Ek Ladki Ne Mera
Yaaron, zindagi adhoori hai, kiske bina
Daulat ke nahin, shohrat ke nahin
Izzat ke are nahin, mohabbat ke lagta hai mujhe bhi
Kisise mohabbat ho gayee hai bolo kis se
Friends, life is a mystery, without anyone
No wealth, no fame
No respect, I also feel I am in love
Tell me whom I have fallen in love with
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena
Ghabraayee hai, sharmaayee hai
Is mehfil mein, to aayee hai
Ghabraayee hai sharmaayee hai,
Is mehfil mein woh aayee hai
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena
A girl, has seen my heart
It has been difficult for her to live
A girl, has seen my heart
It has been difficult for her to live
She is afraid, she is ashamed
She has come to this gathering
She is afraid, she is ashamed
She has come to this gathering
A girl, has seen my heart
It has been difficult for her to live
Jab kisise pyar hota hai
To kya sabko aisa lagta hai
Kaisa yeh dil, din raat, dhadakta hai
Us se milne ko tadapta hai
Yeh dil din raat dhadakta hai
Us se milne ko tadapta hai
Har pal dhadkan kuch kehti hai
Ik bechaini si rehti hai
Ik bechaini si rehti hai
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena
When you fall in love with someone
Does everybody feel this way
How does this heart beat day and night
It longs to meet her
This heart beats day and night
It longs to meet her
Every moment the heart says something
It is restless
It is restless
A girl has stolen my heart
She has made it difficult to live
Would you like to know about my dream girl
Bholi, kamsin, nadaan bane sab jan ke bhi anjaan bane
Bholi, kamsin, nadaan bane sab jan ke bhi anjaan bane
Pyar ki aag main bhadka doonga
Patthar dil ko pighla doonga
Patthar dil ko pighla doonga
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena
Ghabraayee hai, sharmaayee hai is mehfil mein, woh aayee hai
Ghabraayee hai sharmaayee hai, is mehfil mein woh aayee hai
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena.
Would you like to know about my dream girl
Innocent, mean, foolish became ignorant of everyone
Innocent, mean, foolish became ignorant of everyone
I will set you aflame with the fire of love
I will melt the stone heart
I will melt the stone heart
One girl, holding my heart
Made it difficult for me to live
I am afraid, I am ashamed, she has come to this gathering
I am afraid, I am ashamed, she has come to this gathering
One girl, holding my heart
Made it difficult for me to live.
Aksar Iss Duniya Mein
Aksar is duniya mein anjaane milte hain
Aksar is duniya mein anjaane milte hain
Anjaani raahon mein milke kho jaate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain
Aksar is duniya mein anjaane milte hain
Anjaani raahon mein milke kho jaate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain aksar is duniya mein
Often we meet strangers in this world
Often we meet strangers in this world
We get lost in unknown places
But we always remember them
Often we meet strangers in this world
We get lost in unknown places
But we always remember them
Aankhon se baat hoti hai dhadkan bhi saath hoti hai
Koi na samjhe yeh ishq ki zubaan
Aankhon se baat hoti hai dhadkan bhi saath hoti hai
Koi na samjhe yeh ishq ki zubaan
Eyes talk and heartbeat also accompanies it
No one will understand, this is the language of love
Eyes talk and heartbeat also accompanies it
No one will understand, this is the language of love
Dheere dheere se wo dil mein bas jaate hain
Dheere dheere se wo dil mein bas jaate hain
Chori chori se wo dil ko churaate hain
Phir ek din wo bichhad jaate hain aksar is duniya mein
Yeh dil to pyaar maange hai saccha dildaar maange hai
Jaane mohabbat mile kisse kahan
Yeh dil to pyaar maange hai saccha dildaar maange hai
Jaane mohabbat mile kisse kahan
Slowly slowly they settle in the heart
Slowly slowly they settle in the heart
They steal the heart
Then one day they get separated from the world
This heart wants love, it wants a true heart
Know where to get love
This heart wants love, it wants a true heart
Know where to get love
Jab aisi raaton mein deewane milte hain
Jab aisi raaton mein deewane milte hain
Nazrein takraati hain phir dil dhadakte hain
Chaahat ke afsaane ban jaate hain aksar is duniya mein
Duniya mein duniya mein anjaane milte hain milte hain milte hain
Anjaani raahon mein milke kho jaate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain aksar is duniya mein
When lovers meet in such nights
When lovers meet in such nights
Eyes collide and then hearts beat
Stories of desire are often created in this world
In this world, strangers meet
In this world, strangers meet
In unknown places, they get lost
But always they are remembered
But always they are remembered
But always they are remembered
But always they are remembered often in this world
Don't Break My Heart
O Jane Ja Jane Jigar Jane Tamna Jane Man
Tum Kya Jano How Much I Love You
Meri Jaane Jaana Maine Tujhe Pyar Kiya
Sari Diniya Ke Aage Ke Aage Ikrar Kiya
Tujhe Dekha Bas Tera Hogaya
Teri Mithi Mithi Baato Mein Kho Gaya
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye
Ke Teri Pal Pal Yaad Sataye Bata Mai Kya Karu
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye
Ke Teri Pal Pal Yaad Sataye Bata Main Kya Karu
Pyar Nahi Karna Pyar Nahi Karna
Pyar Nahi Karna Kyo Mere Pichhe Aaye
Kaisa Pagl Aashik Hai Tu Kon Tujhe Samjhaye
Na Kar Deewana Pan Na Kar Deewana Pan
Na Kar Deewana Pan Na Kar Deewana Pan
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart
O I know I know I know I love you
I know I loved you I confessed it all the time
I saw you and I was lost in your little talks
I couldn't sleep at night I couldn't sleep at night
I remembered you every moment, what should I do
I couldn't sleep at night
