Mitiz Meshrep
Biz mitizgha mangghanda charbash qotaz yol bashlar
Biz mitizdin yanghanda janim balla dos qiz chokanlar köz tashlar
Yados köydi jan qiynaldi bu jan
Liwen yarni körgende janim balla dos yashardi birning jan
As we travel to the village, a cow leads the way,
On our journey home, girls’ eyes gently sway.
Oh, my beloved, my heart dances for you,
Your sight gives life, making it feel anew
Yilanliqning dawanigha jirim saldim ming dane
Shu mitizning ichidin janim balla dos talliwaldim bir dane
Yados köydi jan qiynaldi bu jan
Liwen yarni körgende janim balla dos yashardi birning jan
In that village, I planted many trees,
Yet one girl alone has captured my heart with ease.
Oh, my beloved, my heart dances for you,
Your sight gives life, making it feel anew.
Biz yezira sayahetke barranda , bir kala yol bashlaydu 'uyɡe qaytish sepirimizde qizlarning kuzi 'asta silkinip ketti.
'Ey suyymlykym , sen mening qelbimning kushalliqi , sizning huzuringizda , hemme nerse shundaq yoruq tuyulidu
'U yezida men nurrun kuchet tikti , shundaqtimu yalruz bir qiz , mening muhebbitim tartiwelindi.
'Ey suyymlykym , sen mening qelbimning kushalliqi ,sizning huzuringizda , hemme nerse shundaq yoruq tuyulidu
As we travel to the village, a cow leads the way,
On our journey home, the girls' eyes gently sway.
Oh, my beloved, you are my heart’s delight,
In your presence, everything feels so bright
In that village, I planted many trees,
Yet one girl alone, my love has seized.
Oh, my beloved, you are my heart’s delight,
In your presence, everything feels so bright.
Tumuchuqum Sayraydu
Tumuchuqum sayraydu yarim oynighan baghda
Tende janim köyedu séni yad eyligen chaghda
Yarimning boyi zilwa zilwa boyida gül ba
Shirin sözléri tatliq aydek yüzide xal ba
My rosefinch sings, In the garden where my beloved danced.
My soul burns within me, Whenever I think of you.
Awati yey awati beshkiremning nawati
Yürikimni köydürgen liwen yar xarabati
Bughday baghlighan baghliq, yürekni daghlighan yaghliq,
Qiliqingni démisem, chirayliqliqing chaghliq.
Her sweet words are like honey, And a beauty mark rests on her moonlike face.
Oh, Awat, dear Awat, Oh, Beshkirem, sweet Beshkirem.
Tumuchuqum sayraydu yarim oynighan baghda
Tende janim köyedu séni yad eyligen chaghda
Yarimning boyi zilwa zilwa boyida gül ba
Shirin sözléri tatliq aydek yüzide xal ba
My rosefinch sings, In the garden where my beloved danced.
My soul burns within me, Whenever I think of you.
Je Kadey Mera Yaar Mil Jaye
Rabba lakh lakh shukar manawan Je kaddi mera yaar mil jaye
Sanwal mahi aap vi sohna Mathhe sohne lekh deewange aap lithe khushiyan vich rujheya
Sadda haal shudaiyan wange Na koi aun di haunsi nikle
Na kothe bolda kange Jogi taangan sab muk gayiyan Iko yaar de millan di taange
Main kidre mera maahi kidre Sihna miloda nazar na aawe Dil di hook sunne oh shala Kithe ik waari aa jaawe
Ohde ban ke main phiran parchhawan Je kadi mera yaar mil jaye
Ki mere naal kar gayon hath ve Mere magron vichhoreyan tu nath ve
Rabba lakhs of thanks, I wish I could find my dear friend
In the month of Sanwal, I will write to you in gold, I will keep you in my thoughts of happiness
I will always be grateful, no one else will laugh
I will not be able to say anything, all the Jogis will be left alone, I wish I could find my dear friend
I am a kid, my dear friend, I don't see you, I don't see the hook of my heart, I want to hear a joke, come and tell me
I am a stranger, after becoming a judge, I wish I could find my dear friend
I have taken my hands off my nails, my dear thoughts, you are my lord
Jaa we meri jaan nu tu dhadha rog laaya Das khan vichhoreyan ne tera ki gawaya
Ja ve vichhoreya jaa ve vichhoreya Saara jag chhad mukh mere wal moreya
Bhul gayiyan te rus gaye chah ve Aj pata laga e vichhora ki bala e
Ohde raahwan vich ankhiyan bichhawan Je kaddi mera yaar mil jaye
Ohne keri gallon nazaran ne pheriyan Main te dil vich khot nahi rakhi
Na neeyat vich badneeti Bhaira bol nahi boleya koi Koi mandri gal nahin kiti
Rab jaane methon dol sajjan ne Kede jug da badla lita Apni jaan to wadh ke sayiyo .
