
Kya Tujhko Nahin Pata Ho Ek Ladki Deewani Si
Dil Le Gay Le Gayi Le Gayi Is Mein Kya Bolo Yaaro Hai Meri Khata
Yeh To Hota Hi Rehta Hai Yehi Chahat Hai Deewane Kya Tujhko Nahin Pata

It's like lightning from her gaze, it's like she's restless from her figure.
She's a little crazy, it's a little restless.
She's the candle, we moths, in love with her beauty.
We bow our heads in her embrace and go home.
My heart wants to die in her ways.
What can I say about this, friends? Is it my fault?
This always happens, this is my desire, crazy.
Don't you realize that a girl, like a madwoman took away my heart, took it away. 
What can I say about this, friends? Is it my fault?
This always happens, this is my desire, crazy, don't you realize?

Paa Liya Hain Pyar Tera

Paa Liya Hain Pyar Tera Ab Nahin Khona
Paa Liya Hain Pyar Tera Ab Nahin Khona
Mere Sona Tum Mere Hona Mere Sona Tum Mere Hona
Paa Liya Hain Pyar Tera Ab Nahin Khona
Paa Liya Hain Pyar Tera Ab Nahin Khona
Meri Sona Tum Meri Hona Meri Sona Tum Meri Hona

I have found your love, I will not lose it now.
I have found your love, I will not lose it now.
My gold, you are mine, my gold, you are mine.
I have found your love, I will not lose it now.
I have found your love, I will not lose it now.
My gold, you are mine, my gold, you are mine.

Badi Hasraton Se Tujhe Dekhti Hoon
Tere Dil Mein Apni Jagah Dhoondhti Hoon
Mera Pyar Tujhse Sada Yeh Kahenga
Mera Dil Hain Tera Tera Hi Rahega
Mera Dil Hain Tera Tera Hi Rahega
Achcha Lagta Hain Jaanu Phir Se Kaho Naa
Achcha Lagta Hain Jaanu Phir Se Kaho Naa
Mere Sona Tum Mere Hona Mere Sona Tum Mere Hona 

I look at you with great longing.
I search for my place in your heart.
I will always say this about my love for you.
My heart is yours and will always be yours.
My heart is yours and will always be yours.
I like it, my love, don't say it again.
I like it, my love, don't say it again.
My gold, you are mine. My gold, you are mine.

Deewani Hoon Teri Tu Apna Bana Le
Laakhon Mein Mera Sapna Saja Le
Main Tai Kar Chuka Hoon Tujhe Hi Chununga
Kasam Hai Teri Tera Dulha Banoonga
Kasam Hai Teri Tera Dulha Banoonga
Kab Leke Aaoge Baaraat Yeh Kaho Naa
Aji Kab Leke Aaoge Baaraat Yeh Kaho Naa
Bolo Mere Sona Tum Mere Hona Mere Sona Tum Mere Hona
Paa Liya Hain Pyar Tera Paa Liya Hain Pyar Tera Ab Nahin Khona Ab Nahin Khona
Meri Sona Tum Mere Hona Meri Sona Tum Mere Hona. 

You are my love, make me yours.
My dream is worth millions.
I have already done it, I will choose you.
I swear I will be your groom.
I swear I will be your groom.
When will you bring the wedding? Don't tell me.
When will you bring the wedding? Don't tell me.
Say, my love, you are mine. My love, you are mine.
I have found your love. I have found your love. I will not lose it now.
My love, you are mine. My love, you are mine.

Hai Udd Gayi

Hai Udd Gayi Meri Neend Raam Main Ki Kara Main Ki Kara
Main Kho Gayi Re Kho Gayi Re Kho Gayi Re Hai Udd Gayi Meri Neend
Raam Main Ki Kara Main Ki Kara Main Kho Gayi Re Kho Gayi Re Kho Gayi Re
Paas Tarsa Na Saajna Warna Mushkil Ho Gayi Re Udd Gayi Meri Neend
Raam Main Ki Kara Main Ki Kara Main Kho Gayi Re Kho Gayi Re Kho Gayi Re
Paas Tarsa Na Soniye Warna Mushkil Ho Gayi Re Udd Gayi Meri Neend Raam 

My sleep has flown away, Rama, my cry, my cry
I have lost it, I have lost it, I have lost it, my sleep has flown away
Rama, my cry, my cry, I have lost it, I have lost it, I have lost it,
Don't look near, otherwise it will be difficult, my sleep has flown away
Rama, my cry, my cry, I have lost it, I have lost it, I have lost it,
Don't look near, otherwise it will be difficult, my sleep has flown away, Rama

Dekhte Hi Dekhte Tu Dil Lagi Thaamne Dekh Tera Balma Khada Hai Tere Saamne
Dekhte Hi Dekhte Tu Dil Lagi Thaamne Dekh Tera Balma Khada Hai Tere Saamne
Mujhe Kya Khabar Thi Tu Chupke Se Aayega Mujhe Kya Khabar Thi Tu Chupke Se Aayega
Mujhe Kya Khabar Thi Tu Chupke Se Aayega Neend Re Udanewaale Chain Bhi Churayega
Karti Hain Takraar Kyon Ab Kar Le Mujhse Pyaar Tu Meri Ho Gayi Re Ho Gayi Re Ho Gayi Re
Paas Tarsa Na Saajna Warna Mushkil Ho Gayi Re Udd Gayi Meri Neend Raam 

As I watched you, my heart began to stop, seeing your beloved standing before me.
As I watched you, my heart began to stop, seeing your beloved standing before me.
What did I know? You would come secretly.
What did I know? You would come secretly.
You who steals my sleep will even steal my chain.
Why do you argue? Now, love me. You have fallen in love.
Don't turn near me, otherwise it will be difficult. My sleep has gone away.