I remembered you every moment, what should I do
I don't love I don't love why didn't I love you
What kind of crazy lover are you, who should I explain to you
Don't do it, don't do it, don't do it, don't do it, don't do it,
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart
Sab Raj Jiya Ke Khol De
Tera Ka Hai Irada Bol De
Mai Aaya Yaha Sirf Tere Liye
Meri Jan Hai Hajir Tere Liye
Duniya Se Tu Ghabraye
Meri Jan Niklti Jaye Bata Main Kya Karu
Meri Jan Niklti Jaye Bata Main Kya Karu
Chhod Meri Bahe Chhod Meri Bahe
Chhod Meri Bahe Sang Tere Nahi Aana
Ishk Mohabbat Kya Hai Pagle Tune Kaha Hai Jana
Abhi Anjana Hai Oye Abhi Anjana Hai
Abhi Anjana Hai Oye Abhi Anjana Hai
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart
Don't Break My Heart
Reveal all the secrets what is your intention, tell me
I came here only for you my life is here for you
You are afraid of the world
My life is about to leave, what should I do
My life is about to leave, what should I do
Leave my sister, leave my sister
Leave my sister, I will not come with you
What is love, crazy, where do you say it
I still don't know, O still don't know
I still don't know, O still don't know
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart
Hans Hasn Ke Jalana Chhod De
Yu Kar Na Bahane Chhod De
Teri Itni Inayt Chahiye
Mujhe Sirf Mohabbat Chahiye
Chaht Ki Aag Jalaye
Chaht Ki Aag Jalaye Ke Tera
Dard Mujhe Tadpaye Bata Main Kya Karu
Chaht Ki Aag Jalaye Ke Tera
Dard Mujhe Tadpaye Bata Main Kya Karu
Kuchh Bhi Kar Le Kuchh Bhi Kar Le
Dil Na Tujhe Main Dungi Jan Ke Jan Gavaungi Na
Pyar Ka Rog Main Lungi Mujhe Ab Jane De
Mujhe Ab Jane De Mujhe Ab Jane De Oye
Mujhe Ab Jane De
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart
Stop the burning of laughter don't do this, stop making excuses
I want so much kindness from you I only want love
Keep the fire of love burning
Your pain torments me, what should I do
You keep the fire of love burning
Your pain torments me, what should I do
Do anything, do anything
My heart will not sink in you, I will not die
I will die in the disease of love, let me know now
Let me know now, let me know now O let me know now
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart
Meri Jaane Jaana Maine Tujhe Pyar Kiya Sari Duniya Ke Aage Ikrar Kiya
Tujhe Dekha Bas Tera Ho Gaya Teri Mithi Mithi Baato Mein Kho Gaya
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye
Ke Teri Pal Pal Yaad Sataye Tu Sun Le Soniye
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye Ke Teri Pal Pal Yaad Sataye Tu Sun Le Soniye
Pyar Nahi Karna Karuna Karunga Karunga Pyar Nahi Karna Pyar Nahi Karna
Kyo Mere Pichhe Aaye Kaisa Pagl Aashik Hai Tu Kon Tujhe Samjhaye Na Kar Deewana Pan
Na Kar Deewana Pan Na Kar Deewana Pan Na Kar Deewana Pan
O Baby Don't Break My Heart What
O Baby Don't Break My Heart Why
O Baby Don't Break My Heart OK
O Baby Don't Break My Heart I Wont I Wont
O Baby Don't Break My Heart I Wont I Wont
O Baby Don't Break My Heart Don't Break My Heart
Don't Break My Heart.
I loved you knowingly I confessed it to the whole world
I just saw you and fell in love I got lost in your little talks
I don't get to sleep at night I don't get to sleep at night
I remember you every moment you listen to me
I don't get to sleep at night I remember you every moment you listen to me
I don't love you I will love you I don't love you I don't love you
Why did you come after me what kind of a crazy lover are you
Explain to you don't do crazy love don't do crazy love
Don't do crazy love don't do crazy love
O Baby Don't Break My Heart What
O Baby Don't Break My Heart Why
O Baby Don't Break My Heart OK
O Baby Don't Break My Heart I Wont I Wont
O Baby Don't Break My Heart I Wont I Wont
O Baby Don't Break My Heart Don't Break My Heart
Don't Break My Heart.
Dila Teer Bija
Dil mein teer maro tumhare dushmano ko
Bezaar kardeya hai hamare qoum baluch ko
Yae hai hamari maa yae hai hamari behn
Aur koi nae hamara woh hamari Bhutto shaheed ki nishani hai
Shoot tears in your heart
Your enemies have been made fearless for our Baluch community
This is our mother, this is our sister
No one else is mine, she is the symbol of many of our martyrs
Dil mein teer maro tumhare dushmano ko
Jiye jiye jiye bhutto benazir
Yae hai hamari maa yae hai hamari behn
Aur koi nae hamara woh hamari Bhutto shaheed ki nishani hai
Shoot tears in your heart at your enemies
Live long, live long, many are helpless
This is our mother, this is our sister
No one else is mine, she is the symbol of many of our martyrs
Dilan teer bija allay dil mein teer maro
Dushmanan tay, akoo tumhare Dushmano ko
Kota isha baazat ey vaar balochana
Bezaar kardya hai hamari baloch qoum ko
Kota isha baazat ey vaar balochana
Bezaar kardya hai hamari baloch qoum ko
Main Goaar Taway Gum Var Toey Degi Kass Naye Mani Deyma
Yae hai hamari maa yae hai hamari behn Aur koi nae hamara
Taw e Bhutto Shaheed e Nishani Woh hamari Bhutto shaheed ki nishani hai
Heart is the seed of tears, shoot tears in the heart
Enemies are the only ones, all your enemies
This is a matter of this and child abuse
Our children have been made useless
This is a matter of this and child abuse
Our children have been made useless
I will give you a round of tears, but I don't know why
This is our mother, this is our sister and no one else
This is the mark of many martyrs, that is the mark of many martyrs
Ek Pal Ka Jeena
Ek pal ka jeena, phir to hai jaana tofa kya leke jaaye, dil yeh bataana
Ek pal ka jeena, phir to hai jaana tofa kya leke jaaye, dil yeh bataana
Khaali haath aaye the hum khaali haath jaayenge
Bas pyaar ke do meethe bol jhilmilaayenge
To hans kyoon ki duniya ko hai hasaana ae mere dil tu gaaye jaa
One moment is to be lived, then it is to be known what gift should I take, tell this to the heart