Main pyar ohde naal kita
Go away my life, you brought a disease Das Khan the wise men made you lose your life
Go away wise men, go away wise men the whole world has opened up my face, my dear people
I got angry even though I got to know today that this is the son of a wise man
The eyes of the people in the office are like the middlemen, may I meet my friend
He did not lose his sight in my heart, he did not change his intentions, brother, he did not speak, there was no one to blame
God knows, the gentleman took revenge of the world, he took his life in exchange for you, please be careful. I love you so much
Ohne kedi gallon nazaran ne pheriyan Raatan jaag jaag langdiyan merain
Neendar wang sassi de meri Ik pal ankh na laawe Yaad maahi de saun na dendi Mainu saari raat jagawe
Lagge dil utte zakhm dikhawan Je kaddi mera yaar mil jaye
Maahi mil paye te khid khid has paan Main vi ujdi nimani kitthe was paan
Lakh lakh shagan manawan sayiyo Mera dilbar je ghar aawe Oh vi roz mubarak chad paye Sohne vede kadam tikawe
Kehde naal dukhde kholan Kehnu dil da haal sunawan Taras pawe kithe mud ghar aawe Ni main mud duniya te aawan
Ohde pyar da main jaapan sarnawa Je kaddi mera yaar mil jaye
Naahi boleya te nahi methon russeya Alllah jaane maahi kivein methon russeya
Ohde pairan di main dhoor ban jaawan Je kaddi mera yaar mil jaye
Jaag jaawan takdeeran sayiyo Mere ho jaan lekh sawalle Ban ke khaak rawan main jogi Bas yaar de pairan thalle
That gallon of gazelle has kept me awake all night
I don't get my eyes for a moment, I remember you, you don't let me sleep, I stay awake all night
It seems that my heart is hurting, I want to meet my friend
If I can meet him, he will have to dance, I will also have to dance, where was the leaf
Lakhs of shagans, please welcome my dear, may he come home,he will get congratulations every day, I will walk on the golden steps
I don't want to open my heart's pain, I want to tell you the condition of my heart, where will the stars come home, I don't want to hear the world
I am the source of love, I am the source of love, I wish I could find my friend
I did not say anything, I did not know that I am from Russia, Allah knows that I am from Russia
I became a slave in the office of the pair of young men, I wish I could find my friend
Awake, young men, take care of me, become a question mark, I am a Yogi in the field, just give me your friend
Banno Re Aise Kyu Sharmaye
Aai aai hai dulhan ki barat magan hoke gaye sakhiya
Aai aai hai dulhan ki barat magan hoke gaye sakhiya
Man khushiyo se phula na shamaya sharam se jhuki hai ankhiya
The bride's wedding has come, my friend has gone,
The bride's wedding has come, my friend has gone,
The heart is filled with joy, I cannot control myself,
My eyes are bowed down in shame
Banno re aise kyu sharmaye banno re aise kyu sharmaye
Banno re aise kyu sharmaye banno re aise kyu sharmaye
Teri shadi teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
Teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
Banno re aise kyu sharmaye banno re aise kyu sharmaye
Banno re aise kyu sharmaye banno re aise kyu sharmaye
Teri shadi teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
Teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
Banno re such a shy person banno re such a shy person
Banno re such a shy person banno re such a shy person
Your wedding we came to your wedding with gori dance songs
Your wedding we came to your wedding with gori dance songs
Banno re such a shy person banno re such a shy person
Banno re such a shy person banno re such a shy person
Your wedding we came to your wedding with gori dance songs
Your wedding we came to your wedding with gori dance songs
Dulha lagta rangila dulhan lagti hai sharmili ha lagti hai sharmili
Chori se dulhe ko dekhe meri dulhan chail chabili meri dulhan chail chabili
Jiwan me na aayegi fir aisi rat rangili fir aisi rat rangili
Teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
Teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
The groom looks colourful The bride looks shy She looks shy
Look at the groom stealthily My bride is very colourful My bride is very colourful
Such a colourful night will never come in my life again Such a colourful night will never come again
I came to your wedding with white dance songs
I came to your wedding with white dance songs
Deke apni khushiya hum lele teri sabhi balaye
Hum lele sabhi balaye ab sada salamat rahe ye jodi
Mange yahi duaye ha mange yahi duaye
Sona chandi heere moti tujhpe aaj lutaye aa tujhpe aaj lutaye
Teri shadi teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
Teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
Banno re aise kyu sharmaye banno re aise kyu sharmaye
Banno re aise kyu sharmaye banno re aise kyu sharmaye
Teri shadi teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
Teri shadi me hum to aaye gori nachne gane
Look at your happiness, we have taken all your guests
We have taken all your guests, now may this couple live in peace forever
I ask for this prayer, I ask for this prayer
Gold, silver, diamonds, pearls, I will give you away today, I will give you away today
Your wedding, I have come to your wedding, Gori dance songs
Your wedding, I have come to your wedding, Gori dance songs
Banno, why are you so shy, Banno, why are you so shy,
Banno, why are you so shy, Banno, why are you so shy
Your wedding, I have come to your wedding, Gori dance songs
Your wedding, I have come to your wedding, Gori dance songs
Krishna Krishna Bol Pyare
Karishna karishna bol pyare man ki aankhe khol kya hai
Nas nas me ras ghol pyare mad mashti me dol pyare man le mera kahna
Dam pe dam mare ja dam pe dam mare ja
Dam pe dam mare ja dam pe dam mare ja
Karishna karishna bol pyare man ki aankhe khol kya hai
Nas nas me ras ghol pyare mad mashti me dol pyare man le mera kahna
Dam pe dam mare ja dam pe dam mare ja
Karishna karishna speak what has opened the eyes of my dear heart
In my heart, the nectar of love is in the midst of madness, my dear heart is taking my word
Dam upon dam, I will die. Dam upon dam, I will die.
Dam upon dam, I will die. Dam upon dam, I will die.
Karishna karishna speak what has opened the eyes of my dear heart
In my heart, the nectar of love is in the midst of madness, my dear heart is taking my word
Dam upon dam, I will die. Dam upon dam, I will die.
Dunia wale kuch bhi bole dunia wale kuch bhi bole
Kabhi fikar mat karna maje lutna mauj manana
Kabhi na aahe bharna jo jitna badnam hoga
Uska utna nam hoga dard me hi aaram hoga
Uska hi sab kam hoga man le mera kahna
Dam pe dam mare ja dam pe dam mare ja
Dam pe dam mare ja dam pe dam mare ja
No matter what the world says, no matter what the world says
Never worry, enjoy, have fun
Never feel bad, the more infamous he will be
The more famous he will be, the more comfort he will get in pain
All the work will be his, accept what I say
Dam upon dam, I will die. Dam upon dam, I will die.
Dam upon dam, I will die. Dam upon dam, I will die.
Armano ki garmi leke ho
Armano ki garmi leke shokh jawani aaye
Jo na isme dil dhadkaye sari umar pachtaye
Kya hai bharosha aadmi ka lobh na karna jindagi ka
Pal jo mila hai ye khushi ka luft utha le is khushi ka man le mera kahna
Dam pe dam mare ja karishna karishna bol kya hai
Man ki aankhe khol kya hai nas nas me ras ghol pyare
Mad mashti me dol pyare man le mera kahna
Dam pe dam mare ja dam pe dam mare ja
Dam pe dam mare ja dam pe dam mare ja
You are taking the warmth of arms
Your youth came with the warmth of arms
If it makes your heart beat, you will regret it your whole life
What is trust, don't be greedy for a man
Whatever moment of life you get, enjoy this happiness, accept this happiness, I say
Drop on the dam, Karishna, what have you said
You have opened the eyes of the heart, there is love in every breath
Love is rolling in the madness, accept my say
Dam upon dam, I will die. Dam upon dam, I will die.
Dam upon dam, I will die. Dam upon dam, I will die.
