Followers

Friday, 20 June 2025

Sangre De Muerte Mare Orientale 12

 Ek Ladki Ne Mera

Yaaron, zindagi adhoori hai, kiske bina
Daulat ke nahin, shohrat ke nahin
Izzat ke are nahin, mohabbat ke lagta hai mujhe bhi
Kisise mohabbat ho gayee hai bolo kis se

Friends, life is a mystery, without anyone
No wealth, no fame
No respect, I also feel I am in love
Tell me whom I have fallen in love with

Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena
Ghabraayee hai, sharmaayee hai
Is mehfil mein, to aayee hai
Ghabraayee hai sharmaayee hai,
Is mehfil mein woh aayee hai
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena

A girl, has seen my heart
It has been difficult for her to live
A girl, has seen my heart
It has been difficult for her to live
She is afraid, she is ashamed
She has come to this gathering
She is afraid, she is ashamed
She has come to this gathering
A girl, has seen my heart
It has been difficult for her to live

Jab kisise pyar hota hai
To kya sabko aisa lagta hai
Kaisa yeh dil, din raat, dhadakta hai
Us se milne ko tadapta hai
Yeh dil din raat dhadakta hai
Us se milne ko tadapta hai
Har pal dhadkan kuch kehti hai
Ik bechaini si rehti hai
Ik bechaini si rehti hai
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena

When you fall in love with someone
Does everybody feel this way
How does this heart beat day and night
It longs to meet her
This heart beats day and night
It longs to meet her
Every moment the heart says something
It is restless
It is restless
A girl has stolen my heart
She has made it difficult to live

Would you like to know about my dream girl
Bholi, kamsin, nadaan bane sab jan ke bhi anjaan bane
Bholi, kamsin, nadaan bane sab jan ke bhi anjaan bane
Pyar ki aag main bhadka doonga
Patthar dil ko pighla doonga
Patthar dil ko pighla doonga
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena
Ghabraayee hai, sharmaayee hai is mehfil mein, woh aayee hai
Ghabraayee hai sharmaayee hai, is mehfil mein woh aayee hai
Ek ladki ne, mera dil chheena
Kiya hai mushkil, usne jeena.

Would you like to know about my dream girl
Innocent, mean, foolish became ignorant of everyone
Innocent, mean, foolish became ignorant of everyone
I will set you aflame with the fire of love
I will melt the stone heart
I will melt the stone heart
One girl, holding my heart
Made it difficult for me to live
I am afraid, I am ashamed, she has come to this gathering
I am afraid, I am ashamed, she has come to this gathering
One girl, holding my heart
Made it difficult for me to live.

Aksar Iss Duniya Mein

Aksar is duniya mein anjaane milte hain
Aksar is duniya mein anjaane milte hain
Anjaani raahon mein milke kho jaate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain
Aksar is duniya mein anjaane milte hain
Anjaani raahon mein milke kho jaate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain aksar is duniya mein

Often we meet strangers in this world
Often we meet strangers in this world
We get lost in unknown places
But we always remember them
Often we meet strangers in this world
We get lost in unknown places
But we always remember them

Aankhon se baat hoti hai dhadkan bhi saath hoti hai
Koi na samjhe yeh ishq ki zubaan
Aankhon se baat hoti hai dhadkan bhi saath hoti hai
Koi na samjhe yeh ishq ki zubaan

Eyes talk and heartbeat also accompanies it
No one will understand, this is the language of love
Eyes talk and heartbeat also accompanies it
No one will understand, this is the language of love

Dheere dheere se wo dil mein bas jaate hain
Dheere dheere se wo dil mein bas jaate hain
Chori chori se wo dil ko churaate hain
Phir ek din wo bichhad jaate hain aksar is duniya mein
Yeh dil to pyaar maange hai saccha dildaar maange hai
Jaane mohabbat mile kisse kahan
Yeh dil to pyaar maange hai saccha dildaar maange hai
Jaane mohabbat mile kisse kahan

Slowly slowly they settle in the heart
Slowly slowly they settle in the heart
They steal the heart
Then one day they get separated from the world
This heart wants love, it wants a true heart
Know where to get love
This heart wants love, it wants a true heart
Know where to get love

Jab aisi raaton mein deewane milte hain
Jab aisi raaton mein deewane milte hain
Nazrein takraati hain phir dil dhadakte hain
Chaahat ke afsaane ban jaate hain aksar is duniya mein
Duniya mein duniya mein anjaane milte hain milte hain milte hain
Anjaani raahon mein milke kho jaate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain
Lekin hamesha wo yaad aate hain aksar is duniya mein

When lovers meet in such nights
When lovers meet in such nights
Eyes collide and then hearts beat
Stories of desire are often created in this world
In this world, strangers meet
In this world, strangers meet
In unknown places, they get lost
But always they are remembered
But always they are remembered
But always they are remembered
But always they are remembered often in this world

Don't Break My Heart

O Jane Ja Jane Jigar Jane Tamna Jane Man
Tum Kya Jano How Much I Love You
Meri Jaane Jaana Maine Tujhe Pyar Kiya
Sari Diniya Ke Aage Ke Aage Ikrar Kiya
Tujhe Dekha Bas Tera Hogaya
Teri Mithi Mithi Baato Mein Kho Gaya
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye
Ke Teri Pal Pal Yaad Sataye Bata Mai Kya Karu
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye
Ke Teri Pal Pal Yaad Sataye Bata Main Kya Karu
Pyar Nahi Karna Pyar Nahi Karna
Pyar Nahi Karna Kyo Mere Pichhe Aaye
Kaisa Pagl Aashik Hai Tu Kon Tujhe Samjhaye
Na Kar Deewana Pan Na Kar Deewana Pan
Na Kar Deewana Pan Na Kar Deewana Pan
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart

O I know I know I know I love you
I know I loved you I confessed it all the time
I saw you and I was lost in your little talks
I couldn't sleep at night I couldn't sleep at night
I remembered you every moment, what should I do
I couldn't sleep at night
I remembered you every moment, what should I do
I don't love I don't love why didn't I love you
What kind of crazy lover are you, who should I explain to you
Don't do it, don't do it, don't do it, don't do it, don't do it,
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart


Sab Raj Jiya Ke Khol De
Tera Ka Hai Irada Bol De
Mai Aaya Yaha Sirf Tere Liye
Meri Jan Hai Hajir Tere Liye
Duniya Se Tu Ghabraye
Meri Jan Niklti Jaye Bata Main Kya Karu
Meri Jan Niklti Jaye Bata Main Kya Karu
Chhod Meri Bahe Chhod Meri Bahe
Chhod Meri Bahe Sang Tere Nahi Aana
Ishk Mohabbat Kya Hai Pagle Tune Kaha Hai Jana
Abhi Anjana Hai Oye Abhi Anjana Hai
Abhi Anjana Hai Oye Abhi Anjana Hai
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart
Don't Break My Heart

Reveal all the secrets what is your intention, tell me
I came here only for you my life is here for you
You are afraid of the world
My life is about to leave, what should I do
My life is about to leave, what should I do
Leave my sister, leave my sister
Leave my sister, I will not come with you
What is love, crazy, where do you say it
I still don't know, O still don't know
I still don't know, O still don't know
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart

Hans Hasn Ke Jalana Chhod De
Yu Kar Na Bahane Chhod De
Teri Itni Inayt Chahiye
Mujhe Sirf Mohabbat Chahiye
Chaht Ki Aag Jalaye
Chaht Ki Aag Jalaye Ke Tera
Dard Mujhe Tadpaye Bata Main Kya Karu
Chaht Ki Aag Jalaye Ke Tera
Dard Mujhe Tadpaye Bata Main Kya Karu
Kuchh Bhi Kar Le Kuchh Bhi Kar Le
Dil Na Tujhe Main Dungi Jan Ke Jan Gavaungi Na
Pyar Ka Rog Main Lungi Mujhe Ab Jane De
Mujhe Ab Jane De Mujhe Ab Jane De Oye
Mujhe Ab Jane De
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart

Stop the burning of laughter don't do this, stop making excuses
I want so much kindness from you I only want love
Keep the fire of love burning
Your pain torments me, what should I do
You keep the fire of love burning
Your pain torments me, what should I do
Do anything, do anything
My heart will not sink in you, I will not die
I will die in the disease of love, let me know now
Let me know now, let me know now O let me know now
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart I Will I Will
O Baby Don't Break My Heart
Don't Break My Heart Don't Break My Heart

Meri Jaane Jaana Maine Tujhe Pyar Kiya Sari Duniya Ke Aage Ikrar Kiya
Tujhe Dekha Bas Tera Ho Gaya Teri Mithi Mithi Baato Mein Kho Gaya
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye
Ke Teri Pal Pal Yaad Sataye Tu Sun Le Soniye
Mujhe Raat Ko Nind Na Aaye Ke Teri Pal Pal Yaad Sataye Tu Sun Le Soniye
Pyar Nahi Karna Karuna Karunga Karunga Pyar Nahi Karna Pyar Nahi Karna
Kyo Mere Pichhe Aaye Kaisa Pagl Aashik Hai Tu Kon Tujhe Samjhaye Na Kar Deewana Pan
Na Kar Deewana Pan  Na Kar Deewana Pan  Na Kar Deewana Pan 
O Baby Don't Break My Heart What
O Baby Don't Break My Heart Why
O Baby Don't Break My Heart OK
O Baby Don't Break My Heart I Wont I Wont
O Baby Don't Break My Heart I Wont I Wont
O Baby Don't Break My Heart Don't Break My Heart
Don't Break My Heart.