Seene Se Laga Ke Tujhe Apna Banaunga Dil Mein Chhupa Ke Kahin Door Leke Jaaunga
Seene Se Laga Ke Tujhe Apna Banaunga Dil Mein Chhupa Ke Kahin Door Leke Jaaunga
Mar Jaaun Mujhe Apna Banayega Mar Jaaun Mujhe Apna Banayega
Mar Jaaun Mujhe Apna Banayega Thoda Chitchor Hai To Kitna Satayega
Maanegi Na Haar Tu Deewani Ho Gayi Yaar Tu
Tu Meri Ho Gayi Re Ho Gayi Re Ho Gayi Re Aaja Paas Tarsa Na Saajna
Warna Mushkil Ho Gayi Re Raam Main Ki Kara Main Ki Kara
Main Kho Gayi Re Kho Gayi Re Kho Gayi Re Aaja Paas Tarsa Na Soniye Warna Mushkil Ho Gayi Re

I will embrace you and make you mine, hiding you in my heart, and I will take you somewhere.
I will embrace you and make you mine, hiding you in my heart, and I will take you somewhere.
I will kill you and make you mine, I will kill you, I will make you mine, I will kill you, I will make you mine, 
I will make you mine, I will be a little naughty, but how much will you tease me?
Won't you admit defeat, you have become crazy, my friend.
You have become mine, you have become mine, you have become mine, come near, don't look at me, otherwise it will be difficult.
My wish, my wish, my wish, I am lost, I am lost, I am lost, come near, don't look at me, otherwise it will be difficult.

Suno Miya Suno

Suno Miya Suno Miya Tum Ho Deewane
Suno Miya Suno Miya Tum Ho Deewane
Tum Hum Pe Marte Ho Dil Kaise Maane
Suno Miya Suno Miya Tum Ho Deewane
Tum Hum Pe Marte Ho Dil Kaise Maane
Sachchi Sachchi Keh Do Na Bolo
Sajan Re Jhuth Mat Bolo Sajan Re Jhuth Mat Bolo
Sajan Re Jhuth Mat Bolo Sajan Re Jhuth Mat Bolo
Suno Miya Suno Miya Tum Ho Deewane
Tum Hum Pe Marte Ho Dil Kaise Maane
Sachchi Sachchi Keh Do Na Bolo
Sajan Re Jhuth Mat Bolo Sajan Re Jhuth Mat Bolo
Sajan Re Jhuth Mat Bolo Sajan Re Jhuth Mat Bolo 

Listen, my love, listen, my love, you are crazy.
Listen, my love, listen, my love, you are crazy.
You are crazy about me, how do you believe in me?
Listen, my love, listen, my love, you are crazy.
You are crazy about me, how do you believe in me?
Don't tell the truth, don't tell the truth.
My love, don't lie, my love, don't lie.
My love, don't lie, my love, don't lie.
Listen, my love, listen, my love, you are crazy.
You are crazy about me, how do you believe in me?
Don't tell the truth, don't tell the truth.
My love, don't lie, my love, don't lie.
My love, don't lie, my love.

Pyaar Tujhe Karta Hoon Dekh Meri Aankhon Mein
Tere Beena Neend Nahin Aati Hain Raaton Mein
Pyaar Tujhe Karta Hoon Dekh Meri Aankhon Mein
Tere Beena Neend Nahin Aati Hain Raaton Mein
Mithi Mithi Pyaari Pyaari Teri In Baaton Mein
Aa Gayi Main Aayi Piya Le Le Mujhe Baahon Mein
Dil Diya Tumko Yeh Lo Jhuth Mat Bolo
Sajan Re Jhuth Mat Bolo Sajan Re Jhuth Mat Bolo

I love you, looking at you in my eyes
Your blind sleep doesn't come at night
I love you, looking at you in my eyes
Your blind sleep doesn't come at night
Your sweet love is sweet in these words
I have come, my love, take it, take me in your arms
I have given you my heart, take it, don't lie
My love, don't lie, my love, don't lie

Dekhi Hain Gazab Ki Chamak Tere Gaalon Mein
Aaja Tu Laga Doon Main Phool Tere Baalon Mein
Dekhi Hain Gazab Ki Chamak Tere Gaalon Mein
Aaja Tu Laga Doon Main Phool Tere Baalon Mein
Seene Se Laga Le Mujhe Apna Bana Le
Tere Sang Rehna Hain Dil Mein Basa Le
Dil Diya Tumko Yeh Lo Dekho Na Jhuth Mat Bolo
Sajan Re Jhuth Mat Bolo Sajan Re Jhuth Mat Bolo
Suno Miya Suno Miya Tum Ho Deewane
Tum Hum Pe Marte Ho Dil Kaise Maane
Suno Miya Suno Miya Tum Ho Deewane
Tum Hum Pe Marte Ho Dil Kaise Maane
Sachchi Sachchi Keh Do Na Bolo
Sajan Re Jhuth Mat Bolo Sajan Re Jhuth Mat Bolo

I see the amazing glow on your cheeks.
Come, put a flower in your hair.
I see the amazing glow on your cheeks.
Come, put a flower in your hair.
Hold me close to your chest, make me yours.
I want to be with you, let me reside in my heart.
I have given you this, take it, don't lie.
My love, don't lie, my love, don't lie.
Listen, my love, listen, my love, you are crazy.
You are crazy about me, how do you understand my heart?
Listen, my love, listen, my love, you are crazy.
You are crazy about me, how do you understand my heart?
Tell the truth, don't tell the truth.
My love, don't lie, my love, don't lie.

Kaun Kehta Hai

Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka
Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka
Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka
Sach Hai Yeh Sach Bol Bala Hai Jhuth Ka
Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka
Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka

Who says the black face is a lie?
Who says the black face is a lie?
Who says the black face is a lie?
It's true, he's telling the truth.
Who says the black face is a lie?
Who says the black face is a lie?

Chaahe Dekho Daaye Chaahe Dekho Baaye
Chaahe Dekho Daaye Chaahe Dekho Baaye
Log Yahan Jhuth Ka Danka Bajaye
Log Yahan Jhuth Ka Danka Bajaye
Chaahe Dekho Daaye Chaahe Dekho Baaye
Chaahe Dekho Daaye Chaahe Dekho Baaye
Log Yahan Jhuth Ka Danka Bajaye
Sach Ke Hoth Pe Taala Hai Jhuth Ka
Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka
Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka 

Look right, look left, look right, look left,
Look right, look left, look left,
People here are blowing the trumpet of lies,
Look right, look left, look left, look right, look left,
People here are blowing the trumpet of lies,
Truth has a lock on its lips,
Who says the face is black, the face of a lie,
Who says the face is black, the face of a lie,

Jhuth Bolne Se Baat Ban Jaati Hain
Jhuth Bolne Se Baat Ban Jaati Hain
Kaam Chal Jaata Hain Daal Gal Jaati Hain
Kaam Chal Jaata Hain Daal Gal Jaati Hain
Jhuth Bolne Se Baat Ban Jaati Hain
Kaam Chal Jaata Hain Daal Gal Jaati Hain
Kaam Chal Jaata Hain Daal Gal Jaati Hain
Tikha Bada Mirch Masala Hai Jhuth Ka
Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka
Sach Hai Yeh Sach Bol Bala Hai Jhuth Ka

Telling lies makes a story.
Telling lies makes a story.
Work moves, the pulse goes wrong.
Work moves, the pulse goes wrong.
Telling lies makes a story.
Work moves, the pulse goes wrong.
Work moves, the pulse goes wrong.
Tikha is a very spicy spice, a lie.
Who says the black face is a lie?
It is the truth, the one who tells the truth is a lie.