One moment is to be lived, then it is to be known what gift should I take, tell this to the heart
If we came with empty hands, we will go with empty hands
Just two words of love will make us smile
Then why laugh, because the world has to laugh, come on my heart, you sing
Aaankhon mein dilbar ka sapna bhi hai haan koi sapna bhi hai
Duniya mein mera koi apna bhi hai haan koi apna bhi hai
Ek chehraa khaas hai, jo dil ke paas hai
Honton pe pyaas hai, milne ki aas hai
Dilbaron ka magar kahan koi thikaana ae mere dil tu gaaye jaa
There is a dream of Dilbar in my eyes there is a dream
I also have someone of my own in this world there is someone of my own
There is a special face, which is close to my heart
There is a thirst on my lips, hope to meet
But where is the place for Dilbar, O my heart, you are sung
Jeevan khushiyon ka ek jhonka sa hai haan koi jhonka sa hai
Aur yeh jhonka ek dhoka sa hai yeh kaisi hai khushi, jal jalke jo bujhi
Bujh bujhke jo jali, milke bhi naa mili doston par kisi haal mein naa ghabaraana ae mere dil tu gaaye jaa
Ek pal ka jeena, phir to hai jaana tofa kya leke jaaye, dil yeh bataana
Khaali haath aaye the hum khaali haath jaayenge
Bas pyaar ke do meethe bol jhilmilaayenge
To hans kyoon ki duniya ko hai hasaana ae mere dil tu gaaye jaa
Life is a world of happiness it is a world
And this world is a deception what kind of happiness is this, which was lit in a moment
Which was lit in a moment, but was not found friends, I did not feel any worry in any condition, my heart, you should sing
Living for a moment, then I have to know what gift to take, tell this to the heart
We came with empty hands, we will go with empty hands
Just two words of love will make us smile
Then why laugh, because the world has to laugh, my heart, you should sing
Maine Dil Se Ye Pucha
Maine dil se ye pucha mera aashiq kaisa ho
Maine dil se ye pucha mera aashiq kaisa ho
Dil ne tera nam liya aur bola bilkul aisa ho
Maine dil se ye pucha meri janam kaisi ho
Maine dil se ye pucha meri janam kaisi ho
Dil ne tera nam liya aur bola bilkul aisi ho
I asked my heart what kind of lover I should have
I asked my heart what kind of lover I should have
My heart took your name and said that it should be exactly like this
I asked my heart what kind of birth I should have
I asked my heart what kind of birth I should have
My heart took your name and said that it should be exactly like this
Ye duniya sach kahti hai sabki jodi hoti hai
Har ek chand ki aanhko me koi chakori hoti hai
Maine chand se ye pucha meri chakori kaisi ho
Maine chand se ye pucha meri chakori kaisi ho
Chand ne tera nam liya aur bola bilkul aisi ho
This world tells the truth, everyone is a couple
Every moon has some kind of a girl in its eyes
I asked the moon how is my girl
I asked the moon how is my girl
The moon took your name and said you are exactly like this
Pranaam shubh ne,maara siddiyaan bekapadhaee
Thoda pair meediya jab meediya loot dikhao mujhe ek jhaanjh savaal do kot karo
Litil meediya jab meediya lat sho me jhanjhal meraakveshchankar do kot
Sho me sangeet jhanjhal mera kveshchan kar do kot
Ki meediya raadhe maan jin unhen belt parabhanee mein aakia sangeete
Pee sosaayatee mein man liya hai ye jugaad til
Pee vaale dekh aarazoo lat sangeet jhaloy dinaank
Mainne apane dil se yah poochha meree jaan kaisee ho
Dil mein tera naam yah thoda mil mand ho
Maine dil se ye pucha meri janam kaisi ho
Dil ne tera nam liya aur bola bilkul aisi ho
Greetings and good wishes, I have achieved success without deceit.
When you place your foot on the ground, show me the path clearly.
Ask me a sharp question and make it count.
Show me the music, unravel my mystery,
Like Radha's devotion, bound in the rhythm of love's symphony.
In society's embrace, I've found this clever way,
Watching the desires dance, melodies light up the day.
I asked my heart, "How is my love?"
In my heart, your name lingers softly.
From my heart, I asked how my life would be,
The heart said your name and replied, just like thee
Ranjhe ko jis ne maara heer ki wo angdayi thi ho rabba
Raat ko mere sapne me eyey wohi deewani ayi thi
Maine heer se ye pucha mera ranjhan kaisa ho
Maine heer se ye pucha mera ranjhan kaisa ho
Heer ne tera naam liya aur boli bilkul esa ho
The one who wounded Ranjha was Heer’s own kin, O God
Last night in my dreams, that same passionate one came to me
I asked Heer, how is my Ranjhan?
I asked Heer, how is my Ranjhan?
Heer took your name and said, may it be just like that
The one who killed Ranjha was Heer's body, O Lord
The same demon came to me in my dream last night
I asked my heart how should my Ranjha be
I asked my heart how should my Ranjha be
Heer took your name and said it should be exactly like this
The one who killed my night Heer's that was the angel O Lord
Last night I saw it in my dream the same angel was there
I asked Heer how is my night I asked Heer how is my night
Heer took your name and said it is exactly like this
Diwano ne man liya kahna dil diwane ka
Duniya mein mashur hua pyar shama parwane ka
Maine shama se ye pucha mera parwana kaisa ho
Maine shama se ye pucha mera parwana kaisa ho
Shama ne tera nam liya or boli bilkul aisi ho
Maine dil se ye pucha meri janam kaisi ho
Dil ne tera nam liya aur bola bilkul aisi ho.
Maine dil se ye pucha mera aashiq kisa ho
Dil ne tera naam liya aur bola bilkul aisa ho
The lovers accepted the saying of the crazy heart
The love of lighting a flame became famous in the world
I asked the flame how should my flame be
I asked the flame how should my flame be
The flame took your name and said it should be exactly like this
I asked my heart how should my birth be
The heart took your name and said it should be exactly like this.