I loved you knowingly I confessed it to the whole world
I just saw you and fell in love I got lost in your little talks
I don't get to sleep at night I don't get to sleep at night
I remember you every moment you listen to me
I don't get to sleep at night I remember you every moment you listen to me
I don't love you I will love you I don't love you I don't love you
Why did you come after me what kind of a crazy lover are you
Explain to you don't do crazy love don't do crazy love
Don't do crazy love don't do crazy love
O Baby Don't Break My Heart What
O Baby Don't Break My Heart Why
O Baby Don't Break My Heart OK
O Baby Don't Break My Heart I Wont I Wont
O Baby Don't Break My Heart I Wont I Wont
O Baby Don't Break My Heart Don't Break My Heart
Don't Break My Heart.

Dila Teer Bija

Dil mein teer maro tumhare dushmano ko
Bezaar kardeya hai hamare qoum baluch ko 
Yae hai hamari maa yae hai hamari behn
Aur koi nae hamara woh hamari Bhutto shaheed  ki nishani hai 

Shoot tears in your heart
Your enemies have been made fearless for our Baluch community
This is our mother, this is our sister
No one else is mine, she is the symbol of many of our martyrs

Dil mein teer maro tumhare dushmano ko
Jiye jiye jiye bhutto benazir
Yae hai hamari maa yae hai hamari behn
Aur koi nae hamara woh hamari Bhutto shaheed  ki nishani hai

Shoot tears in your heart at your enemies
Live long, live long, many are helpless
This is our mother, this is our sister
No one else is mine, she is the symbol of many of our martyrs

Dilan teer bija allay dil mein teer maro
Dushmanan tay, akoo tumhare Dushmano ko
Kota isha baazat ey vaar balochana
Bezaar kardya hai hamari baloch qoum ko
Kota isha baazat ey vaar balochana
Bezaar kardya hai hamari baloch qoum ko
Main Goaar Taway Gum Var Toey Degi Kass Naye Mani Deyma
Yae hai hamari maa yae hai hamari behn Aur koi nae hamara
Taw e Bhutto Shaheed e Nishani Woh hamari Bhutto shaheed  ki nishani hai

Heart is the seed of tears, shoot tears in the heart
Enemies are the only ones, all your enemies
This is a matter of this and child abuse
Our children have been made useless
This is a matter of this and child abuse
Our children have been made useless
I will give you a round of tears, but I don't know why
This is our mother, this is our sister and no one else
This is the mark of many martyrs, that is the mark of many martyrs

Ek Pal Ka Jeena

Ek pal ka jeena, phir to hai jaana tofa kya leke jaaye, dil yeh bataana
Ek pal ka jeena, phir to hai jaana tofa kya leke jaaye, dil yeh bataana
Khaali haath aaye the hum khaali haath jaayenge
Bas pyaar ke do meethe bol jhilmilaayenge
To hans kyoon ki duniya ko hai hasaana ae mere dil tu gaaye jaa

One moment is to be lived, then it is to be known what gift should I take, tell this to the heart
One moment is to be lived, then it is to be known what gift should I take, tell this to the heart
If we came with empty hands, we will go with empty hands
Just two words of love will make us smile
Then why laugh, because the world has to laugh, come on my heart, you sing

Aaankhon mein dilbar ka sapna bhi hai haan koi sapna bhi hai
Duniya mein mera koi apna bhi hai haan koi apna bhi hai
Ek chehraa khaas hai, jo dil ke paas hai
Honton pe pyaas hai, milne ki aas hai
Dilbaron ka magar kahan koi thikaana ae mere dil tu gaaye jaa

There is a dream of Dilbar in my eyes there is a dream
I also have someone of my own in this world there is someone of my own
There is a special face, which is close to my heart
There is a thirst on my lips, hope to meet
But where is the place for Dilbar, O my heart, you are sung

Jeevan khushiyon ka ek jhonka sa hai haan koi jhonka sa hai
Aur yeh jhonka ek dhoka sa hai yeh kaisi hai khushi, jal jalke jo bujhi
Bujh bujhke jo jali, milke bhi naa mili doston par kisi haal mein naa ghabaraana ae mere dil tu gaaye jaa
Ek pal ka jeena, phir to hai jaana tofa kya leke jaaye, dil yeh bataana
Khaali haath aaye the hum khaali haath jaayenge
Bas pyaar ke do meethe bol jhilmilaayenge
To hans kyoon ki duniya ko hai hasaana ae mere dil tu gaaye jaa

Life is a world of happiness it is a world
And this world is a deception what kind of happiness is this, which was lit in a moment
Which was lit in a moment, but was not found friends, I did not feel any worry in any condition, my heart, you should sing
Living for a moment, then I have to know what gift to take, tell this to the heart
We came with empty hands, we will go with empty hands
Just two words of love will make us smile
Then why laugh, because the world has to laugh, my heart, you should sing

Maine Dil Se Ye Pucha

Maine dil se ye pucha mera aashiq kaisa ho
Maine dil se ye pucha mera aashiq kaisa ho
Dil ne tera nam liya aur bola bilkul aisa ho
Maine dil se ye pucha meri janam kaisi ho
Maine dil se ye pucha meri janam kaisi ho
Dil ne tera nam liya aur bola bilkul aisi ho

I asked my heart what kind of lover I should have
I asked my heart what kind of lover I should have
My heart took your name and said that it should be exactly like this
I asked my heart what kind of birth I should have
I asked my heart what kind of birth I should have
My heart took your name and said that it should be exactly like this

Ye duniya sach kahti hai sabki jodi hoti hai
Har ek chand ki aanhko me koi chakori hoti hai
Maine chand se ye pucha meri chakori kaisi ho
Maine chand se ye pucha meri chakori kaisi ho
Chand ne tera nam liya aur bola bilkul aisi ho

This world tells the truth, everyone is a couple
Every moon has some kind of a girl in its eyes
I asked the moon how is my girl
I asked the moon how is my girl
The moon took your name and said you are exactly like this

Pranaam shubh ne,maara siddiyaan bekapadhaee
Thoda pair meediya jab meediya loot dikhao mujhe ek jhaanjh savaal do kot karo
Litil meediya jab meediya lat sho me jhanjhal meraakveshchankar do kot
Sho me sangeet jhanjhal mera kveshchan kar do kot
Ki meediya raadhe maan jin unhen belt parabhanee mein aakia sangeete
Pee sosaayatee mein man liya hai ye jugaad til
Pee vaale dekh aarazoo lat sangeet jhaloy dinaank
Mainne apane dil se yah poochha meree jaan kaisee ho 
Dil mein tera naam  yah thoda mil mand ho
Maine dil se ye pucha meri janam kaisi ho
Dil ne tera nam liya aur bola bilkul aisi ho

Greetings and good wishes, I have achieved success without deceit. 
When you place your foot on the ground, show me the path clearly. 
Ask me a sharp question and make it count. 
Show me the music, unravel my mystery,
Like Radha's devotion, bound in the rhythm of love's symphony.
In society's embrace, I've found this clever way,
Watching the desires dance, melodies light up the day.
I asked my heart, "How is my love?" 
In my heart, your name lingers softly. 
From my heart, I asked how my life would be,
The heart said your name and replied, just like thee

Ranjhe ko jis ne maara heer ki wo angdayi thi ho rabba
Raat ko mere sapne me eyey wohi deewani ayi thi
Maine heer se ye pucha mera ranjhan kaisa ho
Maine heer se ye pucha mera ranjhan kaisa ho
Heer ne tera naam liya aur boli bilkul esa ho

The one who wounded Ranjha was Heer’s own kin, O God
Last night in my dreams, that same passionate one came to me
I asked Heer, how is my Ranjhan?
I asked Heer, how is my Ranjhan?
Heer took your name and said, may it be just like that
The one who killed Ranjha was Heer's body, O Lord
The same demon came to me in my dream last night
I asked my heart how should my Ranjha be
I asked my heart how should my Ranjha be
Heer took your name and said it should be exactly like this
The one who killed my night Heer's that was the angel O Lord
Last night I saw it in my dream the same angel was there
I asked Heer how is my night I asked Heer how is my night
Heer took your name and said it is exactly like this

Diwano ne man liya kahna dil diwane ka
Duniya mein mashur hua pyar shama parwane ka
Maine shama se ye pucha mera parwana kaisa ho
Maine shama se ye pucha mera parwana kaisa ho
Shama ne tera nam liya or boli bilkul aisi ho
Maine dil se ye pucha meri janam kaisi ho
Dil ne tera nam liya aur bola bilkul aisi ho.
Maine dil se ye pucha mera aashiq kisa ho
Dil ne tera naam liya aur bola bilkul aisa ho

The lovers accepted the saying of the crazy heart
The love of lighting a flame became famous in the world
I asked the flame how should my flame be
I asked the flame how should my flame be
The flame took your name and said it should be exactly like this
I asked my heart how should my birth be
The heart took your name and said it should be exactly like this.
I asked my heart what kind of lover I should have
My heart took your name and said that it should be exactly like this