Jhuth Bole Kam Kar Sikka Jama Le Jhuthi Taarif Kar Sab Ko Pata Le
Jhuth Bole Kam Kar Sikka Jama Le Jhuthi Taarif Kar Sab Ko Pata Le
Jhuthi Taarif Kar Sab Ko Pata Le Saara Zamana Matwala Hai Jhuth Ka
Saara Zamana Matwala Hai Jhuth Ka Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka

Tell lies, work hard, collect coins, give false praise, and get to know everyone.
Tell lies, work hard, collect coins, give false praise, and get to know everyone.
Tell lies, get to know everyone. The whole world is drunk on lies.
The whole world is drunk on lies. Who says the face is black with lies?

Jhuth Ka Yeh Dhanda Hai Khoob Yeh Hai Chalta Maal Paani Aaj Kal Jhuth Ko Hai Milta
Jhuth Ka Yeh Dhanda Hai Khoob Yeh Hai Chalta Maal Paani Aaj Kal Jhuth Ko Hai Milta
Maal Paani Aaj Kal Jhuthe Ko Milta Rang Aur Dhang Hi Nirala Hai Jhuth Ka
Rang Aur Dhang Hi Nirala Hai Jhuth Ka Rang Aur Dhang Hi Nirala Hai Jhuth Ka Kaun Kehta Hai Mooh Kaala Hai Jhuth Ka

This is the business of lies. It is very popular. These days, lies get dirty water.
This is the business of lies. It is very popular. These days, lies get dirty water.
These days, lies get dirty water. The color and wealth of lies are pure.
The color and wealth of lies are pure. The color and wealth of lies are pure. Who says that lies have a black face?

Maana Is Jhuth Ki Baat Hai Nirali Maana Is Jhuth Ki Baat Hai Nirali
Ek Baat Aur Hai Jo Hai Sunnewaali Ek Baat Aur Hai Jo Hai Sunnewaali
Chadta Hai Suraj Dhalta Hai Yeh Jhuth Na Zyaada Chalta Hai
Chadta Hai Suraj Dhalta Hai Yeh Jhuth Na Zyaada Chalta Hai
Balki Sukh Ke Khaatir Tu Kyon Apne Rang Badalta Hain
Chadta Hai Suraj Dhalta Hai Yeh Jhuth Na Zyaada Chalta Hai
Pal Do Pal Ka Ujala Hai Jhuth Ka Pal Do Pal Ka Ujala Hai Jhuth Ka
Kala Hai Ji Kala Mooh Kala Hai Jhuth Ka Kala Hai Ji Kala Mooh Kala Hai Jhuth Ka. 

Believe it is a lie, believe it is a lie, believe it is a lie,
There is one more thing that is heard, there is one more thing that is heard,
The sun rises, it sets, this lie does not move much,
The sun rises, it sets, this lie does not move much,
But why do you change your color for the sake of happiness?
The sun rises, it sets, this lie does not move much,
For a moment or two, there is light of a lie, for a moment or two, there is light of a lie,
The black face is black, the black face is black, the black face is black, the black face is black, the black face is black.

Sangre De Muerte Mare Orientale 26

 Bindiya Bole Kya Bole Kajra Bole

Chutki bhar sindoor se tune meri mang saja di
Tere mere pyar ki sajan tune umar badha di
Bindiya bole kya bole kajara bole kya bole
Bindiya bole kya bole kajara bole kya bole
Jumka bole kya bole gajara bole kya bole sath sajan ka chute na
Bindiya bole kya bole kajara bole kya bole
Jumka bole kya bole gajara bolekya bole sath sajan ka chute na
Bindiya bole kya bole kajara bole kya bole

With a pinch of vermilion you adorned my marriage
Beloved, you increased the years of our love
What does the bindi say, what does the kohl say
What does the bindi say, what does the kohl say
What does the earring say, what does the necklace say, may the bond with the beloved not break
What does the bindi say, what does the kohl say
What does the earring say, what does the necklace say, may the bond with the beloved not break
What does the bindi say, what does the kohl say 

Pawan basanti van maduvan se ye sandesha layi hai
Do sasso ki do ruhoo ki aj milan rut ai hai
Tujhe dekha tujhe chaha tujhe pyar kiya
Ghadi ghadi sirf tera intzar kiya
Yaha jao kha jao tujhe dekho tujhe pao
Bina tera kahi lage nahi mora jiya
Mahendi bole kya bole lali bole kya bole
Chala bole kya bole bali bole kya bole sath sajan ka chute na
Bindiya bole kya bole kajara bole kya bole

Pawan has brought this message from the spring breeze 
The season of meeting has come for two hearts, two souls 
I saw you, I loved you, I adored you 
Every moment, I only waited for you 
Go here, go there, see you, get you 
Without you, my heart feels incomplete 
What does the henna say, what does the red tell 
What does the jasmine say, what does the beloved say, may we never be separated 
What does the bindi say, what does the kohl say 

Mere is mann ke mandir mein tera rup suhana hai
Ganga ke jal se bhi pawan maine tujhko manga hai
Tere liya dua mangoo subh sham piya mere hotho par hai bus tera nam piya
Teri khaboo ko sajao tujhe ankho mein chupao
Nahi aye duja koi kam piya chudi bole kya bole
Kangna bole kya bole chunri bole kya bole
Sajna bole kya bole, sath sajan ka chute na
Bindiya bole kya bole kajara bole kya bole
Sath sajan ka chute na sath sajan ka chute na