Hasino Ko Aate Hai
Hasino ko aate hai kya kya bahane
Hasino ko aate hai kya kya bahane
Khuda bhi na jaane to hum kaise jaane
Hasino ko aate hai kya kya bahane
Khuda bhi na jaane to hum kaise jaane
Deewano ko aate hai kya kya bahane
Deewano ko aate hai kya kya bahane
Khuda bhi na jaane to hum kaise jaane
Do Laughter get what excuses
Do Laughter get what excuses
If God doesn't know it, how do we know it
Do Laughter get what excuses
If God doesn't know it, how do we know it
Do Laughter get what excuses
If God doesn't know it, how do we know it
Do Laughter get what excuses
If God doesn't know it, how do we know it
Kabhi ruth jaana kabhi maan jaana
Kabhi kuch na kahena kabhi muskurana
Kabhi door jaana kabhi paas aana
Kabhi hum pe marna kabhi bhaw khana
Hume ye looti hai sonkhiyo adaao se
Hume ye maarti hai mad bhari nigaho se
Hasate hai hume ye chahto ki baato se
Koi kaise bache inki karaari ghataao se
Sang dil bekhabar aaye teere nazar kabhi chuke na inke nishane
Hasino ko aate hai kya kya bahane
Hasino ko aate hai kya kya bahane
Khuda bhi na jaane to hum kaise jaane
Sometimes to be angry, sometimes to be accepted
Sometimes to say nothing, sometimes to smile
Sometimes to go away, sometimes to come close
Sometimes to die for me, sometimes to be in awe
I am a looter with the help of these eyes
I am killed by these mad eyes
I laugh at the words of these lovers
How can anyone escape their bitter fate
When my heart comes along with you, I never miss their marks
Do beautiful people have any excuses
Do beautiful people have any excuses
If even God does not know me, how will I know
Deewana banana bana ke mitana hunar ye haseeno ka barso purana
Dilo ko churana chura ke mitana ye kissa deewano ka sab ne hai jaana
Wafa ke naam pe loota hai bewafao ne kiya barbad hame makhmali panaho ne
Kiya ruswa jamane mein hume in mardo ne diya hai dard humko to inhi bedardo ne
Ek din hai yahaan ek din hai wahaan roj inke naye ik thikaane
Hasino ko aate hai kya kya bahane hasino ko aate hai kya kya bahane
Khuda bhi na jaane to hum kaise jaane
Deewano ko aate hai kya kya bahane deewano ko aate hai kya kya bahane
Khuda bhi na jaane to hum kaise jaane
Khuda bhi na jaane to hum kaise jaane
To make a lover a fool is a years old humour of beauties
To steal hearts with a knife, this is the story of beauties, everybody knows
In the name of loyalty we have been looted, the unfaithful have ruined us with their velvet clothes
These men have disgraced us in this world, these men have given us pain, these wicked people have given us pain
There is one day here, there is one day there, everyday they have new places
Do beauties have any excuses
Do beauties have any excuses
If even God does not know, how do we know
Do beauties have any excuses
Do beauties have any excuses
If God doesn't know me then how do I know
If God doesn't know me then how do I know
Jai Ambe Jagdambe Maa
Jab jab papi pap badaye dharam pe garahan lagaye
Trisuldhari pap mitane is dharti par aye
Jay ambe jagadambe maa tere dam se hai duniya
Jay ambe jagadambe maa tere dam se hai duniya
Teri mahima koyi na jane tujhse kon bacha hai yaha
Jay ambe jagadambe maa tere dam se hai duniya
Teri mahima koyi na jane tujhse kon bacha hai yaha
Whenever a sinner increases his sins, he impugns his religion.
The trident wielder came to this earth to erase sins.
Jai ambe jagadambe maa, the world is because of your fame
Jay ambe jagadambe maa, the world is because of your fame
No one knows your glory, who is born from you here
Jay ambe jagadambe maa, the world is because of your fame
No one knows your glory, who is born from you here
Drishti daya ki jispe dale tu uska uddhar kare
Drishti daya ki jispe dale tu uska uddhar kare
Jag kalyani bhav sagar se sabaka beda par kare
Khali jholi bharne wali kisko de de kab kitna
Teri mahima koyi na jane tujhse kon bacha hai yaha
Jay ambe jagadambe maa tere dam se hai duniya
Teri mahima koyi na jane tujhse kon bacha hai yaha
Whomever you put in Drishti Daya, take care of him
Whomever you put in Drishti Daya, take care of him
Jagkalyaani, take everyone out of Bhav Sagar
Whom should I give the empty vessel to, how much should I give it to
No one knows your glory, who is saved by you here
Jay ambe Jagadambe Maa, the world is because of you
No one knows your glory, who is saved by you here
Andhere me banke ujala bhatake jano ko rah dikhaye
Andhere me banke ujala bhatake jano ko rah dikhaye
Maiya kar santo ki raksha Shaitano ko aaj mita
Jalim ko aisi saja de rah na jaye koyi nishaa
Teri mahima koyi na jane tujhse kon bacha hai yaha
Jay ambe jagadambe maa tere dam se hai duniya
Teri mahima koyi na jane tujhse kon bacha hai yaha
Show the light hiding in the darkness to the people
Show the light hiding in the darkness to the people
Mother, protect the saints and kill the devils today
The oppressor should not be punished in such a way, there is no target
No one knows your glory, who has saved you here
Jay Ambe Jagadambe Maa, the world is because of you
No one knows your glory, who has saved you here
Maa rani devi bhawani jyot jalane aaya hu
Jyota wali mata kali tujhko manane aaya hu
Mehar vaishnav durga chandi bas tere gun gaunga
Baras baras mai inn charno me Shradha phul chadhaunga
Ruk jayega dar pe tere agar toofan bhi aayega
Mere sar pe hath hai tera mujhko kon mitayega.
I have come to light the lamp of Mother Rani Devi Bhawani.
I have come to appease you, Mata Kali with the flame.
I shall sing praises of you, Mehar Vaishnav Durga Chandi.
Year after year I will offer flowers of devotion at your feet.
Even if storms arrive at your door, they will stop.
Your hand is upon my head, who can erase me?
Dum Duma Dum
Aaj na chhodunga tujhe dum dama dum
Tune kya samajha hain mujhe dum dama dum
Aaj na chhodunga tujhe dum dama dum
Tune kya samajha hain mujhe dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum arre..
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
Today I will not leave you dum dama dum
What do you think of the tune, dum dama dum
Today I will not leave you dum dama dum
What do you think of the tune, dum dama dum
There is a storm in my heart dum dama dum
Dance my love a little dum dama dum
There is a storm in my heart dum dama dum
Dance my love a little dum dama dum oh..
There is a storm in my heart dum dama dum
Dance my love a little dum dama dum
Aaj na chhodunga tujhe dum dama dum
Tune kya samajha hain mujhe dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
I will not leave you today dum dama dum
What do you think of the tune dum dama dum
There is a storm in my heart dum dama dum
Dance my dear a little dum dama dum
There is a storm in my heart dum dama dum
Dance my dear a little dum dama dum
Chikani chikani patali kamar aise na hila aaja mere tal se tu tal toh mila
Chikani chikani patali kamar aise na hila aaja mere tal se tu tal toh mila
Dance sikhaunga tujhe dum dama dum
Aaj bataunga tujhe dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum arre..