Hai Hai Mirchi Uff Uff Mirchi

Hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Teri leher buri, teri zehr buri teri leher buri, teri zehr buri
Teri leher buri, teri zehr buri ladgayi dil pe hai hai mirchi
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Teri leher buri, teri zehr buri
Teri leher buri, teri zehr buri ,adgayi dil pe hai hai mirchi hoi

Spicy spicy, puff puff, spicy, puff puff, spicy, spicy  
Your wave is harsh, your poison is harsh, your wave is harsh, your poison is harsh 
Your wave is harsh, your poison is harsh, it has struck my heart, 
Spicy spicy, puff puff, spicy, puff puff, spicy, spicy 
Your wave is harsh, your poison is harsh your wave is harsh, your poison is harsh, 
It has struck my heart the chilli

Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Badi alhur teri javani hai theeki theeki nadani hai
Badi alhur teri javani hai theeki theeki nadani hai
Hoton pe meri tu khoob lari hoi hoi
Hoton pe meri tu khoob lari tu ne rakh diya haath mere dil pe hoi

Spicy spicy, puff puff, spicy, puff puff, spicy, spicy 
Your youth is very fiery, very fiery, very naive 
Your youth is very fiery, very fiery, very naive 
On my lips, you have fought well 
On my lips, you fought well, you placed your hand on my heart, 

Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Hai mere bina nahin koi maza mujhe kha kar chahe mile saza
Hai mere bina nahin koi maza mujhe kha kar chahe mile saza
Mujhe pa kar ek pal chan mile mujhe pa kar ek pal chan mile
Bechani rehjaaye dil mein

Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli hai hai chilli
Hey there is no fun without me, if you want to eat me you get the punishment
Hey there is no fun without me, if you want to eat me you get the punishment
After getting me you get a moment of happiness 
After getting me you get a moment of happiness
Let the selling remain in the heart

Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Jee bhar ke naach nachati hai kisi shay mein jab miljati hai
Jee bhar ke naach nachati hai kisi shay mein jab miljati hai
Tere hoton ke kale til ka 
Tere hoton ke kale til ka hai rang laga mere dil pe
Hai hai mirchi  mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Teri leher buri, teri zehr buri
Teri leher buri, teri zehr buri ladgayi dil pe hai hai mirchi
Hai hai mirchi mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi
Hai hai mirchi  mirchi uff uff mirchi fuff fuff mirchi hai hai mirchi mirchi

Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli is hai chilli
She dances in full swing when I meet her in some evening
She dances in full swing when I meet her in some evening
The black mole on your lips
The black mole on your lips has coloured my heart
Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli is hai chilli
Your wave is bad, your poison is bad
Your wave is bad, your poison is bad it has struck my heart hai chilli
Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli is hai chilli
Hai hai chilli chilli uff uff chilli fuff fuff chilli is it chilli chilli is it

Hymn To Ninkasi

Borne of the flowing water tenderly cared for by the Ninhursag,
Borne of the flowing water tenderly cared for by the Ninhursag,
Having founded your town by the sacred lake she finished its great walls for you,
Ninkasi, having founded your town by the sacred lake she finished its walls for you,
Your father is Enki, Lord Nidimmud, Your mother is Ninti, the queen of the sacred lake.
Ninkasi, your father is Enki, Lord Nidimmud, Your mother is Ninti, the queen of the sacred lake.

You are the one who handles the dough [and] with a big shovel,
Mixing in a pit, the bappir with sweet aromatics,
Ninkasi, you are the one who handles the dough [and] with a big shovel,
Mixing in a pit, the bappir with [date] – honey,
You are the one who bakes the bappir in the big oven,
Puts in order the piles of hulled grains,
Ninkasi, you are the one who bakes the bappir in the big oven,
Puts in order the piles of hulled grains,
You are the one who waters the malt set on the ground,
The noble dogs keep away even the potentates,
Ninkasi, you are the one who waters the malt set on the ground,
The noble dogs keep away even the potentates,

You are the one who soaks the malt in a jar,
The waves rise, the waves fall.
Ninkasi, you are the one who soaks the malt in a jar,
The waves rise, the waves fall.
You are the one who spreads the cooked mash on large reed mats,
Coolness overcomes,
Ninkasi, you are the one who spreads the cooked mash on large reed mats,
Coolness overcomes,
You are the one who holds with both hands the great sweet wort,
Brewing [it] with honey [and] wine
(You the sweet wort to the vessel)
Ninkasi You the sweet wort to the vesse
The filtering vat, which makes a pleasant sound,
You place appropriately on a large collector vat.
Ninkasi, the filtering vat, which makes a pleasant sound,
You place appropriately on a large collector vat.
When you pour out the filtered beer of the collector vat,
It is [like] the onrush of Tigris and Euphrates.
Ninkasi, you are the one who pours out the filtered beer of the collector vat,
It is [like] the onrush of Tigris and Euphrates.

Jugni Jugni

Mere Maahi Da Rang Sunhaira Lagey Hai
Ye Chand Bhi Tera Chehraa Lagey Hai
Nind Gayi Chain Gaya Pyaas Jagi Dard
Utha Baat Badhi Kisko Pataa Kisko Khabar
Ishq Hua Ishq Hua Ishq Hua
Ishq Hua Ishq Hua Ishq Hua
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Le Gayi Teri Jaan
Jugni Jugni Jugni Jugni
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Le Gayi Teri Jaan
Jugni Jugni Jugni Jugni

The colour of my beloved looks golden
Even the moon seems like your face
Sleep is gone, peace is lost, thirst awakens pain
A conversation started, who knows with whom, who is aware
Love happened, love happened, love happened
Love happened, love happened, love happened
Through the eyes, descending into the heart
Through the eyes, descending into the heart
It took away your soul
Jugni, Jugni, Jugni, Jugni
Through the eyes, descending into the heart
Through the eyes, descending into the heart
It took away your soul
Jugni, Jugni, Jugni, Jugni

Bindi Waali Choodi Waali Joode Waali Laali Waali
Kaali Kaali Aankhon Waali Dil Le Gayi
Pile Pile Patte Waali Reshami Dupatte Waali
Mithi Mithi Baaton Waali Dil Le Gayi
O Tainu Pin Ke O Tainu Pin Ke Nasiba Waale
Ki Nashe Di Hain Band Botalein
O Tere Chehare Te O Tere Chehare Te
Do Til Kaale Ke Nashe Di Hain Band Botalein Hai Hai
Aai Mere Dil Dar Mulaqaat Zara Hone De
Chori Chori Hi Sahi Baat Zara Hone De
Mere Dil Dar Mulaqaat Zara Hone De
Chori Chori Hi Sahi Baat Zara Hone De
Andheri Raaton Mein Bijali Ke Jaisi
Andheri Raaton Mein Bijali Ke Jaisi
Hai Iski Muskaaq Jugni Jugni
Jugni Jugni Jugni Jugni

With a bindi, bangles, and red shoes,
With dark, dark eyes, she stole my heart.
With yellow, yellow leaves and a silky scarf,
With sweet, sweet words, she stole my heart.
To you, to you, lucky one,
The bottles are sealed with intoxication.
On your face, on your face,
Two black moles, the bottles are sealed with intoxication
Come, my heart, let’s meet for a moment,
Even if secretly, just let it happen.
Come, my heart, let’s meet for a moment,
Even if secretly, just let it happen.
In dark nights, like lightning,
In dark nights, like lightning,
Her smile is like the Jugni, the Jugni,
Jugni, Jugni, Jugni, Jugni.

Main Diwana Tu Diwani Main Mastana Tu Mastani
O Mere Khaabon Ki Rani Kya Kar Gayi
Tu Ne Dekha Maine Dekha Tu Ne Socha Maine Socha
Tu Ne Kaha Maine Kaha Tu Mar Gayi
Yaari Haal De O Yaari Haal De
Munde Te Naal Laiye Ke Eko Jiya Jor Lagda
O Tut Paini O Tut Paini Zapaan Tadpayi Ke Eko Jiya Jor Lagda
O Beqarari Mein Bhi Mujhko Qaraar Aa Jaye
Tu Jo Hans De To Khida Mein Bahaar Aa Jaye
Beqarari Mein Bhi Mujhko Qaraar Aa Jaye
Tu Jo Hans De To Khida Mein Bahaar Aa Jaye
O Teri Aada Pe Teri Khaya Pe Teri Aada Pe Teri Khaya Pe Main Hua Qurbaan Jugni Jugni  Jugni Jugni
Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke Aankhon Ke Raste Dil Mein Utar Ke
Le Gayi Teri Jaan Jugni Jugni Jugni Jugni Jugni Jugni Jugni Jugni
Mere Maahi Da Rang Sunhaira Lagey Hai Ye Chand Bhi Tera Chehraa Lagey Hai Jugni Jugni  Jugni Jugni

I'm crazy, and you're my beloved; I'm enchanted, and you're my enchantress.
Queen of my dreams, what have you done?
You saw, I saw; you thought, I thought;
You spoke, I spoke, and you died.
Friendship, tell me about friendship.
Let's join the boys, it feels like one soul united.
It breaks, it breaks your teasing torments me, yet it feels like one soul united.
Even in restlessness, I find peace.
When you smile, spring blooms in my heart.
Even in restlessness, I find peace.
When you smile, spring blooms in my heart.
Your style, your charm I'm devoted to you, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni.
Through the eyes, descending into the heart,
Your soul has taken me, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni.
The colour of my beloved is golden,
Even the moon looks like your face, Jugni, Jugni, Jugni, Jugni.