I asked my heart what kind of lover I should have
My heart took your name and said that it should be exactly like this
Hai Hai Mirchi Uff Uff Mirchi
Hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Teri leher buri, teri zehr buri teri leher buri, teri zehr buri
Teri leher buri, teri zehr buri ladgayi dil pe hai hai mirchi
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Teri leher buri, teri zehr buri
Teri leher buri, teri zehr buri ,adgayi dil pe hai hai mirchi hoi
Spicy spicy, puff puff, spicy, puff puff, spicy, spicy
Your wave is harsh, your poison is harsh, your wave is harsh, your poison is harsh
Your wave is harsh, your poison is harsh, it has struck my heart,
Spicy spicy, puff puff, spicy, puff puff, spicy, spicy
Your wave is harsh, your poison is harsh your wave is harsh, your poison is harsh,
It has struck my heart the chilli
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Badi alhur teri javani hai theeki theeki nadani hai
Badi alhur teri javani hai theeki theeki nadani hai
Hoton pe meri tu khoob lari hoi hoi
Hoton pe meri tu khoob lari tu ne rakh diya haath mere dil pe hoi
Spicy spicy, puff puff, spicy, puff puff, spicy, spicy
Your youth is very fiery, very fiery, very naive
Your youth is very fiery, very fiery, very naive
On my lips, you have fought well
On my lips, you fought well, you placed your hand on my heart,
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Hai mere bina nahin koi maza mujhe kha kar chahe mile saza
Hai mere bina nahin koi maza mujhe kha kar chahe mile saza
Mujhe pa kar ek pal chan mile mujhe pa kar ek pal chan mile
Bechani rehjaaye dil mein
Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli hai hai chilli
Hey there is no fun without me, if you want to eat me you get the punishment
Hey there is no fun without me, if you want to eat me you get the punishment
After getting me you get a moment of happiness
After getting me you get a moment of happiness
Let the selling remain in the heart
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Jee bhar ke naach nachati hai kisi shay mein jab miljati hai
Jee bhar ke naach nachati hai kisi shay mein jab miljati hai
Tere hoton ke kale til ka
Tere hoton ke kale til ka hai rang laga mere dil pe
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Teri leher buri, teri zehr buri
Teri leher buri, teri zehr buri ladgayi dil pe hai hai mirchi
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi mirchi
Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli is hai chilli
She dances in full swing when I meet her in some evening
She dances in full swing when I meet her in some evening
The black mole on your lips
The black mole on your lips has coloured my heart
Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli is hai chilli
Your wave is bad, your poison is bad
Your wave is bad, your poison is bad it has struck my heart hai chilli
Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli is hai chilli
Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli is it chilli chilli is it
Hymn To Ninkasi
Borne of the flowing water tenderly cared for by the Ninhursag,
Borne of the flowing water tenderly cared for by the Ninhursag,
Having founded your town by the sacred lake she finished its great walls for you,
Ninkasi, having founded your town by the sacred lake she finished its walls for you,
Your father is Enki, Lord Nidimmud, Your mother is Ninti, the queen of the sacred lake.
Ninkasi, your father is Enki, Lord Nidimmud, Your mother is Ninti, the queen of the sacred lake.
You are the one who handles the dough [and] with a big shovel,
Mixing in a pit, the bappir with sweet aromatics,
Ninkasi, you are the one who handles the dough [and] with a big shovel,
Mixing in a pit, the bappir with [date] – honey,
You are the one who bakes the bappir in the big oven,
Puts in order the piles of hulled grains,
Ninkasi, you are the one who bakes the bappir in the big oven,
Puts in order the piles of hulled grains,
You are the one who waters the malt set on the ground,
The noble dogs keep away even the potentates,
Ninkasi, you are the one who waters the malt set on the ground,
The noble dogs keep away even the potentates,
You are the one who soaks the malt in a jar,
The waves rise, the waves fall.
Ninkasi, you are the one who soaks the malt in a jar,
The waves rise, the waves fall.
You are the one who spreads the cooked mash on large reed mats,
Coolness overcomes,
Ninkasi, you are the one who spreads the cooked mash on large reed mats,
Coolness overcomes,
You are the one who holds with both hands the great sweet wort,
Brewing [it] with honey [and] wine
(You the sweet wort to the vessel)
Ninkasi You the sweet wort to the vesse
The filtering vat, which makes a pleasant sound,
You place appropriately on a large collector vat.
Ninkasi, the filtering vat, which makes a pleasant sound,
You place appropriately on a large collector vat.
When you pour out the filtered beer of the collector vat,
It is [like] the onrush of Tigris and Euphrates.
Ninkasi, you are the one who pours out the filtered beer of the collector vat,
It is [like] the onrush of Tigris and Euphrates.
Jugni Jugni
Mere Maahi Da Rang Sunhaira Lagey Hai
Ye Chand Bhi Tera Chehraa Lagey Hai
Nind Gayi Chain Gaya Pyaas Jagi Dard
Utha Baat Badhi Kisko Pataa Kisko Khabar
Ishq Hua Ishq Hua Ishq Hua
Ishq Hua Ishq Hua Ishq Hua
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Le Gayi Teri Jaan
Jugni Jugni Jugni Jugni
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Le Gayi Teri Jaan
Jugni Jugni Jugni Jugni
The colour of my beloved looks golden
Even the moon seems like your face
Sleep is gone, peace is lost, thirst awakens pain
A conversation started, who knows with whom, who is aware
Love happened, love happened, love happened
Love happened, love happened, love happened
Through the eyes, descending into the heart
Through the eyes, descending into the heart
It took away your soul
Jugni, Jugni, Jugni, Jugni
Through the eyes, descending into the heart
Through the eyes, descending into the heart
It took away your soul
Jugni, Jugni, Jugni, Jugni
Bindi Waali Choodi Waali Joode Waali Laali Waali
Kaali Kaali Aankhon Waali Dil Le Gayi
Pile Pile Patte Waali Reshami Dupatte Waali
Mithi Mithi Baaton Waali Dil Le Gayi
O Tainu Pin Ke O Tainu Pin Ke Nasiba Waale
Ki Nashe Di Hain Band Botalein
O Tere Chehare Te O Tere Chehare Te
Do Til Kaale Ke Nashe Di Hain Band Botalein Hai Hai
Aai Mere Dil Dar Mulaqaat Zara Hone De
Chori Chori Hi Sahi Baat Zara Hone De
Mere Dil Dar Mulaqaat Zara Hone De
Chori Chori Hi Sahi Baat Zara Hone De
Andheri Raaton Mein Bijali Ke Jaisi
Andheri Raaton Mein Bijali Ke Jaisi
Hai Iski Muskaaq Jugni Jugni
Jugni Jugni Jugni Jugni
With a bindi, bangles, and red shoes,
With dark, dark eyes, she stole my heart.