In the temple of my heart, your form is enchanting
I have prayed for you, pure as the waters of the Ganga
For you I offer prayers morning and evening, my beloved
On my lips rests only your nameI adorn your fragrance, hide you in my eyes
No one else can come, my beloved
What should the bangles say, what should they say
What should the bracelets say, what should they say
What should the beloved say, may the bond with the beloved never break
What should the bindi say, what should the kohl say
May the bond with the beloved never break, may the bond with the beloved never break 

Dil Tera Diwana Hai

Dil tera deewana hai dil tera deewana chori chori tera mera ban gaya afsana
Dil tera deewana hai dil tera deewana chori chori tera mera ban gaya afsana
Meri jane jana mere pass aana meri jane jana mere pass aana apne aashiq ko tadpa ke na jana haye
Dil tera deewana hai dil tera deewana chori chori tera mera ban gaya afsana
Mere jane jana mere pass aana mere jane jana mere pass aana apni janam ko tadpa ke na jana
Dil tera deewana hai dil tera deewana chori chori tera mera ban gaya afsana

Your heart is crazy, your heart is crazy, secretly our story has become ours
Your heart is crazy, your heart is crazy, secretly our story has become ours
My beloved, come to me, my beloved, come to me, don't torment your lover
Your heart is crazy, your heart is crazy, secretly our story has become ours
My beloved, come to me, my beloved, come to me, don't torment your beloved
Your heart is crazy, your heart is crazy, secretly our story has become ours 

Kiya hai pyaar kiya hai maine ikrar kiya hai meri jaa raat khwabo me tera didar kiya hai
Aji kya khub mila hai jawa mehboob mila hai meri dhadkan ki jawani meri chahat ka sila hai
Sama hai suhana bada aashiqana  sama hai suhana bada aashiqana aise mausam me tu mujhko behka na
Dil tera deewana hai dil tera deewana chori chori tera mera ban gaya afsana

I have loved, I have admitted it, my beloved, last night I saw you in my dreams 
How beautifully I have found my beloved, the youth of my heartbeat is the reward of my desire. 
The atmosphere is enchanting, very romantic, the atmosphere is enchanting, very romantic, in such weather do not mislead me. 
Your heart is crazy, your heart is crazy, secretly your and my story has come together. 

Tera jalwa nigaho me tujhe manga duaao me meri jannat meri duniya mere dilbar ki baaho me
Zamin hai aasman tu hai jaha dekhu vaha tu hai kitabe ishq me humdum meri dastan tu hai
Zamana ishq sadiyo purana zamana ishq sadiyo purana diya maine tujhe chahat ka nazrana
Dil tera deewana hai dil tera deewana chori chori tera mera ban gaya afsana
Dil tera deewana hai dil tera deewana chori chori tera mera ban gaya afsana
Meri jane jana mere pass aana meri jane jana mere pass aana apne aashiq ko tadpa ke na jana haye
Dil tera deewana hai dil tera deewana chori chori tera mera ban gaya afsana

Your charm I seek in my eyes, in my prayers, my paradise, my world, in the arms of my beloved. 
The earth is the sky, wherever I look, there you are, in the books of love, my companion, you are my story. 
Beloved, the world of love is centuries old, beloved, the world of love is centuries old, I have given you a token of my love. 
Your heart is crazy, your heart is crazy, secretly yours and mine has become a tale. 
Your heart is crazy, your heart is crazy, secretly yours and mine has become a tale. 
My beloved, come to me, my beloved, come to me, don't make your lover suffer. 
Your heart is crazy, your heart is crazy, secretly yours and mine has become a tale. 

Jaaneman Chehra Tera Jadu Koi Jadu

Janeman chehra tera jadu koi jadu
Janeman chehra tera jadu koi jadu
Dekha hai maine teri najar me teri najar me tere jigar me
Jadu koi jadu jadu koi jadu janeman chehra tera jadu koi jadu

My dear, your face is magical, some magic.
My dear, your face is magical, some magic.
I have seen it in your eyes, in your gaze, in your heart.
Magic, some magic, some magic. My dear, your face is magical, some magic.

Mehbub sanam tere sar ki kasam didar hua jab se
Meri nind gayi mera chain gaya mujhe pyar hua tab se
Bechain kiya jab dil ne mujhe tujhe mang liya rab se
Sine me chupa ke rakha hai dildar tujhe sabse
Teri hasi me tere labo me gaalo pe tere teri lato me
Jadu koi jadu jadu koi jadu dilruba ye ishk kya jadu koi jadu

My love, I swear on your head, ever since I met you,
I lost my sleep and became restless. Ever since I fell in love,
You made me restless when my heart asked for you since night.
My love, I have kept you hidden in my heart, my love.
In your laughter, on your lips, on your cheeks, in your locks.
Some magic, some magic, some magic, dear, what is this love?

Jau mai jaha har waqt waha teri yad satati hai
Aawaz koi har waqt mujhe kyu paas bulati hai
Sapno ki pari banke jo kabhi tu samne aati hai
Sach kahta hu meri jaan tu mere hosh udati hai
Bato me teri teri sada me sanso me teri teri wafa me
Jadu o koi jadu jadu ha koi jadu jane jigar teri kamar jadu ho koi jadu
Dekha hai maine teri najar me teri najar me tere jigar me
Jadu ho koi jadu jadu jadu janeman chehra tera jadu koi jadu 

Wherever I am, your memories haunt me all the time.
Why does a voice always call to me?
Fairy of dreams, you sometimes appear before me.
I tell you the truth, my love, you awaken my senses.
In your words, in your presence, in your breath, in your loyalty.
Magic some magic, there is some magic, my love, there is some magic, my love, your waist is magic, there is some magic.
I have seen it in your gaze, in your gaze, in your heart.
There is some magic, magic, magic, my love, your face is magic, there is some magic.

Mera Yaar Sangdil Hai Magar Bewafa Nahi

Mera yaar sangdil hai mera yaar sangdil hai magar bewafa nahi shikwa hai shikayat hai
Magar wo khafa nahi magar wo khafa nahi mera yar sangdil hai magar bewafa nahi
Shikwa hai shikayat hai magar wo khafa nahi magar wo khafa nahi

My friend is a troublemaker, my friend is a troublemaker, but not disloyal. 
I have a complaint, I have a complaint, but he is not angry. But he is not angry. 
My friend is a troublemaker, but not disloyal. I have a complaint, I have a complaint, but he is not angry. But he is not angry.