Is Shaane Karam Ka 

Is Shaane Karam Ka Kya Kehna Is Shaane Karam Ka Kya Kehna
Dar Pe Jo Sawari Aate Hai Ik Teri Garibi Ka Sadka  Ho Mann Ki Murade Pate Hai
Is Shane Karam Shane Karam Ka Kya Kehna Is Shane Karam Shane Karam Ka Kya Kehna
Mushqil Ko Tu Aasan Bana Deta Hai Mushqil Ko Tu Aasan Bana Deta Hai
Har Unchi Ummid Khila Deta Hai Har Unchi Ummid Khila Deta Hai
Takdir Se Jo Ho Jaya Bhai Sajda Us Bhai Ko Bhai Mila Deta Hai
Shaane Karam Ka Kya Kehna Is Shaane Karam Ka Kya Kehna

What to say about this good deed What to say about this good deed
The women who come to the door are the sorrow of your poverty They find dead bodies in their hearts
What to say about this good deed What to say about this good deed
You make the difficult easy You make the difficult easy
You give everyone high hope You give everyone high hope
Whoever is the brother who is the ruler, you bow down to him and give him a brother
What to say about this good deed What to say about this good deed

Is Darr Ki Sajawat Kya Kahiye Is Darr Ki Sajawat Kya Kahiye
Pakke Rishte Teri Rahmat Se Jo Ban Jate Hai
Pakke Rishte Teri Rahmat Se Jo Ban Jate Hai
Kachhe Dhage Se Bandhe Log Chale Aate Hain
Kachhe Dhage Se Bandhe Log Chale Aate Hain
Tu Mila Deta Hai Bichhde Huye Insano Ko
Tu Mila Deta Hai Bichhde Huye Insano Ko
Tere Karam Shane Par Log Yeh Ithlate Hai

What can be said about this fear What can be said about this fear
Solid relationships are formed by your mercy
Solid relationships are formed by your mercy
People tied with raw cloth walk around
People tied with raw cloth walk around
You unite the lost people
You unite the lost people
People are these athletes because of your good deeds


Is Darr Ki Sajawat Kya Kahiye Is Darr Ki Sajawat Kya Kahiye
Khali Na Qayamat Ka Mozi Khali Na Qayamat Ka Mozi
Mohtaz Yahan Jo Aate Hai Mohtaz Yahan Jo Aate Hai
Woh Jholiya Bhar Ke Jate Hai Mohtaz Yahan Jo Aate Hai
Woh Jholiya Bhar Ke Jate Hai Is Shaane Karam Ka Kya Kehna
Is Shaane Karam Ka Kya Kehna Is Shaane Karam Ka Kya Kehna

What can one say about the adornment of fear? 
The end of the world is not empty, 
Those who come here in need, 
They leave with their bags full. 
What can be said about this grace and mercy? 
What can be said about this grace and mercy? 

PARDA PARDA

Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Uthaya Tune Parda
Giraya Maine Kho Gaya Asli Chehra
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Parda Ho Parda Parda

 Veil after veil, veil after veil
 Veil after veil, veil after veil
You raised the veil I fell; I lost my true face 
 Veil after veil, veil after veil
 Veil after veil, veil after veil

Ab Nahin Tum Bach Payiyo Re Babuaa Ab Nahin Tum
Bach Payiyo Bhor Bhare Mit Jayiyo
Ab Nahin Tum Bach Payiyo Jal Bichhaya
Tujhe Fasaya Chal Gaya Chakar  Aisa Tujh Par 
Kon Hai Katil  Kahna Muskil  Tune Jise Dekha Hai
Vo Ek Dokha Hai Raj Bada Hai Ghra
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Uthaya Tune Parda
Giraya Maine Kho Gaya Asli Chehra

Now you cannot escape, dear child, now you cannot 
You cannot escape, at dawn you will vanish 
Now you cannot escape, traps laid in water 
You got caught, such a scheme has taken hold of you 
Who is the killer hard to say the one you saw was a deception 
The secret is deep and dark Veil after veil, veil after veil 
Veil after veil, veil after veil You lifted the veil I brought it down, lost the real face 

Ab Nahin Ab Nahin Ab Nahin Tum Bach Payiyo Re Babuaa
Tum Ho Panchhi Hum Hai Sikari  Abki Baji 
Hume Mari  Are Muskil Hoga
Tera Jina Kisa Tera Aam Hoga
Nam Badnam Hoga Ban Gaya Tu Ek Mohra
Parda Parda Ho Parda Parda
Parda Parda Ho Parda Parda.

Now no, now no, now you are saved Babuaa
You are the fifth one, I am the hunter, this time I will kill you
You will be famous, you will become a pawn
You are covered, you are covered
You are covered, you are covered.

Manne Gale Laga Le Yaar Aayo Faganiyo

Lo fhagan ritu aa gayi hilmil gaao fhagan pag pag ude gulal rang rang barsaye fhagan
Mane gale laga le yaar aayo fhaganiyoaayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo
Tan ko ranga le aaj man ko ranga le aaj fhagan ra din char aayo fhaganiyo
Mane gale laga le yaar mane gale laga le yaar aayo fhaganiyoaayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo
Mane gale laga le yaar aayo fhaganiyo, fhaganiyo

Look, the season of Fhagan has come, Hilmil sing Fhagan, Pag Pag, Ude Gulal, Colorful showers of color Fhagan
I embraced you my friend, come Fhaganiyoaayi, come out of Fhagan, Fhaganiyo
Take colour for your body, today take colour for your heart, today four days of Fhagan have come, Fhaganiyo
I embraced you my friend, I embraced you my friend, come Fhaganiyoaayi, come out of Fhagan, Fhaganiyo
I embraced you my friend, come Fhaganiyo, Fhaganiyo

Dhol manjira baje changre aaj uthe mere man me tarang re
Jhum jhum sab nacho gaao kesar bhar pichkari chalao
Hai rang bhara toyhaar hai rang bhara toyhaar aayo fhaganiyo
Mane gale laga le yaar aayo fhaganiyo aayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo

Drums, cymbals and cymbals play, today a wave has risen in my heart
Everyone dance and sing, use the saffron filled pichkari
You have a colourful toy, you have a colourful toy, come and wear it.
I thought that my love is coming to marry me, the spring of spring is coming to marry me.

Gauri tu champe ki dali teri ankhiya kajal wali
Teri chaal badi matwali mai dilwala tu dilwali
Gauri teri baatein badi nirali mithi mithi mishri wali
Hogi kitni kismat wali jo hogi teri gharwali
Chhore ho kab doli lau sarkar aayo fhaganiyo
Mujhe gale laga le yaar aayo fhaganiyo
Aayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo

Gauri, you are like a branch of champa flowers, your eyes lined with kohl. 
Your gait is intoxicating, I am passionate, and you are the beloved. 
Gauri, your words are unique, sweet like sugar candy. 
How fortunate will be the one who becomes your wife. 
Boy, when will you bring the bridal palanquin? The month of Phagun has arrived. 
Embrace me, my love, the month of Phagun has arrived. 
The spring of Phagun has blossomed, the month of Phagun has arrived. 

Ab gulal ka kya karna hai saj gayi sajna preet rangoli
Mang me sindur bhar diya tune meri to piya holi holi
Tu thi bago wali morni mai is pinjre me le aaya
Makhmal wale pav ke niche bas dil tha jo maine bichhaya
Khushiyo ki bochhar aayo fhaganiyo
Mujhe gale laga le yaar aayo fhaganiyo
Tan ko ranga le aaj man ko ranga le aaj
Fhagan ra din char aayo fhaganiyo
Mane gale laga le yaar aayo fhaganiyo
Aayi fhagan ki bahar aayo fhaganiyo

Now what to do with the rose, the beautiful sajna is ready, preet rangoli
You filled my part with sindoor, my love, it's Holi, Holi
You were the garden in the morning, I brought you in this cage
Below the velvet feet, there was only the heart which I kept
A shower of happiness has come, my love
Hold me close my arms, my love
Colour your body today, colour your heart today
Fagan's four days have come, my love
Hold me close my arms, my love
The outskirts of Fagan have come, my love

Kaale Libaas Mein 

Haay Hil Gayaa Dil Vo Kaise Chhuk Chhuk Chhuk Chhuk
Haay Padi Mushkil Vo Kaise Chhuk Chhuk Chhuk Chhuk
Kaale Libaas Me Haay Chhuk Chhuk Chhuk
Haay Kaale Libaas Mein Badan Goraa Yu Lage Imaan Se
Kaale Libaas Mein Badan Goraa Yu Lage Imaan Se
Jaise Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khaan Se
Jaise Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khaan Se
Chhuk Chhuk Chhuk Kaale Libaas Me Badan Goraa Yu Lage Imaan Se
Jaise Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khaan Se
Jaise Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khaan Se