With yellow, yellow leaves and a silky scarf,
With sweet, sweet words, she stole my heart.
To you, to you, lucky one,
The bottles are sealed with intoxication.
On your face, on your face,
Two black moles, the bottles are sealed with intoxication
Come, my heart, let’s meet for a moment,
Even if secretly, just let it happen.
Come, my heart, let’s meet for a moment,
Even if secretly, just let it happen.
In dark nights, like lightning,
In dark nights, like lightning,
Her smile is like the Jugni, the Jugni,
Jugni, Jugni, Jugni, Jugni.
Main Diwana Tu Diwani Main Mastana Tu Mastani
O Mere Khaabon Ki Rani Kya Kar Gayi
Tu Ne Dekha Maine Dekha Tu Ne Socha Maine Socha
Tu Ne Kaha Maine Kaha Tu Mar Gayi
Yaari Haal De O Yaari Haal De
Munde Te Naal Laiye Ke Eko Jiya Jor Lagda
O Tut Paini O Tut Paini Zapaan Tadpayi Ke Eko Jiya Jor Lagda
O Beqarari Mein Bhi Mujhko Qaraar Aa Jaye
Tu Jo Hans De To Khida Mein Bahaar Aa Jaye
Beqarari Mein Bhi Mujhko Qaraar Aa Jaye
Tu Jo Hans De To Khida Mein Bahaar Aa Jaye
O Teri Aada Pe Teri Khaya Pe Teri Aada Pe Teri Khaya Pe Main Hua Qurbaan Jugni Jugni Jugni Jugni
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Le Gayi Teri Jaan Jugni Jugni Jugni Jugni Jugni Jugni Jugni Jugni
Mere Maahi Da Rang Sunhaira Lagey Hai Ye Chand Bhi Tera Chehraa Lagey Hai Jugni Jugni Jugni Jugni
I'm crazy, and you're my beloved; I'm enchanted, and you're my enchantress.
Queen of my dreams, what have you done?
You saw, I saw; you thought, I thought;
You spoke, I spoke, and you died.
Friendship, tell me about friendship.
Let's join the boys, it feels like one soul united.
It breaks, it breaks your teasing torments me, yet it feels like one soul united.
Even in restlessness, I find peace.
When you smile, spring blooms in my heart.
Even in restlessness, I find peace.
When you smile, spring blooms in my heart.
Your style, your charm I'm devoted to you, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni.
Through the eyes, descending into the heart,
Your soul has taken me, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni.
The colour of my beloved is golden,
Even the moon looks like your face, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni.
Is Shaane Karam Ka
Is Shaane Karam Ka Kya Kehna Is Shaane Karam Ka Kya Kehna
Dar Pe Jo Sawari Aate Hai Ik Teri Garibi Ka Sadka Ho Mann Ki Murade Pate Hai
Is Shane Karam Shane Karam Ka Kya Kehna Is Shane Karam Shane Karam Ka Kya Kehna
Mushqil Ko Tu Aasan Bana Deta Hai Mushqil Ko Tu Aasan Bana Deta Hai
Har Unchi Ummid Khila Deta Hai Har Unchi Ummid Khila Deta Hai
Takdir Se Jo Ho Jaya Bhai Sajda Us Bhai Ko Bhai Mila Deta Hai
Shaane Karam Ka Kya Kehna Is Shaane Karam Ka Kya Kehna
What to say about this good deed What to say about this good deed
The women who come to the door are the sorrow of your poverty They find dead bodies in their hearts
What to say about this good deed What to say about this good deed
You make the difficult easy You make the difficult easy
You give everyone high hope You give everyone high hope
Whoever is the brother who is the ruler, you bow down to him and give him a brother
What to say about this good deed What to say about this good deed
Is Darr Ki Sajawat Kya Kahiye Is Darr Ki Sajawat Kya Kahiye
Pakke Rishte Teri Rahmat Se Jo Ban Jate Hai
Pakke Rishte Teri Rahmat Se Jo Ban Jate Hai
Kachhe Dhage Se Bandhe Log Chale Aate Hain
Kachhe Dhage Se Bandhe Log Chale Aate Hain
Tu Mila Deta Hai Bichhde Huye Insano Ko
Tu Mila Deta Hai Bichhde Huye Insano Ko
Tere Karam Shane Par Log Yeh Ithlate Hai
What can be said about this fear What can be said about this fear
Solid relationships are formed by your mercy
Solid relationships are formed by your mercy
People tied with raw cloth walk around
People tied with raw cloth walk around
You unite the lost people
You unite the lost people
People are these athletes because of your good deeds
Is Darr Ki Sajawat Kya Kahiye Is Darr Ki Sajawat Kya Kahiye
Khali Na Qayamat Ka Mozi Khali Na Qayamat Ka Mozi
Mohtaz Yahan Jo Aate Hai Mohtaz Yahan Jo Aate Hai
Woh Jholiya Bhar Ke Jate Hai Mohtaz Yahan Jo Aate Hai
Woh Jholiya Bhar Ke Jate Hai Is Shaane Karam Ka Kya Kehna
Is Shaane Karam Ka Kya Kehna Is Shaane Karam Ka Kya Kehna
What can one say about the adornment of fear?
The end of the world is not empty,
Those who come here in need,
They leave with their bags full.
What can be said about this grace and mercy?
What can be said about this grace and mercy?
PARDA PARDA
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Uthaya Tune Parda
Giraya Maine Kho Gaya Asli Chehra
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Parda Ho Parda Parda
Veil after veil, veil after veil
Veil after veil, veil after veil
You raised the veil I fell; I lost my true face
Veil after veil, veil after veil
Veil after veil, veil after veil
Ab Nahin Tum Bach Payiyo Re Babuaa Ab Nahin Tum
Bach Payiyo Bhor Bhare Mit Jayiyo
Ab Nahin Tum Bach Payiyo Jal Bichhaya
Tujhe Fasaya Chal Gaya Chakar Aisa Tujh Par
Kon Hai Katil Kahna Muskil Tune Jise Dekha Hai
Vo Ek Dokha Hai Raj Bada Hai Ghra
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Uthaya Tune Parda
Giraya Maine Kho Gaya Asli Chehra
Now you cannot escape, dear child, now you cannot
You cannot escape, at dawn you will vanish
Now you cannot escape, traps laid in water
You got caught, such a scheme has taken hold of you
Who is the killer hard to say the one you saw was a deception
The secret is deep and dark Veil after veil, veil after veil
Veil after veil, veil after veil You lifted the veil I brought it down, lost the real face
Ab Nahin Ab Nahin Ab Nahin Tum Bach Payiyo Re Babuaa
Tum Ho Panchhi Hum Hai Sikari Abki Baji
Hume Mari Are Muskil Hoga
Tera Jina Kisa Tera Aam Hoga
Nam Badnam Hoga Ban Gaya Tu Ek Mohra
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Parda Ho Parda Parda.