Nach meri jan zara dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
Smooth, thin waist, don't move like this, come, at least match the rhythm with me
Smooth, thin waist, don't move like this, come, at least match the rhythm with me
I will teach you dance dum dama dum
Today I will tell you dum dama dum
There is a storm in my heart dum dama dum oh..
Dance a little my love dum dama dum
There is a storm in my heart dum dama dum
Dance a little my love dum dama dum
Chalati phirati bijaliyo ko aankh na dikha patali gali se chala ja samane na aa
Chalati phirati bijaliyo ko aankh na dikha patali gali se chala ja samane na aa
Pal me jalaungi tujhe dum dama dum
Rakh banaungi tujhe dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
Don't look at the moving lightning, go through the narrow lane and don't come in front of you
Don't look at the moving lightning, go through the narrow lane and don't come in front of you
I will burn you in a moment, I will make you a dum dama dum
I will make you a dum dama dum
My heart is full of storm, dum dama dum
Dance my dear, a little dum dama dum
My heart is full of storm, dum dama dum
Dance my dear, a little dum dama dum
Dum dabake bhag ja tu baat meri man aa gaya hu todane main tere sab guman
Dum dabake bhag ja tu bat meri man aa gaya hu todane main tere sab guman
Kadmo peh launga tujhe dum dama dum
Aaj jhukaunga tujhe dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
Hold your breath and run away, my mother, I have come to break all your dreams.
Hold your breath and run away, my mother, I have come to break all your dreams.
I will put you on the stairs, dum dama dum
Today I will make you bow down, dum dama dum
There is a storm in my heart, dum dama dum
Dance my dear, a little dum dama dum
There is a storm in my heart, dum dama dum
Dance my dear, a little dum dama dum
Phir kisi ladki ko na tu chhedega jani yad dila dungi tujhe main teri nani
Phir kisi ladki ko na tu chhedega jani yad dila dungi tujhe main teri nani
Dhul chataungi tujhe dum dama dum
Aaj mitaungi tujhe dum dama dum
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum arre..
Dil mein hain tufan bhara dum dama dum
Nach meri jan zara dum dama dum
You will not tease any girl again, I will remind you of your grandmother
You will not tease any girl again, I will remind you of your grandmother
The wind will make you laugh
Today I will make you laugh
There is a storm in my heart, dum dama dum
Dance my dear, please come on..
There is a storm in my heart, dum dama dum
Dance my dear, please come on.
Gore Gore Mukhde Pe
Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma
Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma
Tauba Khuda Khair Kare Khoob Hai Karishma
Khoob Hai Karishma Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma
Arey Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma
Tauba Khuda Khair Kare Khoob Hai Karishma Khoob Hai Karishma
Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma
Black and white glasses on fair white face
Black and white glasses on fair white face
To be honest, I have a lot of charisma
To be honest, I have a lot of charisma Black and white glasses on fair white face
Black and white glasses on fair white face
To be honest, I have a lot of charisma Black and white glasses on fair white face
To be honest, I have a lot of charisma Black and white glasses on fair white face
Dekho Isko Gaur Se Ladki Hai Ki Hoor Hai
Jaadu Iske Roop Mein Yeh Kitni Magroor Hai
Dekho Isko Gaur Se Ladki Hai Ki Hoor Hai
Jaadu Iske Roop Mein Yeh Kitni Magroor Hai
Dekhun Jab Dekhun Ise Dil Dhadke
Tadpe Jawani Dayi Aankh Fadke Dekhun Jab Dekhun
Ise Dil Dhadke Tadpe Jawani Dayi Aankh Fadke
Tauba Khuda Khair Kare Khoob Hai Karishma Khoob Hai Karishma
Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma
Look at this girl from fair age or she is a beauty
Magic, how proud she is in her beauty
Look at this girl from fair age or she is a beauty
Magic, how proud she is in her beauty
Look at this girl from fair age or she is a beauty
Look at this, my heart beats
She gave me youth and my eyes fluttered
Look at this, my heart beats
She gave me youth and my eyes fluttered
I swear by you, she has a lot of charisma
She has a lot of charisma, black and white glasses on a fair face
Hey, black and white glasses on a fair face
Aadat Apni Chhod De Kehna Mera Maan Le
Jaani Main Kya Cheez Hoon Tu Mujhko Pehchan Le
Aadat Apni Chhod De Kehna Mera Maan Le
Jaani Main Kya Cheez Hoon Tu Mujhko Pehchan Le
Ja Re Ja Anadi Aise Baatein Na Bana
Janu Main Toh Janu Teri Marzi Hai Kya
Ja Re Ja Anadi Aise Baatein Na Bana
Janu Main Toh Janu Teri Marzi Hai Kya
Toone Meri Jan Mera Dekha Na Karishma
Dekha Na Karishma Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma
Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma
Tauba Khuda Khair Kare Khoob Hai KarishmaKhoob Hai Karishma
Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma Gore Gore Mukhde Pe Kala Kala Chasma
Leave your habit and say, take my word
Know what am I, you should recognize me
Leave your habit and say, take my word
Know what am I, you should recognize me
Go, don't make up such things
Know, I should know, is it your wish
Go, don't make up such things
Know, I should know, is it your wish
You are my life, haven't you seen my charisma you have not seen my charisma
Black glasses on fair white face black glasses on fair white face
I swear, I have a lot of charisma I have a lot of charisma
Black glasses on fair white face black glasses on fair white face
Hum To Tujhse Mohabbat
Hum to tujhse mohobat karte the
Hum to tujhse mohobat karte the
Hamesha hamesha hamesha hamesha
Hum to teri adaa pe marte the
Hum to teri adaa pe marte the
Hamesha hamesha hamesha hamesha
I used to love you I used to love you
Always always always always
I used to die for your habits
I used to die for your habits
Always always always always always