My heart is captivated, how they move so gracefully 
I'm in trouble, how they move so gracefully In black attire,  so gracefully 
In black attire, their dark complexion shines with such pure grace 
In black attire, their dark complexion shines with such pure grace 
Like a diamond emerging from a coal mine Like a diamond emerging from a coal mine 
Gracefully, in black attire, their dark complexion shines with such pure grace 
Like a diamond emerging from a coal mine Like a diamond emerging from a coal mine 

Gusse Se Mujhako Ghurati Hai Kuchh To Vajah Hogi
Jhatakaa Ke Zulf Phekati Hai Kuchh To Vajah Hogi
Kis Kis Pe Haay Kis Kis Pe
Kis Kis Adaa Pe Teri Jaau Main Sadake
Kis Kis Adaa Pe Teri Jaau Main Sadake
Har Adaa Hai Ik Se Ik Badhake Zulfe Us Par Aise Simate
Jab Tu Mude Palat Ke Zulfe Us Par Aise Simate Jab Tu Mude Palat Ke
Kaise Kaali Badali Kaa Tukada Haay Kaali Badali Ka Tukada
Jyu Hat Jata Ho Chaand Se Mano Hira Nikal Raha Ho
Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khan Se
Mano Hiraa Nikal Raha Ho Hiraa Nikal Rahaa Ho Koyale Ki Khan Se

She glares at me with anger, there must be a reason. 
She tosses her hair with a jerk, there must be a reason. 
For whom for whom, for which grace of yours should I sacrifice myself? 
For which grace of yours should I sacrifice myself? 
Each grace is more captivating than the last. 
Your hair curls around you like this when you turn around. 
Your hair curls around you like this when you turn around. 
Like a piece of a dark cloud a piece of a dark cloud. 
As if a diamond is emerging from the moon. 
A diamond emerging from a coal mine. 
As if a diamond is emerging, a diamond emerging from a coal mine. 

Mud Mud Ke Mujhako Dekhati Hai Kuchh To Vajah Hogi
Jab Mai Dekhu To Chaukati Hai Kuchh To Vajah Hogi
Mud Mud Ke Haay Mud Mud Ke Mud Mud Ke Takana
Adaae Dikhana Mud Mud Ke Takana Adaae Dikhana
Kuchh To Hai Tere Bhi Dil Mein Batana
Dekh Milakar Nazar Nazar Se Bevajah Itara Na
Dekh Milakar Nazar Nazar Se Bevajah Itara Na
Yu To Kaayal Kitane Haay Yu To Kaayal
Yu To Kaayal Kitane Haay Yu To Kaayal
Kitane Tere Hoge Dil Aur Jaan Se
Mere Jaisa Koi Deewana Na Hoga Imaan Se
Mere Jaisa Koi Deewana Na Hoga Imaan Se
Kaale Libaas Mein Badan Goraa Yu Lage Imaan Se
Jaise Hira Nikal Raha Ho Koyale Ki Khaan Se
Jaise Hira Nikal Raha Ho Koyale Ki Khaan Se

She keeps looking back at me, there must be a reason. 
When I look at her, she is startled, there must be a reason. 
She keeps looking back, showing off her charm. 
She keeps looking back, showing off her charm. 
There's something in your heart too, tell me. 
Don't shy away when our eyes meet, for no reason. 
Don't shy away when our eyes meet, for no reason. 
So many are captivated by you. 
So many are captivated by you. 
How many will truly be yours, heart and soul? 
No one will be as devoted as me, truly. 
No one will be as devoted as me, truly. 
Your fair body in dark attire appears truly divine. 
Like a diamond emerging from a coal mine. Like a diamond emerging from a coal mine. 

Sajan Ghar Aana

Odh suhagan ka joda thal sajaye hatho mein bindiya
Lagaye mathe pe meinhndi rachai
Pav mein aas lagaye naina bichaye
Baithe hai kab se raho mein aa
Jana aa jana dair laga na aa jana aa jana dair laga na aa jana

Odh Suhagan ka Joda decorated the hands, put Bindi in hands, put Mehndi on the forehead, put hope in the feet, spoke Naana, 
I have been sitting here since long, come let me come, if you feel scared, don't you feel scared, come let me come

Sajan ghar aana sajan ghar aana
Sajan ghar aana sajan ghar aana
Aaj to tere meinre milan ki rat hai
Rat hai rat hai dekh chandni ke bhi
Chand sath hai saath hai sath hai
Sajan ghar aana sajan ghar aana
Sajan ghar aana sajan ghar aana

Beloved, come home, beloved, come home 
Beloved, come home, beloved, come home 
Tonight is the night we meet 
It is the night, look, even the moon is with us
Beloved, come home, beloved, come home 
Beloved, come home, beloved, come home 

Ghunghta gira  ke mukhda niharu
Man mandir mein tujhko utaru
Tere sapno se maang ye bharu main
Har pal teri hi puja karu main
Mangu duaye ye hi shamo sehair
Rab de de tujh meinri umar haye
Sajan ghar aana sajan ghar aana
Sajan ghar aana sajan ghar aana

With veil lifted, I gaze upon your face, within my heart's temple, I enshrine your grace. 
With your dreams, I fill these desires of mine, each moment, I offer my worship, divine. 
I pray this to the evenings and mornings bright, 
May God grant you my lifespan, my heart's delight. 
Beloved, come home, beloved, come home, 
Beloved, come home, beloved, come home. 

Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Aaj hai khushi ka din aa ke gale mil
Gale mil gale mil kab se baikarar tha
Meinra pyasa dil pyasa dil  pyasa dil
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya

Beloved has come home, beloved has come home 
Beloved has come home, beloved has come home 
Today is a day of happiness, come embrace 
Embrace, embrace, my heart has been longing for this 
My yearning heart, yearning heart, yearning heart 
Beloved has come home, beloved has come home 
Beloved has come home, beloved has come home 

Sadiyo yugo se tera piya mai dhadkan mein ri tu
Tera jiya mein is dharti pe jab jab aau mai tujhko hi apni
Dulhan banau mai adhro pe meinre tera nam piya mai radha tu
Sham piya sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Aaj hai khushi ka din aa ke gale mil
Gale mil gale mil kab se baikarar tha
Meinra pyasa dil pyasa dil  pyasa dil
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya
Sajan ghar aaya sajan ghar aaya

For centuries, my beloved, you've resided in my heartbeat 
You're in my soul, every time I come to this earth, I'll make you my bride 
Your name is on my lips, my beloved, I am Radha, you are Shyam 
My beloved, my husband has come home, has come home 
Has come home, has come home Today is a day of joy, come embrace me 
Embrace me, embrace me, I've been restless for so long 
My thirsty heart, thirsty heart, thirsty heart 
My beloved has come home, has come home Has come home, has come home

Pan Kha Ke Jana

Shishe ki munder wala dotalla makan hai
Tere us makan me meri bhi dukaan hai
Shishe ki munder wala dotalla makan hai
Tere us makan me meri bhi dukaan hai
Mauka mile to kisi roz chali aanaa
Ke ke ke ke paan kha ke jaana
Goriye paan kha ke jaana
Paan kah ke jaana goriye paan kha ke jana

My house has a glass-railed balcony, two stories high, 
In that house of yours, my love, my shop also lies. 
My house has a glass-railed balcony, two stories high, 
In that house of yours, my love, my shop also lies. 
If you get a chance, come visit me someday, 
And share some paan before you go away. 
My fair one, have some paan and then depart, 
Have some paan, my fair one, and then depart. 

Shishe ki munder wala dotalla makan hai
Mere us makan me teri bhi dukaan hai
Shishe ki munder wala dotalla makan hai
Mere us makan me teri bhi dukaan hai
Nana baba nana baba tere pas nahi anaa
Paan nhi khana mundeya paan nahi khana
Paan nhi khana mundeya paan nahi khana

A house of glass, two stories high, within its walls, your shop does lie. 
A house of glass, two stories high, within its walls, your shop does lie. 
Grandfather, grandfather, do not come near, 
No betel leaf to chew, young man, no betel leaf here. 
No betel leaf to chew, young man, no betel leaf here. 

Kattha chuna tambaku supari bhi milaunga
Kattha chuna tambaku kattha chuna tambaku supari bhi milaunga
Hatho se tujhe mai beeda paan ka khilaunga
Aaya hai patane mujhe paan ke bahane
Manungi na baat teri jaare jaa deewane
Chhodo ji chhodo aise ruth ke satana
Paan kha ke jaana goriye paan kha ke jaana
Paan kha ke jaana goriye paan kha ke jaana

Kattha, chuna, tambaku, supari, I'll bring them all, 
Kattha, chuna, tambaku, kattha, chuna, tambaku, supari, I'll bring them all, 
With my own hands, I'll feed you a beeda paan. 
I've come to Patna, with paan as my excuse, 
I won't listen to your words, go away, you crazy one. 
Leave me, sir, leave me, don't tease me like this, 
Eat paan and go, my fair one, eat paan and go. 
Eat paan and go, my fair one, eat paan and go. 