Mere tasavvur me chehra sanam ka hai yado ke anjuman me pahra sanam ka hai
Mere tasavvur me chehra sanam ka hai yado ke anjuman me pahra sanam ka hai
Wo dil ki dhadkano se wo dil ki dhadkano se ek pal juda nahi shikwa hai shikayat hai
Magar wo khafa nahi magar wo khafa nahi

In my imagination, the face is that of Samnam; in the series of memories, the first one is that of Samnam.
In my imagination, the face is that of Samnam; in the series of memories, the first one is that of Samnam.
He is not separated from the beats of the heart, he is not separated from the beats of the heart for even a moment. 
There is complaint, there is complaint, there is complaint but he is not angry, but he is not angry.

Ham ajnabi se hai magar sab jante hai ham andaze mohabbat ko pahchante hai hum
Ham ajnabi se hai magar sab jante hai ham andaze mohabbat ko pahchante hai hum
Wo raz kaun sa wo raz kaun sa hai jo mujhko pata nahi shikwa hai shikayat hai
Magar wo khafa nahi magar wo khafa nahi

We are strangers, but everyone knows us; we understand the essence of love.
We are strangers, but everyone knows us; we understand the essence of love.
What is that secret? What is that secret that I don't know? I have a complaint, I have a complaint.
But he is not angry, but he is not angry.

Apno se berukhi hai gairo se pyar hai uski isi ada pe meri ja nisar hai
Apno se berukhi hai gairo se pyar hai uski isi ada pe meri ja nisar hai
Thoda sa hai wo nadan ho thoda sa hai wo nadan uski khata nahi shikwa hai shikayat hai
Magar wo khafa nahi magar wo khafa nahi magar wo khafa nahi magar wo khafa nahi 

He is separated from his own people, he loves cows, I adore this very nature of his.
He is separated from his own people, he loves cows, I adore this very nature of his.
He may be a little naive, he may be a little naive, he has no complaints, he has complaints.
But he is not angry, but he is not angry, but he is not angry, but he is not angry.

Mujhe Ishq Da Lag Gaya Rog

Ishq kare jo wo hi jaane ishq me kya hota hai
Maine suna hai logo se ki ishq khuda hota hai
Mujhe ishq da lag gaya rog rabba meri khair kare
Mujhe ishq da lag gaya rog rabba meri khair kare
Dil lagata nahi kahi aur rabba meri khair kare
Mujhe ishq da lag gaya rog rabba meri khair kare

Only those who fall in love know what happens in love.
I've heard from people that love is God.
I'm struck by the disease of love, may God take care of me.
I'm struck by the disease of love, may God take care of me.
My heart doesn't feel like saying anything else, may God take care of me.
I'm struck by the disease of love, may God take care of me.

Apne lavon se tere lavon pe chahat ka paigaam likhun
Main bhi hamesha apane dil pe dilbar tera naam likhun
Dekhun jamin pe dekhun falak pe sirf tera chehara hai
Mere khayalon pe hardam teri yaadon ka pahra hai
Chale dil pe na koi jor ho chale dil pe na koi jor rabba meri khair kare
Mujhe ishq da lag gaya rog rabba meri khair kare

I will write the message of love on yours with my lips.
I too will always write your name on my heart, my love.
Look at the ground, look at the sky, there is only your face.
My thoughts are draped with the weight of your memories.
Let no one have power over my heart, let no one have power over my heart, may God take care of me.
I am afflicted with the disease of love, may God take care of me.

Pyaar huaa hai jabse mujhko sab achchha lagta hai sanam
Jhuthi lagti hai ye duniya tu sachaa lagata hai sanam
Hothon me koi pyaas dabi hai saanson me tufaa hai
Pahali najar ka pahala asar hai jaage naye armaa hai
Bin jode judi ye dor ho chale dil pe na koi jor rabba meri khair kare
Mujhe ishq da lag gaya rog rabba meri khair kare 

Ever since I fell in love, I like everything, Samam.
This world seems false, but you seem true, Samam.
There's a thirst suppressed in my lips, there's a storm in my breath.
The first impression of the first glance is there, new feelings are aroused.
This thread is unattached, it moves on my heart, no one can force it Lord, please take care of me.
I'm struck by the disease of love Lord, please take care of me.


Tere Pyar Me Sanam Tere Intjar Me

Tere pyar me sanam tere intzar meho gaya dil mera bekarar
Tere pyar me sanam sanam tere intzar meho gaya dil mera bekarar
Aa karib aa na mujhe sata jalne laga badan aake ise bujha
Tere pyar me sanam sanam tere intzar meho gaya dil mera bekarar

In your love, my heart is restless waiting for you.
In your love, my heart is restless waiting for you.
Come closer, don't torment me, the burning sensation is burning, come and extinguish it.
In your love, my heart is restless waiting for you.

Chum le mere hotho ko inme hai rang sharabo ka bhar le mujhko baho me mai guldasta hu gulabo ka
Mere gore gore mukhde pe bikhri hai lat kabhi is karwat kabhi us karwat
Meri ankhiyo se leke gayi meri nindiya mujhe sone nahi deti hai tumhari bindiya
Kya karu bata chaya hai nasha jaagi nayi chubhan mujhko gale laga
Tere pyar me sanam sanam tere intzar meho gaya dil mera bekarar

Kiss my lips, they are filled with the color of wine. take me in your arms, I am a bouquet of roses.
My fair face is scattered with the strings, sometimes in this direction, sometimes in that direction.
Your bindi has taken my sleep from my eyes and prevents me from sleeping.
What should I do? You want to tell me, the new kiss is intoxicating. It embraces me.
Salutations to your love. My heart has become restless waiting for you.

Tham le aake daman me meri madhosh jawani ko lele apne saye me apni bechain diwani ko
Tham le aake daman me meri madhosh jawani ko lele apne saye me apni bechain diwani ko
Dhire dhire haule haule koi shola bhadke mere bhige bhige hotho se jawani barse teri baaho me aane ko zindgani tarse
Aye hasi jawa hum bhi hai jawa kar na koi jatan zulfe meri saja
Tere pyar me sanam sanam tere intzar meho gaya dil mera bekarar
Tere pyar me sanam sanam tere intzar meho gaya dil mera bekarar 

Come and take my intoxicated youth into your embrace, take your restless madness into your embrace.
Come and take my intoxicated youth into your embrace, take your restless madness into your embrace.
Slowly, slowly, slowly, some flame ignites my wet lips, pouring youthful rain, life pulls me to come into your arms.
Come, I am also a happy youth, don't let anyone decorate my locks.
Salutations to your love, salutes to your love, my heart is restless waiting for you.
Salutations to your love, salutes to your love, my heart is restless waiting for you.