Hum to tujhse mohobat karte the
Hum to tujhse mohobat karte the
Hamesha hamesha hamesha hamesha
Par tujhe hum batane se darte the
Par tujhe hum batane se darte the
Hamesha hamesha hamesha hamesha
I used to love you I used to love you
Always always always always always
But I was afraid to tell you
But I was afraid to tell you
Always always always always always always
Mausam bada ashikana hai ab tere ishk me dub jana hai
Mushkil tujhe bhul pana hai pass hai aur bhi pass aana hai
Hum to chup chup ke aahein bharte the
Hum to chup chup ke aahein bharte the
Hamesha hamesha hamesha hamesha
The weather is very pleasant, now I want to drown in your love
It is difficult to forget you, you are near and I want to come closer
We used to quietly drink water
We used to quietly drink water
Always, always, always
Dil ki hasi in panaho me aa gaye sanam hum teri bahon me
Jab se basi tu nigaho me khusbuein pyar ki hawao me
Bin tumhare na lamhe guzarte the
Bin tumhare na lamhe guzarte the
Hamesha hamesha hamesha hamesha hamesha hamesha
Hum to teri adaa pe marte the
Hamesha hamesha hamesha hamesha
The laughter of the heart came in these wings my dear, I am in your arms
Ever since you settled in your eyes, in the fragrant winds of love
Without you, I never spent a moment
Without you, I never spent a moment
Always, always, always, always, always
I used to die for your love
Always, always, always, always
Bol Tujhko Kya Chahiye
Bikata Hai Sona Mitthi Ke Mol Bikati Hai Mitthi Sone Ke Mol
Bikata Hai Sona Mitthi Ke Mol Bikati Hai Mitthi Sone Ke Mol
Bikata Hai Sona Mitthi Ke Mol Bikati Hai Mitthi Sone Ke Mol
Bol Bole Bol Tujhko Kya Chahiye Bol Bole Bol Tujhko Kya Chahiye
Bol Bole Bol Tujhko Kya Chahiye Bol Bole Bol Tujhko Kya Chahiye
Gold is sold at the price of clay Gold is sold at the price of clay
Gold is sold at the price of clay Gold is sold at the price of clay
Gold is sold at the price of clay Gold is sold at the price of clay
Speak speak what do you want speak speak speak what do you want
Speak speak what do you want speak speak speak what do you want
Aashiq Hu Mai Dildar Hu Aashiq Hu Mai Dildar Hu Is Darde Dil Ka Bimar Hu
Mujhko Darde Dil Ki Dava Chahiye Are Bol Bole Bol Tujhko Kya Chahiye
Mujhko Darde Dil Ki Dava Chahiye Sunlo Meri Ye Dastaa Vo Hai Hasi Mai Nojawaa
Marta Hu Mai Uspe Huzur Kaise Rahu Mai Us Se Dur
Milne Nahi Dete Ye Log Mujhe Laga Ye Gham Ka Rog
Bas Apki Bas Apki Apki Ab Dua Chahiye
I am a lover, I am a lover, I am a lover, I am a heart-ache, I am sick of heartache
I need medicine for my heartache, tell me, tell me what do you need
I need medicine for my heartache, listen to my story, it is a joke, I laugh at him, how do I stay away from him
These people don't let me get away from him, I have this disease of sadness
Just yours, just yours, now I need prayers
Teri Hasi Mahboob Ka Kya Naam Hai, Kya Hai Pata
Teri Hasi Mahboob Ka Kya Naam Hai, Kya Hai Pata
Jane Chman Jane Gajal Ish Sahar Me Hai Uska Mahel
Kya Vo Tujhe Mil Jayegi Tere Dil Ki Kali Khil Jayegi
Kya Vo Tujhe Mil Jayegi Dil Ki Kali Khil Jayegi
Toda Sabas, Toda Sabas Hosala Chahiye
Bol Bole Bol Tujhko Kya Chahiye Mujhko Darde Dil Ki Dava Chahiye
Too Mange To Mil Jayega Varna Jaha Hil Jayega
Barat Hum Le Jayenge Usko Utha Kar Le Ayenge
Yaro Ka To Naukar Hu Mai Hero Hai Tu Jokar Hu Mai
Are Jokar Hu Mai Jokar Hu Mai
Karata Hu Mai Tujhko Salam Mai Aaj Se Tera Gulam
Bas Mujhko Meri Dilrubba Chahiye
Bas Mujhko Meri Dilrubba Chahiye
Bas Mujhko Meri Dilrubba Chahiye
What is the name of your beautiful beloved, do you know
What is the name of your beautiful beloved, do you know
The moon knows the raven, the sea knows its palace
Will you get it, the darkness of your heart will bloom
Will you get it, the darkness of your heart will bloom
A little bit, a little bit, you need courage
Speak up, speak up, what do you need I need medicine for my aching heart
If you ask you will get it, otherwise the world will shake
We will take the wedding, we will pick it up and bring it back
I am a servant of my friends, I am a hero, you are a joker
I am a joker, I am a joker I salute you, from today I am your slave
Just I want my love just I want my love just I want my love
Bhangra Paale Aaja Aaja
Bhangada Paale Aaja Aaja
Bolo Bolo Bolo Jindadi Hai Kahaan
Jindadi Vahaan Tera Sang Hai Jahaan
Zindagi Mile Toh Ise Mat Khona
Jeete Ji Juda Hamase Mat Hona
Bhangada Paale Aaja Aaja
Come to Bhangra
Speak up, speak up, life is here
Life is here, it is with you
If you get life, don't lose it
If you win, don't be separated from us
Come to Bhangra
Come to Bhangra
Aangan Mein Paayal Khanakegi Panaghat Phir Se Gaayega
Aangan Mein Paayal Khanakegi Panaghat Phir Se Gaayega
Muskaanon Ko Aramaanon Ko Qaid Na Koi Kar Paayega
Chhalake Ankhiyon Se Pyaar Dil Hua Bekaraar
Naachen Log Magan Matavale
I will eat water in the courtyard, I will sing Panaghat again
I will eat water in the courtyard, I will sing Panaghat again
No one will be able to turn smiles into dreams
The love of the eyes fluttered, the heart became useless
The people who danced were the cynosure of all eyes
Sachchaai Ko Kaat Sake Jo Aisi Koi Talavaar Kahaan
Sachchaai Ko Kaat Sake Jo Aisi Koi Talavaar Kahaan
Pyaar Ko Bandi Banaakar Rakh Le Aisi Koi Deevaar Kahaan
Na Ho Koi Majaboor Na Ho Koi Gam Se Choor
Na Ho Koi Majaboor Na Ho Koi Gam Se Choor
Aaja Khushiyon Ke Mele Laga Le
If you can cut the truth, then such a sword can be said
If you can cut the truth, then such a sword can be said
If you keep love captive, then such a sword can be said
No one is forced to escape from sorrow
No one is forced to escape from sorrow
Come, let's enjoy the happiness
Banna Re Bagaama
Gauri re gauri re gauri re
Banna re baga me jhula ghalya ho banna re baga me jhula ghalya
Mahre hivde ki mahre jiyara ki mahra manva ki koyal bole
Jhula jhel bhanwar sa mahre hivde ki mahre jiyara ki
Mahra manva ki koyal bole jhula jhel bhanwar sa