Now no, now no, now you are saved Babuaa
You are the fifth one, I am the hunter, this time I will kill you
You will be famous, you will become a pawn
You are covered, you are covered
You are covered, you are covered.
Manne Gale Laga Le Yaar Aayo Faganiyo
Lo fhagan ritu aa gayi hilmil gaao fhagan pag pag ude gulal rang rang barsaye fhagan
Mane gale laga le yaar aayo fhaganiyoaayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo
Tan ko ranga le aaj man ko ranga le aaj fhagan ra din char aayo fhaganiyo
Mane gale laga le yaar mane gale laga le yaar aayo fhaganiyoaayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo
Mane gale laga le yaar aayo fhaganiyo, fhaganiyo
Look, the season of Fhagan has come, Hilmil sing Fhagan, Pag Pag, Ude Gulal, Colorful showers of color Fhagan
I embraced you my friend, come Fhaganiyoaayi, come out of Fhagan, Fhaganiyo
Take colour for your body, today take colour for your heart, today four days of Fhagan have come, Fhaganiyo
I embraced you my friend, I embraced you my friend, come Fhaganiyoaayi, come out of Fhagan, Fhaganiyo
I embraced you my friend, come Fhaganiyo, Fhaganiyo
Dhol manjira baje changre aaj uthe mere man me tarang re
Jhum jhum sab nacho gaao kesar bhar pichkari chalao
Hai rang bhara toyhaar hai rang bhara toyhaar aayo fhaganiyo
Mane gale laga le yaar aayo fhaganiyo aayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo
Drums, cymbals and cymbals play, today a wave has risen in my heart
Everyone dance and sing, use the saffron filled pichkari
You have a colourful toy, you have a colourful toy, come and wear it.
I thought that my love is coming to marry me, the spring of spring is coming to marry me.
Gauri tu champe ki dali teri ankhiya kajal wali
Teri chaal badi matwali mai dilwala tu dilwali
Gauri teri baatein badi nirali mithi mithi mishri wali
Hogi kitni kismat wali jo hogi teri gharwali
Chhore ho kab doli lau sarkar aayo fhaganiyo
Mujhe gale laga le yaar aayo fhaganiyo
Aayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo
Gauri, you are like a branch of champa flowers, your eyes lined with kohl.
Your gait is intoxicating, I am passionate, and you are the beloved.
Gauri, your words are unique, sweet like sugar candy.
How fortunate will be the one who becomes your wife.
Boy, when will you bring the bridal palanquin? The month of Phagun has arrived.
Embrace me, my love, the month of Phagun has arrived.
The spring of Phagun has blossomed, the month of Phagun has arrived.
Ab gulal ka kya karna hai saj gayi sajna preet rangoli
Mang me sindur bhar diya tune meri to piya holi holi
Tu thi bago wali morni mai is pinjre me le aaya
Makhmal wale pav ke niche bas dil tha jo maine bichhaya
Khushiyo ki bochhar aayo fhaganiyo
Mujhe gale laga le yaar aayo fhaganiyo
Tan ko ranga le aaj man ko ranga le aaj
Fhagan ra din char aayo fhaganiyo
Mane gale laga le yaar aayo fhaganiyo
Aayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo
Now what to do with the rose, the beautiful sajna is ready, preet rangoli
You filled my part with sindoor, my love, it's Holi, Holi
You were the garden in the morning, I brought you in this cage
Below the velvet feet, there was only the heart which I kept
A shower of happiness has come, my love
Hold me close my arms, my love
Colour your body today, colour your heart today
Fagan's four days have come, my love
Hold me close my arms, my love
The outskirts of Fagan have come, my love
Kaale Libaas Mein
Haay Hil Gayaa Dil Vo Kaise Chhuk Chhuk Chhuk Chhuk
Haay Padi Mushkil Vo Kaise Chhuk Chhuk Chhuk Chhuk
Kaale Libaas Me Haay Chhuk Chhuk Chhuk
Haay Kaale Libaas Mein Badan Goraa Yu Lage Imaan Se
Kaale Libaas Mein Badan Goraa Yu Lage Imaan Se
Jaise Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khaan Se
Jaise Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khaan Se
Chhuk Chhuk Chhuk Kaale Libaas Me Badan Goraa Yu Lage Imaan Se
Jaise Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khaan Se
Jaise Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khaan Se
My heart is captivated, how they move so gracefully
I'm in trouble, how they move so gracefully In black attire, so gracefully
In black attire, their dark complexion shines with such pure grace
In black attire, their dark complexion shines with such pure grace
Like a diamond emerging from a coal mine Like a diamond emerging from a coal mine
Gracefully, in black attire, their dark complexion shines with such pure grace
Like a diamond emerging from a coal mine Like a diamond emerging from a coal mine
Gusse Se Mujhako Ghurati Hai Kuchh To Vajah Hogi
Jhatakaa Ke Zulf Phekati Hai Kuchh To Vajah Hogi
Kis Kis Pe Haay Kis Kis Pe
Kis Kis Adaa Pe Teri Jaau Main Sadake
Kis Kis Adaa Pe Teri Jaau Main Sadake
Har Adaa Hai Ik Se Ik Badhake Zulfe Us Par Aise Simate
Jab Tu Mude Palat Ke Zulfe Us Par Aise Simate Jab Tu Mude Palat Ke
Kaise Kaali Badali Kaa Tukada Haay Kaali Badali Ka Tukada
Jyu Hat Jata Ho Chaand Se Mano Hira Nikal Raha Ho
Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khan Se
Mano Hiraa Nikal Raha Ho Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khan Se
She glares at me with anger, there must be a reason.
She tosses her hair with a jerk, there must be a reason.