Sar pe inke na ghungat na tan pe inke sadiyaan
Aankh milana hur se aankh mila na hur se
Pehle to na dekhi aise haseen kuwariya
Dekh inko door se dekh inko door se
Kitne dino se mera jiya bekarar hai
Kitne dino se kitne dino se mera jiya bekarar hai
Kaise mai bataun rani mujhko tujhse pyar hai
Kitne dino se mera jiya bekarar hai
Kaise mai bataun rani mujhko tujhse pyar hai
Mujhe dar lagta hai aisi waisi baato se
Badi badnami hogi aise mulakato se
Aaya ji aaya ikraar ka zamana
Paan kha ke jaana goriye paan kha ke jaana
Paan kah ke jaana goriye paan kha ke jana 

Neither a veil on their head nor centuries on their body Their eyes meet everyone's, but their eyes don't meet everyone's 
Never before have I seen such a beautiful maiden Look at them from afar, look at them from afar 
For so many days, my heart has been restless 
For so many days, for so many days, my heart has been restless 
How do I tell you, my queen, that I love you For so many days, my heart has been restless 
How do I tell you, my queen, that I love you I am afraid of such things 
There will be great disgrace from such meetings The time of confession has come 
Have some betel leaf and go, my fair one, have some betel leaf and go 
Have some betel leaf and go, my fair one, have some betel leaf and go

Jatan Chaahe Jo Karle

Masti Mein Bhar Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se
Masti Mein Bharr Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se
Jiya Ra Jae Rahe Ab Na Chorun Tujhe Tu Hai Yaar Mere Man Ka
Jiya Ra Jae Rahe Ab Na Chorun Tujhe Tu Hai Yaar Mere Man Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka

Lost in joy, embrace me tight, let the beloved sulk if they may. 
Lost in joy, embrace me tight, let the beloved sulk if they may. 
May I live on, I won't leave you now, you are the beloved of my heart. 
May I live on, I won't leave you now, you are the beloved of my heart. 
No matter what they try, they can't hold me, I am a free bird of the forest. 
No matter what they try, they can't hold me, I am a free bird of the forest. 

Basti Mein Darr Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se
Sailaani Main Apne Man Ka, Phool Bhara Jhonka Pawan Ka
Sailaani Main Apne Man Ka, Phool Bhara Jhonka Pawan Ka
Mere Liye Pyaar Bhari Baanh Nahi Phela Tan Se Mere Apne Tan Ko Na Kar Mela
Ujlaa To Kya, Mela To Kya Jesa Bhi Hai, Mera Hai Tu, Aaja Piya
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka

Let fear grip the city, even if my beloved sulks rightfully. 
I am a wanderer of my own heart, a flower-filled gust of wind. 
I am a wanderer of my own heart, a flower-filled gust of wind. 
Do not extend loving arms towards me, do not mingle your body with mine. 
Whether bright or a fair, whatever it is, it's mine. come, my love. 
No matter how hard you try, you cannot catch me; I am a free bird of the forest. 
No matter how hard you try, you cannot catch me; I am a free bird of the forest. 

Yeh Tu Hai Sanam, Jaan Gaya Main Lag Ja Gale Pehchaan Gaya Main
Yeh Tu Hai Sanam, Jaan Gaya Main Lag Ja Gale Pehchaan Gaya Main
Ek Dooje Mein Aise Kho Jaen Dono Badan Aik Hojaen
Hai Pyaar Mein Kya Kya Maza Aaja Piya Doongi Tujhe Sab Kuch Bata
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka

You are the one, my beloved, I know now, embrace me, I recognize you 
You are the one, my beloved, I know now, embrace me, I recognize you 
Let's lose ourselves in each other, our bodies becoming one 
There's so much joy in love, come my love, I'll tell you everything 
No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird 
No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird 

Apni Mohabbat Puraani, Bachpan Ho Chaahe Jawaani
Apni Mohabbat Puraani, Bachpan Ho Chaahe Jawaani
Pyaar Ne Hai Khaai Qasam Saath Nibhaane Ki Torrenge Ham Har Deewar Zamaane Ki
Pyaar Ne Hai Khaai Qasam Saath Nibhaane Ki Torrenge Ham Har Deewar Zamaane Ki
Phir Jese Phool, Phir Jese Chaand Janam Janam Khila Karenge Saajna
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jiya Ra Jae Rahe Ab Na Chorun Tujhe Tu Hai Yaar Mere Man Ka
Jiya Ra Jae Rahe Ab Na Chorun Tujhe Tu Hai Yaar Mere Man Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Jatan Chaahe Jo Kar Le, Na Haath Lagun Tere Urrta Parinda Main Ban Ka
Masti Mein Bharr Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se
Masti Mein Bharr Ke Lag Jaa Gale Se Phir Chaahe Dilbar Roothe Bhale Se

My love, old and true, be it childhood or youth My love, old and true, be it childhood or youth 
Love has sworn an oath, to stay together, we'll break every wall of the world 
Love has sworn an oath, to stay together, we'll break every wall of the world 
Like a flower, like the moon, we'll bloom in every lifetime, my beloved 
No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird of the forest 
Live on, keep living, I won't leave you now, you're the beloved of my heart
 Live on, keep living, I won't leave you now, you're the beloved of my heart 
No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird of the forest
 No matter what you try, you can't catch me, I'm a free bird of the forest 
Filled with joy, embrace me tightly, even if my beloved sulks a little 
Filled with joy, embrace me tightly, even if my beloved sulks a little 

Thursday, 19 June 2025

Sangre De Muerte Mare Orientale 11

 Kinna Sohna Tenu Rub Ne Banaya 

Kinna Sona Tenu Rab Nay Banaya
Kinna Sohna Tenu Rab Ne Banaya
Dil Kare Wekhda Rahwan
Kinna Sona Tenu Rab Nay Banaya
Dil Murhda Nai Lakh Samjhaya
Dil Kare Wekhda Rahwan
Kinna Sona Tenu Rab Nay Banaya 

How beautiful you are, made by God.
How beautiful God has made you.
Heart wants to see the way.
How beautiful you are, made by God.
The heart is not broken, it has been explained a hundred thousand times.
Heart wants to see the way.
How beautiful you are, made by God. 

Kinna Sohna Tenu Rab Ne Banaya
Dil Kare Wekhda Rahwan
Kinna Sona Tenu Rab Nay Banaya
Dil Wich Tera Pyar Wasa Ke, Wekhi Jawan Kol Bitha Ke
Dil Wich Tera Pyar Wasa Ke, Wekhi Jawan Kol Bitha Ke
Tenu Dil Walay Sheesha Ich Sajaya
Dil Kare Wekhda Rahwan
Kinna Sohna Tenu Rab Ne Banaya 

How beautiful God has made you
Heart wants to see the way.
How beautiful God has made you
Your love resides in my heart, sitting beside the young one.
Your love resides in my heart, sitting beside the young one.
You with a Heart Sheesha Ich Sajaya
Heart wants to see the way.
How beautiful you are, made by God. 

Kinna Sohna Tenu Rab Ne Banaya
Pyar Tera Ae Zindagi Meri, Karni Ae Mein Pooja Teri 
Pyar Tera Ae Zindagi Meri, Karni Ae Mein Pooja Teri
Tenu Akhian De Wich Mein Lukaya
Dil Kare Wekhda Rahwan
Kinna Sohna Tenu Rab Ne Banaya 
Dil Murhda Nai Lakh Samjhaya
Dil Kare Wekhda Rahwan
Kinna Sohna Tenu Rab Ne Banaya 

How beautiful God has made you.
Your love is my life, my actions are your worship.
Your love is my life, my devotion is my worship
I hid you in the depths of my eyes.
Heart wants to see the world.
How beautiful you are, made by God
The heart is not easily turned away, no matter how many times you try to explain.
Heart wants to see the way.
How beautiful God has made you. 

Bindiya Chamke Choodi Khanke

Bindiya chamke, choodi khanke
Bindiya chamke, choodi khanke
Laung maare lashkaare hum ho gaye tumhaare
Bindiya chamke, choodi khanke
Laung maare lashkaare hum ho gaye tumhaare
O re sajan tohe mhaari kasam
O re sajan tohe mhaari kasam
Arre maang ma bhar de taarein
Bindiya chamke, choodi khanke
Laung lashkaare, hum ho gaye tumhaare
Bindiya chamke, choodi khanke
Laung lashkaare, hum ho gaye tumhaare

Bindiya sparkles, bangles jingle
Bindiya sparkles, bangles jingle 
With long flashes we have become yours
Bindiya sparkles, bangles jingle
With long flashes we have become yours
Oh dear, I swear to you
Oh dear, I swear to you
If you ask for it, please give me yours
Bindiya sparkles, bangles jingle 
With long flashes we have become yours
Bindiya sparkles, bangles jingle
With long flashes we have become yours

Chhupti nahin dil ki baatein sab keh jaati hain aankhen
Mujhko kuch kuch hota hai jab thaame tu yeh baahein
Hum khud ko bhool jaayenge tumko na bhool paayenge
Tumko agar bhool jaayenge hum jeena na chaahenge
Poore hue armaan saare bas mein nahin hum hamaare
Hum ho gaye tumhaare
Bindiya chamke, choodi khanke
Laung lashkaare, hum ho gaye tumhaare

The things of the heart are not hidden, everything is said through the eyes
Something happens to me when you hold it
I will forget myself, I will not be able to forget you
If I forget you, I will not want to live
We are not in the whole of my arms
I have become yours
Bindiya sparkles, bangles jingle 
With long flashes we have become yours