Gauri re baga me jhula ghalya ha gauri re baga me jhula daalya
Mahre hivde ka mahra jiyara ka mahre manva ka morya nache jhula jhal kanwar sa
O mahre hivde ka mahra jiyara ka mahre manva ka morya nache jhula jhal kanwar sa
Gauri re Gauri re Gauri re
Banna has put a swing in the garden
Banna has put a swing in the garden
Mahre Hivde ki Mahre Jiyara ki Mahra Manwa's cuckoo said
The swing is like a whirlpool Mahre Hivde ki Mahre Jiyara ki
The swing is like a whirlpool Mahre Manwa's cuckoo said
The swing is like a whirlpool
I put a swing in Gauri's garden
I put a swing in Gauri's garden
The king of the Hivde, the king of the heart, the king of the mind, the morya dances like a swing, like a Kanwar
The king of the Hivde, the king of the heart, the king of the mind, the morya dances like a swing, like a Kanwar
Banna re baga me jhula ghalya ho ho gauri re baga me jhula ghalya
Ho banna re banna re gauri re gauri re gauri re gauri re gauri re
Banna re fagan ki ritu aai hoye banna re fagan ki ritu aai
Mai to luk chup mai to gup chup mai to chhani chhani aai mahra chhail bhanwar sa
Mai to luk chup mai to gup chup mai to chhani chhani aai mahra chhail bhanwar sa
Banna has put a swing in the garden, O Gauri, I have put a swing in the garden
O Banna, Banna, Gauri, Gauri, Gauri, Gauri, Gauri, Gauri
Banna re Phaagan's season has come Banna re Phaagan's season has come
I looked secretly and quietly a beautiful thing came to my face like a Bhanwar
I looked secretly and quietly a beautiful thing came to my face like a Bhanwar
Gauri re rang gulabi tharo o o gauri re rang gulabi tharo o kale naino se lal galo se
Lal hotho se rang mat maro meri jaan kanvar sa
O kale naino se lal galo se lal hotho se rang mat maro meri jaan kanvar sa
Banna re baga me jhula ghalya ho ho gauri re baga me jhula ghalya
Banna banna banna re banna banna banna re
Gauri re gauri re gauri re banna re rang me rang ghul jave
Ho banna re rang me rang ghul jave
Gauri's colour is pink, Gauri's colour is pink, yours is black,
Don't colour me with your red cheeks and red lips, my love Kanwar
Oh black eyes, red cheeks, red lips, don't color me my love Kanwar sa
Banna is having a swing in the bag. Gauri is having a swing in the bag.
Banna banna banna re banna banna banna re
Gauri re Gauri re Gauri re Banna's color dissolves in my color
Banna's color dissolves in my color
Jab nain mile jab hoth mile jab manva se man mil jave mahra chhail bhanwar sa
Jab nain mile jab hoth mile jab manva se man mil jave mahra chhail bhanwar sa
Gauri re preet ki dor na tute ho ho gauri re preet ki dor na tute
Is janam me us janam me sou janam me sath na chute meri jaan kanwar sa
Is janam me us janam me sou janam me sath na chute mahra chhail bhanwar sa
Sou janam me sath na chute meri jaan kanwar sa
Sou janam me sath na chute mahra chhail bhanwar sa
Banna re baga me jhula ghalya gauri re baga me jhula ghalya
Banna re baga me jhula ghalya gauri re baga me jhula ghalya
Gauri re gauri re gauri re banna re banna re banna re banna re banna re
When the eyes meet, when the lips meet, when the heart meets the mind, the charm of the mahara is like a whirlpool
When the eyes meet, when the lips meet, when the heart meets the mind, the charm of the mahara is like a whirlpool
Gauri re, the thread of love should not break, Gauri re, the thread of love should not break
In this life, in that life, I sleep, I don't want to part ways with you my dear Kanwar
In this life, in that life, I sleep, I don't want to part ways with you my dear Bhanwar
My dear Kanwar, may I not leave you even in a hundred births
My dear Kanwar, may I not leave you even in a hundred births
Banna swung in the bag Gauri swung in the bag
Banna swung in the bag Gauri swung in the bag
Gauri re Gauri re Gauri re banna re banna re banna re banna re
Ghoongte Mein Chanda
Ghunghte Mein Chanda Hai Phir Bhi Hai Pahela Chaaron Aur Ujala
Ghunghte Mein Chanda Hai Phir Bhi Hai Pahela Chaaron Aur Ujala
Hosh Na Kho De Kahin Josh Na Dekhne Waala
Hosh Na Kho De Kahin Josh Na Dekhne Waala
Ghunghte Mein Chanda Hai Phir Bhi Hai Pahela Chaaron Aur Ujala
Hosh Na Kho De Kahin Josh Na Dekhne Waala
Are Hosh Na Kho De Kahin Josh Na Dekhne Waala
There is a moon in the clouds, yet it is the first dawn and light
There is a moon in the clouds, yet it is the first dawn and light
Don't lose your senses, where is the passion that is not going to be seen
Don't lose your senses, where is the passion that is not going to be seen
There is a moon in the clouds, yet it is the first dawn and light
Don't lose your senses, where is the passion that is not going to be seen
Hey, don't lose your senses, where is the passion that is not going to be seen
Aaj Sundarta Dulhan Bani Hai Koi Kismat Ka Kitna Dhani Hai
Aaj Sundarta Dulhan Bani Hai Koi Kismat Ka Kitna Dhani Hai
Muh Dikhlayee Ki Khaatir Dil Kya Jaan Bhi Hai Haazir
Muh Dikhlayee Ki Khaatir Dil Kya Jaan Bhi Hai Haazir
Badalon Ko Moor Dekhein Chand Ko Chakor Dekhein Tujhko Naseebon Waala
Hosh Na Kho De Kahin Josh Na Dekhne Waala
Hey Hosh Na Kho De Kahin Josh Na Dekhne Waala
Ghunghte Mein Chanda Hai Phir Bhi Hai Pahela Chaaron Aur Ujala
Hosh Na Kho De Kahin Josh Na Dekhne Waala
Are Hosh Na Kho De Kahin Josh Na Dekhne Waala
Today beauty has become a bride, how rich is someone's luck
Today beauty has become a bride, how rich is someone's luck
For showing the face, is the heart and soul also present
For showing the face, is the heart and soul also present
I see the face of the clouds, I see the moon as a circle, you are a fool
Don't lose your senses, I won't see the passion
Hey, don't lose your senses, I won't see the passion
There is the moon in the clouds, still there is the first moon and light
Don't lose your senses, I won't see the passion
Hey, don't lose your senses, I won't see the passion
Paas Tu Door Tak Hain Nazaarein Mil Rahe Hain Dilo Ko Sahare
Paas Tu Door Tak Hain Nazaarein Mil Rahe Hain Dilo Ko Sahare