For whom for whom, for which grace of yours should I sacrifice myself?
For which grace of yours should I sacrifice myself?
Each grace is more captivating than the last.
Your hair curls around you like this when you turn around.
Your hair curls around you like this when you turn around.
Like a piece of a dark cloud a piece of a dark cloud.
As if a diamond is emerging from the moon.
A diamond emerging from a coal mine.
As if a diamond is emerging, a diamond emerging from a coal mine.
Mud Mud Ke Mujhako Dekhati Hai Kuchh To Vajah Hogi
Jab Mai Dekhu To Chaukati Hai Kuchh To Vajah Hogi
Mud Mud Ke Haay Mud Mud Ke Mud Mud Ke Takana
Adaae Dikhana Mud Mud Ke Takana Adaae Dikhana
Kuchh To Hai Tere Bhi Dil Mein Batana
Dekh Milakar Nazar Nazar Se Bevajah Itara Na
Dekh Milakar Nazar Nazar Se Bevajah Itara Na
Yu To Kaayal Kitane Haay Yu To Kaayal
Yu To Kaayal Kitane Haay Yu To Kaayal
Kitane Tere Hoge Dil Aur Jaan Se
Mere Jaisa Koi Deewana Na Hoga Imaan Se
Mere Jaisa Koi Deewana Na Hoga Imaan Se
Kaale Libaas Mein Badan Goraa Yu Lage Imaan Se
Jaise Hira Nikal Raha Ho Koyale Ki Khaan Se
Jaise Hira Nikal Raha Ho Koyale Ki Khaan Se
She keeps looking back at me, there must be a reason.
When I look at her, she is startled, there must be a reason.
She keeps looking back, showing off her charm.
She keeps looking back, showing off her charm.
There's something in your heart too, tell me.
Don't shy away when our eyes meet, for no reason.
Don't shy away when our eyes meet, for no reason.
So many are captivated by you.
So many are captivated by you.
How many will truly be yours, heart and soul?
No one will be as devoted as me, truly.
No one will be as devoted as me, truly.
Your fair body in dark attire appears truly divine.
Like a diamond emerging from a coal mine. Like a diamond emerging from a coal mine.
Sajan Ghar Aana
Odh suhagan ka joda thal sajaye hatho mein bindiya
Lagaye mathe pe meinhndi rachai
Pav mein aas lagaye naina bichaye
Baithe hai kab se raho mein aa
Jana aa jana dair laga na aa jana aa jana dair laga na aa jana
Odh Suhagan ka Joda decorated the hands, put Bindi in hands, put Mehndi on the forehead, put hope in the feet, spoke Naana,
I have been sitting here since long, come let me come, if you feel scared, don't you feel scared, come let me come
Sajan ghar aana sajan ghar aana
Sajan ghar aana sajan ghar aana
Aaj to tere meinre milan ki rat hai
Rat hai rat hai dekh chandni ke bhi
Chand sath hai saath hai sath hai
Sajan ghar aana sajan ghar aana
Sajan ghar aana sajan ghar aana
Beloved, come home, beloved, come home
Beloved, come home, beloved, come home
Tonight is the night we meet
It is the night, look, even the moon is with us
Beloved, come home, beloved, come home
Beloved, come home, beloved, come home
Ghunghta gira ke mukhda niharu
Man mandir mein tujhko utaru
Tere sapno se maang ye bharu main
Har pal teri hi puja karu main
Mangu duaye ye hi shamo sehair
Rab de de tujh meinri umar haye
Sajan ghar aana sajan ghar aana
Sajan ghar aana sajan ghar aana
With veil lifted, I gaze upon your face, within my heart's temple, I enshrine your grace.
With your dreams, I fill these desires of mine, each moment, I offer my worship, divine.
I pray this to the evenings and mornings bright,
May God grant you my lifespan, my heart's delight.
Beloved, come home, beloved, come home,
Beloved, come home, beloved, come home.
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Aaj hai khushi ka din aa ke gale mil
Gale mil gale mil kab se baikarar tha
Meinra pyasa dil pyasa dil pyasa dil
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Beloved has come home, beloved has come home
Beloved has come home, beloved has come home
Today is a day of happiness, come embrace
Embrace, embrace, my heart has been longing for this
My yearning heart, yearning heart, yearning heart
Beloved has come home, beloved has come home
Beloved has come home, beloved has come home
Sadiyo yugo se tera piya mai dhadkan mein ri tu
Tera jiya mein is dharti pe jab jab aau mai tujhko hi apni
Dulhan banau mai adhro pe meinre tera nam piya mai radha tu
Sham piya sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Aaj hai khushi ka din aa ke gale mil
Gale mil gale mil kab se baikarar tha
Meinra pyasa dil pyasa dil pyasa dil
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
For centuries, my beloved, you've resided in my heartbeat
You're in my soul, every time I come to this earth, I'll make you my bride
Your name is on my lips, my beloved, I am Radha, you are Shyam
My beloved, my husband has come home, has come home
Has come home, has come home Today is a day of joy, come embrace me
Embrace me, embrace me, I've been restless for so long
My thirsty heart, thirsty heart, thirsty heart
My beloved has come home, has come home Has come home, has come home
Pan Kha Ke Jana
Shishe ki munder wala dotalla makan hai
Tere us makan me meri bhi dukaan hai
Shishe ki munder wala dotalla makan hai
Tere us makan me meri bhi dukaan hai
Mauka mile to kisi roz chali aanaa
Ke ke ke ke paan kha ke jaana
Goriye paan kha ke jaana
Paan kah ke jaana goriye paan kha ke jana
My house has a glass-railed balcony, two stories high,
In that house of yours, my love, my shop also lies.
My house has a glass-railed balcony, two stories high,
In that house of yours, my love, my shop also lies.
If you get a chance, come visit me someday,
And share some paan before you go away.
My fair one, have some paan and then depart,
Have some paan, my fair one, and then depart.
Shishe ki munder wala dotalla makan hai
Mere us makan me teri bhi dukaan hai
Shishe ki munder wala dotalla makan hai
Mere us makan me teri bhi dukaan hai
Nana baba nana baba tere pas nahi anaa
Paan nhi khana mundeya paan nahi khana
Paan nhi khana mundeya paan nahi khana
A house of glass, two stories high, within its walls, your shop does lie.