Tu Qatil Tera Dil Qatil

Tu katil tera dil katil tu katil tera dil katil
Aur gaal pe tere til katil ayina dekh na itna ayina dekh na itna lad jaye na katil katil
Tu katil tera dil katil tu katil tera dil katil aur gaal pe tere til katil

You kill my heart, you kill my heart, you kill my heart
And on the back of my neck I will not see this mother until I kill her.
You killed my heart, you killed my heart, you killed my heart, and I killed you on my cheek.

Mana tujhe chada hai surur rup ka mana tujhe chada hai surur rup ka
Acha nahi itna gurur rup ka acha nahi itna gurur rup ka
Pyar na ho is umar me to fika pad jata hai nur rup ka tu mane ya na mane tu jane ya na jane
Tere pyar ki manjil hai mera dil  tu katil tera dil katil aur gaal pe tere til katil
Ayina dekh na itna ayina dekh na itna lad jaye na katil katil
Tu katil tera dil katil aur gaal pe tere til katil

I am in love with you, like a swan. I am in love with you, like a swan.
It is not good to be so proud. It is not good to be so proud.
If you don't have love at this age, it becomes dull. Whether you believe it or not, whether you know it or not.
The destination of your love is my heart, you are cruel, your heart is cruel, and your mole on the cheek is cruel.
Don't look at the mirror so much, don't look at the mirror so much, let's not fight, you are cruel.
You are cruel, your heart is cruel, and your mole on the cheek is cruel.

Jab se teri aanhko ka var hua jab se teri aanhko ka var hua
Dil mera tera shikar hua ye to tera nasib ke mujhko
Tujhse pyar hua pyar ki suru kahani takrar se dilwar jani
Fir kaisi hai mushkil mushkil tu katil tera dil katil
Aur gaal pe tere til katil tu katil tera dil katil aur gaal pe tere til katil
Leke nishana apna leke nishana apna lad jane katil katil  tu katil tera dil katil  tu katil tera dil katil 

Ever since your eyes have fallen, ever since your eyes have fallen,
My heart has fallen prey to you, it is your fate that has befallen me.
I fell in love with you, the love story begins with the heart's love.
Then how is it difficult? Difficult, difficult. You are the killer, your heart is the killer.
And the mole on your cheek is the killer, you are the killer, your heart is the killer.
And the mole on your cheek is the killer.
Taking my mark, taking my mark, I know, killer, you are the killer, your heart is the killer. You are the killer, your heart is the killer.

Teri Meri Dosti Tera Mera Pyar

Teri meri dosti tera mera pyaar uska nasib jise mile aisa yaar
Teri meri dosti tera mera pyaar uska nasib jise mile aisa yaar
Teri meri dosti tera mera pyaar uska nasib jise mile aisa yaar
Din kahe din kahu raat kahe raat tod na sakega koyi tera mera saath
Teri meri dosti tera mera pyaar uska nasib jise mile aisa yaar

Your and my friendship, your and my love, the luck of whoever gets such a friend
Your and my friendship, your and my love, the luck of whoever gets such a friend
Your and my friendship, your and my love, the luck of whoever gets such a friend
Day I say day, night I say night, no one can break your and my bond
Your and my friendship, your and my love, the luck of whoever gets such a friend 

Tere liye hai marna mujhko tere liye hai jina
Tere liye hai marna mujhko tere liye hai jina
Tujhpe goli chale to aage kar dun apna sina
Yaar sachche dil se jo yaari karte hain
Chhoti moti baaton se vo kab darte hain
Dil kush kiya tune ki hai aisi baat tod na sakega koyi tera mera saath
Teri meri dosti tera mera pyaar uska nasib jise mile aisa yaar

For you I am meant to die, for you I am meant to live
For you I am meant to die, for you I am meant to live
If a bullet strikes you, I will put my chest in front
Friends who are true at heart do not fear small matters
You have made my heart happy with words that no one can break our bond
Your and my friendship, your and my love, such a friend is destined to be found 

Khafa na hona tu mujhse chaahein ruthe saara zamaana
Khafa na hona tu mujhse chaahein ruthe saara zamaana
Duniya chaahein chhute lekin tute na yaaraana
Chhod nahin jaana mujhe dil mein hi rahana
Ab to kaha hai kabhi phir nahin kahna
Lag ja gale se mila le zara haath tod na sakega koyi tera mera saath
Teri meri dosti tera mera pyaar uska nasib jise mile aisa yaar 

Don't be upset with me, even if the whole world is angry with us 
Don't be upset with me, even if the whole world is angry with us 
The world may wish to part us but our friendship must not break 
Don't leave me, stay in my heart now it is said never to say again 
Embrace me, no one will be able to break our bond 
Your and my friendship, your and my love, a friend is lucky who gets this 

Mummy Papa Humko Pyare

Mummy papa hamko pyare aur mummy papa ko ham
Mummy papa hamko pyare aur mummy papa ko ham

Mummy and papa love us and we love mummy and papa 
Mummy and papa love us and we love mummy and papa 

Jab koyee bole mummy sey bachche hain pyare Mummy uthake subah hamaree najar utare
Aur yeh kahatee hain hamko ghar sey bahar jao kam Mummy papa hamko
Jab koyee bole mummy sey bachche hain pyare Mummy uthake subah hamaree najar utare
Aur yeh kahatee hain hamko ghar sey bahar jao kam Mummy papa hamko

Whenever someone says the children are dear to mummy, mummy gets up in the morning 
And blesses us with her eyes and she tells us to go outside the house, mummy and papa. 
Whenever someone says the children are dear to mummy, mummy gets up in the morning 
And blesses us with her eyes and she tells us to go outside the house, mummy and papa. 