Le Ke Baharein Tu Aayee Door Hui Hai Tanhai
Le Ke Baharein Tu Aayee Door Hui Hai Tanhai
Ghar Ko Sanwaar De Ga
You are near the door, I am getting glances, to support my heart
You are near the door, I am getting glances, to support my heart
Taking me out of the house, you have come, loneliness has come
Taking me out of the house, you have come, loneliness has come
Give beauty to your home
Kajra Re
Aaisi najar se dekha Usne jalim ne chowk par
Humne kaleja rakh Diya chalu ki nok par
Wah wah kamal ho gaya Woh raita fail gaya
Dhin tanak dina Mera chain bain sab
Ujda jaalim nazar hata le Mera chain bain sab
Ujda jaalim nazar hata le
Barbaad ho rahe hai ji Barbaad ho rahe hai ji
That cruel man looked at me with such a glance, I was stunned
I put my heart on the tip of the bullet
Wah wah, it was amazing, that scene failed
Give me a tight grip, everyone is chained
Remove my cruel gaze, everyone is chained
Remove my cruel gaze, everyone is chained
They are getting ruined, they are getting ruined
Tere apne shaher wale Mera chain bain sab Ujda jaalim nazar hata le
Meri angdai na toote tu aaja Meri angdai na toote tu aaja Kajra re kajra re
Tere kare kare naina Kajra re kajra re
Tere kare kare naina Ho kajra re kajra re
Tere kare kare naina Ho kajra re kajra re
Tere kare kare naina Ho mere naina mere naina
Mere naina judwa mere naina Kajra re kajra re Tere kare kare naina
People of your own city, all of you are bound by my chains, take away the cruel eyes
My body doesn't break, come, my body doesn't break, come, Kajra re Kajra re
Your naina, Kajra re Kajra re
Your naina, Kajra re Kajra re
Your naina, my naina, my naina
My naina's twin, my naina, Kajra re Kajra re, your naina
Surmain se likhe tere wade Aankhon ki jabani aate hain Mere rumalo pe lab tere
Bandh ke nishani jaate hain Ho teri baaton main Kimam ki khusbu hain
Ho tera aana bhi Garmiyon ki lu hain
Ho teri baaton main Kimam ki khusbu hain
Ho tera aana bhi Garmiyon ki lu hain
Aaja tute na tute na aangdai Ho meri angdai na tute tuu aaja Ho meri angdai na tute tuu aaja
Kajra re kajra re kajra re Tere kare kare naina
Kajra re kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho mere naina mere naina Mere nain main chupke rehna
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Your words written in silence come from the words of my eyes Your lab
The marks of your closure are visible on my rags
There is the fragrance of Kimam in your words
There is the fragrance of Kimam in your words
There is the heat of your arrival too
Come, may my body not break, may my body not break, you come
Come, may my body not break, you come
Kajra re kajra re kajra re, let me do it for you Naina
Kajra re kajra re kajra re, let me do it for you Naina
Yes, may my body not break, let me do it for you Naina
Yes, may my body not break, let me do it for you naina
Ho kajra re kajra re do it for you naina
Ho my naina my naina stay quiet in my naina
Ho kajra re kajra re do it for you naina
Aankhein bhi kamal karti hain Personal se sawal karti hain
Palko ko uthati bhi nahi hain Parde ka khayal karti hain
Ho mera gum to Kisise bhi chupta nahi
Dard hota hain Dard jab chubhta nahi
Ho mera gum to Kisise bhi chupta nahi
Dard hota hain dard Jab chubhta nahi
Aaja tute na tute Na meri aangdaiHo meri angdai na tute tu aaja
Kajra re kajra re Tere kare kare naina
Kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho tere naina tere naina Humein daste hain tere naina
Ho kajra re kajra re Mere kare kare naina
Eyes also do wonders, they ask questions to the person,
They don't even lift the eyelids, they care about the curtain,
Yes, my gum is not hidden by anyone, it hurts, it hurts when it is not pinched,
Yes, my gum is not hidden by anyone, it hurts when it is not pinched,
come, let my body not break, let my body not break, come,
Kajra re kajra re, let me do your naina, Kajra re kajra re, let me do your naina,
Ho kajra re kajra re, let me do your naina, Ho kajra re kajra re, let me do your naina,
Ho kajra re kajra re, let me do your naina, Ho your naina is yours naina we are suffering your naina
Yes, kajra re kajra re do it my naina
Ho tujhse milna purani dilli main Chod aaye nishani dilli main
Pal nimani dari betalab Teri meri kahani dilli main
Kali kamali wale ko yaad karte Tere kale kale naino
Ki kasam khate hain Tere kale kale naino
Ke banaye hain ruh Tere kale kale naino
Ko duwaye hain ruh Meri jaan udas hain
Hothon pe pyaas hain Aaja re aaja re aaja re
Ho teri baaton main Kimam ki khusbu hain
Ho tera aana bhigarmiyon ki lu hain
Ho meri angdai na tute tu aaja
Ho meri angdai na tute tu aaja
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho tere naina tere naina Tere naina judwaa tere naina
Ho tere naina tere naina Tere naina judwaa tere naina
Ho tere naina tere naina Tere naina main chupke rehna
Ho tere naina tere naina Tere naina main chupke rehna
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Ho kajra re kajra re Tere kare kare naina
Kare kare kare kare Kare kare kare kare naina
Kajra re kajra re Mere kare kare naina.
Ho I want to meet you in old Dilli Nishani came to Dilli
Pal Nimani Dari Betalab your story in Dilli
I remember the black Kamali one your black eyes
I swear by your black eyes
I have made your soul your black eyes
I have prayed for your soul my soul is sad
I have thirst on my lips come come come come
Ho there is fragrance of Kimam in your words
Ho your coming is the love of the devotees
Ho may my body not break come come
Ho may my body not break come come
Ho kajra kajra re let your eyes do it
Ho kajra re kajra re your naina
Ho your naina your naina your naina twin your naina
Ho your naina your naina your naina twin your naina
Ho your naina your naina your naina I keep quiet
Ho your naina your naina your naina I keep quiet
Ho kajra re kajra re your naina
Ho kajra re kajra re your naina
Do it do it do it do it do it do it
Kajra re kajra re my naina.