Dil yeh jab lag jaata hai phir Nahin to jiya jaata hai
Non Tum Nazar aa jaate ho Kuch Bhi Nahin Aata Hai Nazar
Pal do pal ki baat nahin yeh janmon ka naata hai
Jisse pyaar ho uska naam dil pe likha jaata hai
Arre dil yeh de doon, jaan bhi de doon
Kar de agar tu ishaare hum ho gaye tumhaare
Bindiya chamke, choodi khanke
Laung lashkaare, hum ho gaye tumhaare

When the heart gets attracted to this, it is not lived
You come into my sight, nothing comes into my sight
It is not a matter of a moment or two, it is a matter of life
The name of the one I love is written on my heart
I will give my heart, I will even give my life
If you show me, I have become yours
Bindiya sparkles, bangles jingle 
With long flashes we have become yours

O re sajan mohe thaari kasam
O re sajan mohe thaari kasam
Thaari maang ma bhar doon taarein
Bindiya chamke, choodi khanke
Laung maare lashkaare hum ho gaye tumhaare
Bindiya chamke, choodi khanke 
Laung lashkaare hum ho gaye tumhaare

Oh beloved, I swear by you.
Oh beloved, I swear by you
I will fill your hairline with stars.
Bindiya sparkles, bangles jingle
We have become your army of lovers.
Bindiya sparkles, bangles jingle
We have become your army of lovers 

Sakal Bun

Sakal bun phool rahi sarson,
Sakal bun phool rahi sarson,
Umbva phutay, tesu phulay, koyal bolay daar daar,
Aur gori karat singaar,
Malaniyan gadhwa lay aayin karson,
Sakal bun phool rahi sarson

The mustard fields are blooming in full glory,
The mustard fields are blooming.
The cuckoo sings sweetly, the flowers bloom,
And the fair one adorns herself
The yellow mustard is blooming in every field,
Mango buds are clicking open, other flowers too;
The koyal chirps from branch to branch,
And the maiden tries her make-up,
The gardener-girls have brought bouquets. 

Tarah tarah kay phool lagaaye,
Lay gadhwa haathan mein aaye.
Nijamudin kay darwazay par,
Aawan keh gaye aashaq rung,
Aur beet gaye barson.
Sakal bun phool rahi sarson.

He plucked flowers in all the ways,
He took the donkey in his hand.
At the door of Nizamuddin,
Aawaan was called by the love colour,
And the rain fell.
Flowers remained hanging on the throne.
Colourful flowers of all kinds,
In hands everyone’s bringing;
But Aashiq-rung who had promised to come
To Nizamuddin’s house in spring,
Hasn’t turned up its been years.
The yellow mustard is blooming in every field. 

O Jaane Jaana

O jaane jaana dhoon dhe tujhe deewana
Sapnon mein roz aaye aa zindagi mein aa na sanam

O beloved your crazy lover looks for you.
You come to my dreams everyday come into my life now, O beloved.

Mera khwaab mere khayaalon ki raani kisi din banegi humari kahaani
Aye meri bekhudi ye kasam maine li
Pyaar mein ek din meri jaan tujhe hai paana

You are my dream, the queen of my thoughts, someday our story will be made.
O my intoxication, I have taken this oath,that one day in love, I have to get you. 

Kisi khoobsurat pari jaisi hogi mujhe kya pataa dilruba kaisi hogi
Sochta hoon tujhe chaahata hoon tujhe
Dil mera keh raha saare faasley mi taana

Maybe she'd by like some beautiful fairy,
I don't know how my beloved would be.
I think of you O beloved
I love you my heart says now end all the distances

Mubarak Eid Mubarak

Assalaam alaikum assalaam Eid ka hai yaaro yeh payaam
Assalaam alaikum assalaam Eid ka hai yaaro yeh payaam
Yeh eid ka tyohaar hai khushiyon ka hai tyohaar
Yeh eid ka tyohaar hai khushiyon ka hai tyohaar
Na tera hai na mera hai yeh sab ka hai tyohaar
Yeh pyaar ka paigaam hai yeh pyaar ka paigaam
Mubaarak eid mubaarak Mubaarak eid mubaarak

Assalam alaikum assalaam friends this is the message of Eid
Assalaam alaikum assalaam friends this is the message of Eid
This is the festival of Eid, a festival of happiness
This is the festival of Eid, a festival of happiness
It is neither yours nor mine, it is everyone's festival
This is the message of love, it is the message of love
Happy Eid Happy Eid Happy Eid

Chaahe voh rehman ho ya bhai apna ram
Hindu muslim sikh isaai sab ko hai salaam
Chaahe voh rehman ho ya bhai apna ram
Hindu muslim sikh isaai sab ko hai salaam
Bas pyaar hi aaghaaz ho aur pyaar hi anjaam
Khushiyon ke is mausam ki kabhi na aaye shyaam
Yeh eid ka tyohaar hai khushiyon ka hai tyohaar
Na tera hai na mera hai yeh sab ka hai tyohaar
Yeh pyaar ka paigaam hai yeh pyaar ka paigaam
Mubaarak eid mubaarak Mubaarak eid mubaarak

Be it Rehman or brother, our Ram
Hindu Muslim Sikh Christian, everyone is saluted
Be it Rehman or brother, our Ram
Hindu Muslim Sikh Christian, everyone is saluted
Only love should be the beginning and love should be the end
May this season of happiness never be ashamed
This is the festival of Eid, it is a festival of happiness
It is neither yours nor mine, it is everyone's festival
This is a message of love, this is a message of love
Happy Eid Mubarak Happy Eid Mubarak

Mubaarak eid mubaarak sabhi ko eid mubaarak
Mubaarak eid mubaarak sabhi ko eid mubaarak
Ho jo bhi samjhe pyaar ko voh hai sab ka yaar
Pyaar nahin to kuch bhi nahin pyaar se hai sansaar
Oye eid da jappi paake yaaro rab da shukar manaaye
Oye eid da jappi paake yaaro rab da shukar manaaye
Arre tera mera chadke yaaro sabno gale lagaaye
Ke main jhooth boliya o ke main kufer toliya
O ke main jhooth boliya ke main kufer toliya
O ke main jhooth boliya ke main kufer toliya
Yeh pyaar ka paigaam hai peh pyaar ka paigaam
Mubaarak eid mubaarak Mubaarak eid mubaarak

Happy Eid Mubarak to everyone Eid Mubarak
Happy Eid Mubarak to everyone Eid Mubarak
Whoever understands love, it is everyone's friend
If there is no love, then nothing is there in the world except love
Oye friends after taking Eid hug, thank God
Oye friends after taking Eid hug, thank God
Oh my dear friends, all of you embrace me
I lied, O I am a group of infidels
O I lied, O I am a group of infidels
O I lied, O I am a group of infidels
This is the message of love, this is the message of love messages
Happy Eid Mubarak Happy Eid Mubarak

Assalaam alaikum assalaam Eid ka hai yaaro yeh payaam
Yeh eid ka tyohaar hai khushiyon ka hai tyohaar
Na tera hai na mera hai yeh sab ka hai tyohaar
Yeh pyaar ka paigaam hai yeh pyaar ka paigaam
Mubaarak eid mubaarak Mubaarak eid mubaarak
Mubaarak eid mubaarak sabhi ko eid mubaarak
Mubaarak eid mubaarak sabhi ko eid mubaarak.
Yeh eid ka tyohaar hai khushiyon ka hai tyohaar
Na tera hai na mera hai yeh sab ka hai tyohaar

Assalam alaikum assalaam friends this is the message of Eid
This is the festival of Eid, it is a festival of happiness
Neither is it yours nor mine, it is everyone's festival
This is a message of love, it is a message of love
Happy Eid Happy, Happy Eid Happy
Happy Eid Happy to everyone
Happy Eid Happy to everyone Eid Happy.
This is the festival of Eid, it is a festival of happiness
Neither is it yours nor mine, it is everyone's festival

Mehndi Rang Layee

Mehndi Rang Laayi Aaj Laayi Teri Sagaai
Mehndi Rang Laayi Aaj Laayi Teri Sagaai
Mehndi Rang Laayi Aaj Laayi Teri Sagaai
Mehndi Rang Laayi Aaj Laayi Teri Sagaai
Tere Hathaan Ke Sajde Mein Rang Birange Phoote
Tere Hathaan Ke Sajde Mein Rang Birange Phoote
Mangdi Haan Assi Ayyo Duaein Rang Kabhi Na Chhoote
Mangdi Haan Assi Ayyo Duaein Rang Kabhi Na Chhoote

Mehndi colour brought today, I brought your engagement
Mehndi colour brought today, I brought your engagement
Mehndi colour brought today, I brought your engagement
Mehndi colour brought today, I brought your engagement
In the vows of your hands, colourful colours are blooming
In the vows of your hands, colourful colours are blooming
Mangdi yes, my blessings come, my blessings never leave
Mangdi yes, my blessings come, my blessings never leave

Oye Kudiye Oye Kudiye Tere Tan Se Fisal Na Jaaye
Oye Kudiye Oye Kudiye Tere Tan Se Fisal Na Jaaye
Tera Lal Dupatta Malmal Ka Tera Lal Dupatta Malmal Ka
Oye Mundiya Oye Mundiay Seene Se Nikal Na Jaaye
Oye Mundiya Oye Mundiay Seene Se Nikal Na Jaaye
Armaan Tere Dil Paagal Ka Armaan Tere Dil Paagal Ka