A house of glass, two stories high, within its walls, your shop does lie.
Grandfather, grandfather, do not come near,
No betel leaf to chew, young man, no betel leaf here.
No betel leaf to chew, young man, no betel leaf here.
Kattha chuna tambaku supari bhi milaunga
Kattha chuna tambaku kattha chuna tambaku supari bhi milaunga
Hatho se tujhe mai beeda paan ka khilaunga
Aaya hai patane mujhe paan ke bahane
Manungi na baat teri jaare jaa deewane
Chhodo ji chhodo aise ruth ke satana
Paan kha ke jaana goriye paan kha ke jaana
Paan kha ke jaana goriye paan kha ke jaana
Kattha, chuna, tambaku, supari, I'll bring them all,
Kattha, chuna, tambaku, kattha, chuna, tambaku, supari, I'll bring them all,
With my own hands, I'll feed you a beeda paan.
I've come to Patna, with paan as my excuse,
I won't listen to your words, go away, you crazy one.
Leave me, sir, leave me, don't tease me like this,
Eat paan and go, my fair one, eat paan and go.
Eat paan and go, my fair one, eat paan and go.
Sar pe inke na ghungat na tan pe inke sadiyaan
Aankh milana hur se aankh mila na hur se
Pehle to na dekhi aise haseen kuwariya
Dekh inko door se dekh inko door se
Kitne dino se mera jiya bekarar hai
Kitne dino se kitne dino se mera jiya bekarar hai
Kaise mai bataun rani mujhko tujhse pyar hai
Kitne dino se mera jiya bekarar hai
Kaise mai bataun rani mujhko tujhse pyar hai
Mujhe dar lagta hai aisi waisi baato se
Badi badnami hogi aise mulakato se
Aaya ji aaya ikraar ka zamana
Paan kha ke jaana goriye paan kha ke jaana
Paan kah ke jaana goriye paan kha ke jana
Neither a veil on their head nor centuries on their body Their eyes meet everyone's, but their eyes don't meet everyone's
Never before have I seen such a beautiful maiden Look at them from afar, look at them from afar
For so many days, my heart has been restless
For so many days, for so many days, my heart has been restless
How do I tell you, my queen, that I love you For so many days, my heart has been restless
How do I tell you, my queen, that I love you I am afraid of such things
There will be great disgrace from such meetings The time of confession has come
Have some betel leaf and go, my fair one, have some betel leaf and go
Have some betel leaf and go, my fair one, have some betel leaf and go
Jatan Chaahe Jo Karle
Masti Mein Bhar Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se
Masti Mein Bharr Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se
Jiya Ra Jae Rahe Ab Na Chorun Tujhe Tu Hai Yaar Mere Man Ka
Jiya Ra Jae Rahe Ab Na Chorun Tujhe Tu Hai Yaar Mere Man Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Lost in joy, embrace me tight, let the beloved sulk if they may.
Lost in joy, embrace me tight, let the beloved sulk if they may.
May I live on, I won't leave you now, you are the beloved of my heart.
May I live on, I won't leave you now, you are the beloved of my heart.
No matter what they try, they can't hold me, I am a free bird of the forest.
No matter what they try, they can't hold me, I am a free bird of the forest.
Basti Mein Darr Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se
Sailaani Main Apne Man Ka, Phool Bhara Jhonka Pawan Ka
Sailaani Main Apne Man Ka, Phool Bhara Jhonka Pawan Ka
Mere Liye Pyaar Bhari Baanh Nahi Phela Tan Se Mere Apne Tan Ko Na Kar Mela
Ujlaa To Kya, Mela To Kya Jesa Bhi Hai, Mera Hai Tu, Aaja Piya
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Let fear grip the city, even if my beloved sulks rightfully.
I am a wanderer of my own heart, a flower-filled gust of wind.
I am a wanderer of my own heart, a flower-filled gust of wind.
Do not extend loving arms towards me, do not mingle your body with mine.
Whether bright or a fair, whatever it is, it's mine. come, my love.
No matter how hard you try, you cannot catch me; I am a free bird of the forest.
No matter how hard you try, you cannot catch me; I am a free bird of the forest.
Yeh Tu Hai Sanam, Jaan Gaya Main Lag Ja Gale Pehchaan Gaya Main
Yeh Tu Hai Sanam, Jaan Gaya Main Lag Ja Gale Pehchaan Gaya Main
Ek Dooje Mein Aise Kho Jaen Dono Badan Aik Hojaen
Hai Pyaar Mein Kya Kya Maza Aaja Piya Doongi Tujhe Sab Kuch Bata
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
You are the one, my beloved, I know now, embrace me, I recognize you
You are the one, my beloved, I know now, embrace me, I recognize you
Let's lose ourselves in each other, our bodies becoming one
There's so much joy in love, come my love, I'll tell you everything
No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird
No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird
Apni Mohabbat Puraani, Bachpan Ho Chaahe Jawaani
Apni Mohabbat Puraani, Bachpan Ho Chaahe Jawaani
Pyaar Ne Hai Khaai Qasam Saath Nibhaane Ki Torrenge Ham Har Deewar Zamaane Ki
Pyaar Ne Hai Khaai Qasam Saath Nibhaane Ki Torrenge Ham Har Deewar Zamaane Ki
Phir Jese Phool, Phir Jese Chaand Janam Janam Khila Karenge Saajna
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jiya Ra Jae Rahe Ab Na Chorun Tujhe Tu Hai Yaar Mere Man Ka
Jiya Ra Jae Rahe Ab Na Chorun Tujhe Tu Hai Yaar Mere Man Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Masti Mein Bharr Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se
Masti Mein Bharr Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se
My love, old and true, be it childhood or youth My love, old and true, be it childhood or youth
Love has sworn an oath, to stay together, we'll break every wall of the world
Love has sworn an oath, to stay together, we'll break every wall of the world
Like a flower, like the moon, we'll bloom in every lifetime, my beloved
No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird of the forest
Live on, keep living, I won't leave you now, you're the beloved of my heart
Live on, keep living, I won't leave you now, you're the beloved of my heart
No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird of the forest
No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird of the forest
Filled with joy, embrace me tightly, even if my beloved sulks a little
Filled with joy, embrace me tightly, even if my beloved sulks a little