Neeli Neeli Aankhen Meri Mai Kya Karu
Neeli Neeli Ankhe Meri Mai Kya Karu Gore Gore Gal Mere Mai Kya Karu
Hoth Mere Lal Lal Mai Kya Karu Kale Kale Bal Mere Mai Kya Karu
Chehra Mai Le Jau Kahan Husnu Ko Chupau Kahan Romeo Hazar Age Piche Daude
Sexy Sexy Sexy Mujhe Log Bole Haye Sexy Hello Sexy Kyu Bole
Ho Sexy Sexy Sexy Mujhe Log Bole Haye Sexy Hello Sexy Kyu Bole
Neeli Neeli my eyes, what should I do with my fair cheeks
My lips are red, what should I do with my black hair
Take me in your face, where should I hide my beauty, Romeo Hazar runs after age
Sexy Sexy Sexy, people say me Sexy Hello Sexy, why do they say
Ho Sexy Sexy Sexy, people say me Sexy Hello Sexy, why do they say
Mana Mai Hu Sexy Phir Bhi Sexy Hulala Sorry Sorry Dil Pe Mere Lag Chuka Tala
Mama Miya Alha Miya Ye Kya Kiya Mujhko Beautiful Banake Tension Kyu Diya
Sala Mai To Pagal Ho Gayi Itni Sexy Ho Kar Apni Hi Jawani Se Haye Ab Lagta Hai Dar
Chehra Mai Le Jau Kahan Husnu Ko Chupau Kahan Romeo Hazar Age Piche Daude
Sexy Sexy Sexy Mujhe Log Bole Haye Sexy Hello Sexy Kyu Bole
Sexy Sexy Sexy Tujhe Log Bole You Are Sexy Very Sexy Kyu Na Bole Ula La
I am sexy in my heart but still sexy I am in a hurry sorry sorry I have felt it in my heart
Mama Miya Alha Miya what did you do, why did you give me tension by making me beautiful
I have gone crazy being so sexy I am from my youth now I feel scared
Take me in the face where should I hide my beauty Romeo Hazar runs after age
Sexy Sexy Sexy people call me sexy Hello why do they call me sexy
Sexy Sexy Sexy people call you very sexy why don't you say Ula La
A B C D One Two Three Four We Will Thinking Jack And Jill
Jaha Bhi Jau Jidhar Bhi Jau Ladke Mange Mera Dil
Boys Boys Boys Ye Pagal Ladke Are Dil Ke Hai Raja Par Jeb Se Kadke
Boys Boys Boys Ye Pagal Ladke Are Dil Ke Hai Raja Par Jeb Se Kadke
A B C D One Two Three Four We Will Thinking Jack And Jill
Wherever you go, wherever you go, boys demand my heart
Boys Boys Boys, these crazy boys are kings of the heart, but they bite your lip
Boys Boys Boys, these crazy boys are kings of the heart, but they bite your lip
Roz Hi Aate Hai Mujhko Sadi Ke Offer Are Roz Royal Dete Hai Mujhko Darling With Shofar
Bomshell Bomshell Bole Sab Bole Kismis Italian Chinese Uh What A Dish
Milion Dollar Smile Meri Sab Ye Kahte Hai Are Upar Se Niche Tak Mujhko Dekha Karte Hai
Aashik Mujhko Khat Me Likhte Hai Hokar Bebak Are Tere Liye Apni Biwi Ko De Du Talak
Chehra Mai Le Jau Kahan Husnu Ko Chupau Kahan Romeo Hazar Age Piche Daude
Sexy Sexy Sexy Mujhe Log Bole Haye Sexy Hello Sexy Kyu Bole
Sexy Sexy Sexy Tujhe Log Bole You Are Sexy Very Sexy Kyu Na Bole
Every day they come to offer me a wedding, every day they give me a royal gift, darling with a boyfriend
Bomshell Bomshell says everyone says Kismets Italian Chinese Uh What A Dish
Million Dollar Smile Everyone says this, they watch me from top to bottom
Lover writes to me in the kitchen, you are fearless, I will divorce my wife for you
Take me in the closet, where should I hide my beauty, Romeo Hazar runs after age
Sexy Sexy Sexy, people say I am sexy Hello, why did you say sexy
Sexy Sexy Sexy, people say you are very sexy, why didn't you say
Boys Boys Boys Ye Pagal Ladke Are Dil Ke Hai Raja Par Jeb Se Kadke
Me No Worry Me No Care Me Go Marry With Millian Lakh
If He Try We No Cry Me Go Marry London Guys
Boys Boys Boys Ye Pagal Ladke Are Dil Ke Hai Raja Par Jeb Se Kadke
Boys Boys Boys Ye Pagal Ladke Are Dil Ke Hai Raja Par Jeb Se Kadke
Thirty Six Twenty Four Thirty Six Dekh O Baba Dekho Baba I M In A Fix
Lovely Lovely Sab Kahte Hai Sab Mange Kiss Kiss Kiss O
Boys Boys Boys These crazy boys are king of the heart, but they are biting in the pocket
I don't worry, I don't care, I go marry with a million lakh
If he tries, we don't cry, I go marry London Guys
Boys Boys Boys These crazy boys are king of the heart, but they are biting in the pocket
Boys Boys Boys These crazy boys are king of the heart, but they are biting in the pocket
Thirty Six Twenty Four Thirty Six Look, look, Baba, I am in a fix
Lovely, Lovely, everyone says, everyone wants a kiss, kiss, kiss,
Chadti Jawani Hai To Mai Kya Karu Are Chal Mastani Hai To Mai Kya Karu
Kya Kusur Mera Jo Mai Hu Hasi Thodi Si Sweet Hu Thodi Thodi Namkin
Chehra Mai Le Jau Kahan Husnu Ko Chupau Kahan Romeo Hazar Age Piche Daude
Sexy Sexy Sexy Mujhe Log Bole Haye Sexy Hello Sexy Kyu Bole
Sexy Sexy Sexy Mujhe Log Bole Haye Sexy Hello Sexy Kyu Bole
Sexy Sexy Sexy Tujhe Log Bole You Are Sexy Very Sexy Kyu Na Bole
Boys Boys Boys Ye Pagal Ladke Are Dil Ke Hai Raja Par Jeb Se Kadke
Boys Boys Boys Ye Pagal Ladke Are Dil Ke Hai Raja Par Jeb Se Kadke
What should I do if I am young? What should I do if I am a Mastani?
What is my fault? I am a little sweet, a little naughty.
Where should I hide my beauty? Romeo Hazar runs after age.
Sexy Sexy Sexy People call me Sexy Hello Sexy Why did I call you Sexy Sexy?
Sexy Sexy Sexy People call you Sexy Hello Sexy Why did you call me Sexy?
Sexy Sexy Sexy People call you very sexy.
Boys Boys Boys These crazy boys are from the heart, king, they are on the lips.
Boys Boys Boys These crazy boys are from the heart, king, they are on the lips.
No comments:
Post a Comment