Papa hamko kahate hain suraj aur chanda Mummy hamko kahatee hain aankho ke tare
Har pal unakee aankho me jhilmil karate rahate ham Mummy papa hamko
Papa hamko kahate hain suraj aur chanda Mummy hamko kahatee hain aankho ke tare
Har pal unakee aankho me jhilmil karate rahate ham Mummy papa hamko

Dad tells us sun and moon Mum tells us stars of the eyes 
Every moment they keep twinkling in their eyes Mum and Dad 
Dad tells us sun and moon Mum tells us stars of the eyes 
Every moment they keep twinkling in their eyes Mum and Dad 

Papa mali hain aur mummy phulo kee dalee aur yeh phulavaree dono ne najon sey palee
Dekho apnee bagiya me khushiya nache chham Mummy papa hamko 
Papa mali hain aur mummy phulo kee dalee aur yeh phulavaree dono ne najon sey palee
Dekho apnee bagiya me khushiya nache chham Mummy papa hamko 

Dad is a gardener and mum is a branch of flowers and they both have nurtured this blossoming with care 
Look in our garden, happiness dances around us Mum and Dad 
Dad is a gardener and mum is a branch of flowers and they both have nurtured this blossoming with care 
Look in our garden, happiness dances around us Mum and Dad 

Madhyam Hai Chandni, Yehi To Pyar Hai

Madhyam hai chandni chand bekarar hai
Madhyam hai chandni chand bekarar hai
Jharno ki jhaanjharo me mithi jhankaar hai
Kaisi gumsum hawaa hai halka halka nasha hai
Raho paas paas mere kyu dil ye kah raha hai
Yahi to pyar hai yahi to pyar hai yahi pyar hai
Madhyam hai chandi chand bekarar hai
Jharno ki jhaanjharo me mithi jhankaar hai

The moonlight is medium, the moonlight is useless.
The moonlight is medium, the moonlight is useless.
There is a sweet sparkle in the waves of the oceans.
What a gloomy breeze, a slight intoxication.
Stay close, why is my heart saying,
This is love, this is love, this is love.
The moonlight is medium, the moonlight is useless.
There is a sweet sparkle in the waves of the oceans.

Tujhe chhuke jalne laga hai sanam kyu mera ye badan
Tujhe chhuke jalne laga hai sanam kyu mera ye badan
Na jaanu mujhe kya pata hai lagi hai ye kaisi agan
Na jaanu mujhe kya pata hai lagi hai ye kaisi agan
Ye kaisi agan ye kaisi agan
Tu hai saamne phir bhi tera intjaar hai
Tu hai saamne phir bhi tera intjaar hai
Yahi to pyar hai yahi to pyar hai yahi pyar hai

Why has this swan of mine started burning after I touched you? 
Why has this swan of mine started burning after I touched you?
I don't know what kind of a curse it is.
I don't know what kind of a curse it is.
What kind of a curse it is, what kind of a curse it is.
You are in front of me, still I wait for you.
You are in front of me, still I wait for you.
This is love. This is love. This is love.

Mere dil pe hone lagaa hai ye chaahat kaisa ka asar
Mere dil pe hone lagaa hai ye chaahat kaisa ka asar
Mai tere bina kuchh nahi hu kya tujhko nahi ye khabar
Mai tere bina kuchh nahi hu kya tujhko nahi ye khabar
Kya nahi ye khabar, kya nahi ye khabar
Tu hai jindagi meri mujhko aetbaar hai
Tu hai jindagi meri mujhko aetbaar hai
Kaisi gumsum hawaa hai halka halka nasha hai
Raho paas paas mere kyu dil ye kah raha hai
Yahi to pyar hai yahi to pyar hai yahi pyar hai 

What kind of longing is this feeling that is beginning to affect my heart?
What kind of longing is this feeling that is beginning to affect my heart?
I am nothing without you, don't I know this?
I am nothing without you, don't I know this?
Isn't this news, isn't this news?
You are my life, I trust you.
You are my life, I trust you.
What a gloomy breeze, a mild intoxication.
Stay close, why is my heart saying,
This is love, this is love, this is love.

Teree Yeh Bindiya Mujhe Lagatee Hai Aise

Teri ye bindiya mujhe lagti hai aise kaise phul par titli baithi ho jaise aise kaise
Tera ye aanchal lagta hai aise kaise parvat pe badal chhaya jaise aise kaise
Aisa lagta hai kudrat ne bhar di rup ki gagar jaise teri ye bindiya mujhe lagti hai aise kaise
Phul par titli baithi ho jaise aise kaise

This bindi of yours looks to me like a butterfly sitting on a flower.
This veil of yours looks like a cloud shadowing a mountain.
It feels like nature has filled me with form, like a pitcher. 
This bindi of yours looks to me like a butterfly sitting on a flower.

Bechain kar rahi hain mujhko ye teri palke bechain kar rahi hain mujhko ye teri palke
Kya hoga jab teri bikhrengi ye julfe bechain kar rahi hain mujhko ye teri palke
Kya hoga jab teri bikhrengi ye julfe hontho pe surkhiyo ka rang chha raha hai
Aankho me kajal bhi itra raha hai aisa lagta hai chhalka ho koyi prit kaa sagar jaise
Teri ye bindiya mujhe lagti hai aise kaise phul par titli baithi ho jaise aise kaise

Your eyelashes are making me restless
Your eyelashes are making me restless
What will happen when your tresses are scattered
Your eyelashes are making me restless
What will happen when your tresses are scattered
The color of the red lips is spreading
The kajal in your eyes is also dripping, it seems as if there is an ocean of love
Your bindi seems to me as if a butterfly is sitting on a flower how is it

Mujhe kar naa de divana naino ki ye madira mujhe kar naa de divana naino ki ye madira
Ghir ghir ke dhire dhire aayega ban ke badara mujhe kar naa de divana naino ki ye madira
Ghir ghir ke dhire dhire aayega ban ke badara tum jo agar naa hoti divanagi naa hoti karati ho jo tum batein girte hain moti
Tum jaisa na hoga koyi lakho honge mere jaise teri ye bindiya mujhe lagti hai aise kaise
Phul par titli baithi ho jaise aise kaise tera ye aanchal lagta hai aise kaise 
Parvat pe badal chhaya ho jaise are aise kaise aisa lagta hai kudrat ne bhar di rup ki gagar jaise
Teri ye bindiya mujhe lagti hai aise kaise phul par titli baithi ho jaise aise kaise

Don't make me divine, this temple of Naino, don't make me divine, this temple of Naino,
After a long walk, it will slowly come to me, the king of the forest, don't make me divine,
After a long walk, it will slowly come to me, the king of the forest,
If you were not there, there would be no divinity, whatever you say, pearls fall,
There will be no one like you, there will be millions like me, this bindi of yours looks like this,
As if a butterfly is sitting on a flower, this is how, this pallu of yours looks like this,
As if it is a cloud covering the mountain, this is how, it seems that nature has filled a pitcher of form. 
As if this bindi of yours looks to me like a butterfly sitting on a flower.

Nind Udaye Chain Churaye

Nind udaye chain churaye mera kitna mujhe sataye najar milake ek ladka mere dil me utra jaye
Nind udaye chain churaye mera kitna mujhe sataye najar milake ek ladka mere dil me utra jaye
Dil kuchh kuchh bole kya bole ye to naa janu mai lekin ye sach hai ke mujhko khwaabo me bhi sataye
Nind udaye chain churaye mera kitna mujhe sataye najar milake ek ladka mere dil me utra jaye

Sleep rose, my chains were tormented so much. by meeting my eyes, a boy came into my heart.
Sleep rose, my chains were tormented so much. by meeting my eyes, a boy came into my heart.
My heart may not say anything, but it is true that it torments me even in my dreams.
Sleep rose, my chains were tormented so much. by meeting my eyes, a boy came into my heart.

Dhire dhire haule haule dolta hai dil dhire dhire haule haule dolta hai dil
Mai to chup hu lekin kuchh kuchh bolta hai dil aisa lagta hai mujhko mere pyar ki wo hi manjil hai
Man ye kehta hai mera uspe aa gaya mera dil hai dil me hai halchal, dil nahi lage akele
Tadapaye har pal, yaado ke mele ji karta hai banu mai rani wo raja ban jaye
Nind udaye chain churaye mera kitna mujhe sataye najar milake ek ladka mere dil me utra jaye

Slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, my heart sways.
I am silent, but my heart speaks something. it feels to me that this is the destination of my love.
I say that my heart has fallen for her. my heart is in turmoil, my heart cannot stand alone.
I am tormented every moment by sweet memories. I want to become a queen, may he become a king.
He stole my chains while I slept, tormenting me so much. a boy, just by meeting their eyes, enters my heart.

Yu divani ho jayungi socha naa tha kabhi yu divani ho jayungi socha naa tha kabhi
Sapno me tere kho jayungi socha naa tha kabhi chehre se padh lo tum mere dil ki baat dilbar banke
Chhane laga hai rang pyar kaa aankho me halke halke ikraar ho gaya tujhe, pyar ho gaya
Dil bas me nahi kya, lachaar ho gaya ik hi jhalak dikha ke aankho se ojhal ho jaye
Nind udaye chain churaye mera kitna mujhe sataye najar milake ek ladka mere dil me utra jaye 

I never thought I would go crazy like this
I never thought I would find myself in your dreams
I never thought you would read the words of my heart from your face, my beloved
The color of love has started to fade
My eyes are faintly confessing I have fallen in love
My heart is not in control, what, I have become helpless
Just a glimpse makes me disappear from my eyes
Sleeping rose, my chain was stolen, it tormented me so much
A boy, meeting their eyes, enters my heart

Teri Meri Dosti Tera Mera Pyaar II

Tere liye hain marna maine tere liye hain jeena
Tere liye hain marna maine tere liye hain jeena
Tujhpe goli chale to aage kar du apna sina
Tere liye hain marna maine tere liye hain jeena
Tere liye hain marna maine tere liye hain jeena
Tujhpe goli chale to aage kar du apna sina

I am ready to die for you, I am ready to live for you
I am ready to die for you, I am ready to live for you
If a bullet comes your way, I would put my chest forward
I am ready to die for you, I am ready to live for you
I am ready to die for you, I am ready to live for you
If a bullet comes your way, I would put my chest forward 

Yaar sachche dil se jo yaari karte hain
Chhoti moti baato se wo kahan darte hain
Khusi kiya yaar mere, ki hai aisi baat
Tod na sakega koi tera mera saath

Friends who are true at heart, 
They do not fear petty things, 
What happiness, my friend, is such a matter, 
No one can break our bond

Teri meri dosti tera mera pyar uska nasib jise mile aisa yaar
Teri meri dosti tera mera pyar uska nasib jise mile aisa yaar
Din kahu din kahe, raat kahu raat
Tod na sakega koi tera mera saath 

Your and my friendship, your and my love, such a friend whom fate favours
Your and my friendship, your and my love, such a friend whom fate favours
Whether I call it day or night, night or day
No one can break your and my bond 

Yu Naa Rutho Jan Meree

Yu na rutho ja meri, jayegi warna ja meri
Yu na rutho ja meri, jayegi warna ja meri
Kuch bhi kahna, tum kuch bhi karna ye na karna ja meri
Yu na rutho ja meri, jayegi warna ja meri
Yu na rutho ja meri, jayegi warna ja meri

Don't be upset, my dear, or she will go, my dear 
Don't be upset, my dear, or she will go, my dear 
Whatever you say, whatever you do, don't do this, my dear 
Don't be upset, my dear, or she will go, my dear 
Don't be upset, my dear, or she will go, my dear 

Dil kahin hain, main kahin hu, janeman tu hain kahin
Dil kahin hain, main kahin hu, janeman tu hain kahin
Tu khafa hain ye teri koi shrarat to nahi wada karke pyar ka, na mukarna ja meri
Yu na rutho ja meri, jayegi warna ja meri 
Kuch bhi kahna tum kuch bhi karna ye na karna ja meri
Yu na rutho ja meri, jayegi warna ja meri

The heart is somewhere, I am somewhere, my darling you are somewhere 
The heart is somewhere, I am somewhere, my darling you are somewhere 
You are upset, is it some mischief of yours? Promising love, do not refuse me 
Don't sulk like this, my dear, otherwise it will leave, my dear 
Don't say anything, do anything, do not do this, my dear 
Don't sulk like this, my dear, otherwise it will leave, my dear 

Kya karu main tu bata de kis kadar bechain hu
Kya karu main tu bata de kis kadar bechain hu
Tujhko nahi gairo se fursat main shikayat kya karu
Dekh na payega tu mera yu bikharna ja meri
Yu na rutho ja meri, jayegi warna ja meri
Kuch bhi kahna, tum kuch bhi karna ye na karna ja meri 

What should I do, you tell me how restless I am
What should I do, you tell me how restless I am
You are not free from others, what complaints should I make
You will not be able to see me fall apart like this, my dear
Do not be upset like this, my dear, otherwise it will go, my dear
Say anything, do anything, do not do this, my dear