Oye Kudiye Oye Kudiye don't slip from your body
Oye Kudiye Oye Kudiye don't slip from your body
Your red dupatta made of muslin Your red dupatta made of muslin
Oye Mundiya Oye Mundiay don't slip from your sight
Oye Mundiya Oye Mundiay don't slip from your sight
Armaan your crazy heart Armaan your crazy heart

Aashiq Majnu Aawara Tha Sabki Nazron Ka Maara Tha
Kya Chein Se Udta Phirta Tha Kitna Khushaal Kawaara Tha
Oye Goriye Oye Goriye Tune Udte Panchhi Ko
Oye Goriye Oye Goriye Tune Udte Panchhi Ko
Dil Ke Pinjre Mein Band Kiya Dil Ke Pinjre Mein Band Kiya

Lover Majnu was a wanderer, he was the victim of everyone's gaze
Why did he fly from the chest, how happy he was
Oye fairies Oye fairies, you flying five
Oye fairies Oye fairies, you flying five
I locked him in the cage of my heart, I locked him in the cage of my heart

Aa Hosh Mein Aa Nadaan Zara Tu Maan Mera Ehsaan Zara
Chal Dekh Meri In Aankhon Mein Meri Chaahat Ko Pehchaan Zara
Oye Pagle Oye Pagle Kaise Tujhko Samjhaoon
Oye Pagle Oye Pagle Kaise Tujhko Samjhaoon
Kyon Maine Ise Pasand Kiya Kyon Maine Ise Pasand Kiya

Come to your senses, you fool, you are my token of gratitude
Look at my eyes, recognize my desire
Oye crazy, Oye crazy, how do I make you understand
Oye crazy, Oye crazy, how do I make you understand
Why did I like this, why did I like this

Mere Bhai Seedha Saadha Hai Ye Ladki Chheil Chhabeeli Hai
Hai Rang Rop Ki Theek Thaak Bheje Se Thodi Dheeli Hai
Oye Baliye Oye Baliye Mere Yaar Jamegi Kaise
Oye Baliye Oye Baliye Mere Yaar Jamegi Kaise
Gilli Dande Ki Jodi Hai Gilli Dande Ki Jodi Hai

My brother is a simple girl, this girl is a beautiful girl
She has lost some charm in the colour of the rope
Oye Baliye Oye Baliye my friend how will you fit in
Oye Baliye Oye Baliye my friend how will you fit in
Gilli Dand's pair Gilli Dand's pair

Maano Mera Kehna Logon Meri Sunarta Se Pagal Hain
Sach Kehti Hopon Mujhko To Ye Bhai Ka Chamcha Lagta Hai
Oye Chhaliye Oye Chhaliye Zara Dekhle Tu Aaina
Oye Chhaliye Oye Chhaliye Zara Dekhle Tu Aaina
Tere Mann Mein Koi Chor Hai Tere Mann Mein Koi Chor Hai

I believe that people are crazy about my beauty
If I am telling the truth, I think this brother is my lover
Oye cheater Oye cheater, please come and have a look
Oye cheater Oye cheater, please have a look
There is a thief in your heart There is a thief in your heart

Chhodo Na Yun Takraar Karo Khushiyon Ki Ghadi Hai Pyaar Karo
Ek Duje Se Na Uljhoge Mere Saamne Tum Izhaar Karo
Oye Heeriye Oye Heeriye Ye To Bhola Bhaala Hai
Oye Heeriye Oye Heeriye Ye To Bhola Bhaala Hai
Mat Maan Bura Is Raanjhe Ka Mat Maan Bura Is Raanjhe Ka

Don't leave it, fight like this, it is a moment of happiness, love it
Don't get entangled in a single word, confess it in front of me
Oye Heeriye Oye Heeriye this is innocent
Oye Heeriye Oye Heeriye this is innocent
Mat Man Bada Is Raajhe Ka Mat Man Bada Is Raajhe Ka

Oye Kudiye Oye Kudiye Tere Tan Se Fisal Na Jaaye
Tera Lal Dupatta Malmal Ka Tera Lal Dupatta Malmal Ka
Oye Mundiya Oye Mundiay Seene Se Nikal Na Jaaye
Armaan Tere Dil Paagal Ka Armaan Tere Dil Paagal Ka
Tera Lal Dupatta Malmal Ka Tera Lal Dupatta Malmal Ka

Oye Kudiye Oye Kudiye don't slip from your body
Your red dupatta made of muslin your red dupatta made of muslin
Oye Mundiya Oye Mundiay don't slip from your sight
Armaan your crazy heart Armaan your crazy heart
Your red dupatta made of muslin your red dupatta made of muslin

Chunnari Chunnari

Chunnari Chunnari Lalganj Ke Lalbaug Se Lal Chunariya Layi
Chunnari Chunnari Lal Rang Mein Daal Daal Ke Lal Lal Rangwayi
Chunnari Chunnari Aaja Na Chhu Le Meri Chunnari Sanam
Kuch Na Main Bolun Tujhe Meri Kasam
Aayi Jawaani Sar Pe Mere Tere Bin Kya Karoon Jawaani Bereham
 Aaja Na Chhu Le Meri Chunnari Sanam Kuch Na Main Bolun Tujhe Meri Kasam
Aayi Jawaani Sar Pe Mere Tere Bin Kya Karoon Jawaani Bereham
Aaja Na Chhu Le Meri Chunnari Sanam Kuch Na Main Bolun Tujhe Meri Kasam

Chunnari Chunnari Lalganj's Lalbaug brought red Chunariya
Chunnari Chunnari Lal colour in red colour red colour of pulses
Chunnari Chunnari Come, take my Chunnari as your salute
I will not say anything, I swear to you
I have come on my youth, what should I do without you, my youth is shameless
Come, take my Chunnari as your salute, I will not say anything, I swear to you
I have come on my youth, what should I do without you, my youth is shameless
Come, take my Chunnari as your salute, I will not say anything, I swear to you

Chunnari Chunnari Meri Chunnari Lal Rang Ki Sharmaye Ghabraye
Tu Jo Daale Is Pe Nazar Yeh Aur Lal Ho Jaye
Chunnari Chunnari Teri Chunnari Lipat Lipat Ke Pagal Mujhe Banaye
Pehle Se Hi Tadap Raha Tha Aur Mujhe Tadpaye
Jaane Tamanna Kar Na Aise Sitam Kuch Na Main Bolun Tujhe Meri Kasam
Aayi Jawaani Sar Pe Mere Tere Bin Kya Karoon Jawaani Bereham
Aaja Na Chhu Le Meri Chunnari Sanam Kuch Na Main Bolun Tujhe Meri Kasam

Chunnari Chunnari My Chunnari is red in color, shy and scared
If you look at it, it turns red
Chunnari Chunnari Your Chunnari made me crazy by wrapping it
I was yearning for it since before and it tormented me
Don't wish to go, such cruelty, I will not say anything to you, I swear
My youth has come on my head, what should I do without you, my youth is cruel
Come, take my Chunnari, I will not say anything to you, I swear

Chunnari Chunnari Chikne Chikne Badan Se Tere Sar Sar Chunnari Sarke
Aisa Lage Ke Bin Badal Ambar Pe Bijli Kadke
Chunnari Chunnari Jee Karta Hai Yeh Bijli Main Tujhpe Aaj Giraaun
Tujhko Bhar Loon Bahon Mein Yeh Chunnari Tujhe Udhaaun
Badhta Hi Jaaye Dard Ho Na Khatam Kuch Na Main Bolun Tujhe Meri Kasam
Aayi Jawaani Sar Pe Mere Tere Bin Kya Karoon Jawaani Bereham
Aaja Na Chhu Le Meri Chunnari Sanam Kuch Na Main Bolun Tujhe Meri Kasam
Aayi Jawaani Sar Pe Mere Tere Bin Kya Karoon Jawaani Bereham
Aaja Na Chhu Le Meri Chunnari Sanam Kuch Na Main Bolun Tujhe Meri Kasam
Chunnari Chunnari

Chunnari Chunnari Smooth Chunnari on your head Chunnari slid
It feels like lightning flashed on the sky without clouds
Chunnari Chunnari lives this lightning I will fall on you today
I will fill you with this Chunnari in my sister I will lift you up
The pain will never end I will tell you anything I swear to you
Your youth has come on my head what should I do without you youth is shameless
Come take my Chunnari on my head what should I do without you youth is shameless
Come take my Chunnari on my head what should I do without you youth is shameless
Come take my Chunnari on my head what should I do without you youth is shameless
Come take my Chunnari on my head what should I do without you youth is shameless
Come take my Chunnari on my head what should I do without you youth is shameless
Chunnari Chunnari

Gup Chup Gup Chup

Gup Chup Gup Chup Gup Chup Laamba Laamba Ghoonghat Kaahe Ko Daala
Gup Chup Gup Chup Gup Chup Laamba Laamba Ghoonghat Kaahe Ko Daala
Kya Kaheen Kar Aayi Tu Munh Kaala Re 
Gup Chup Gup Chup Gup Chup
Kaanon Mein Batiyaan Karti Hain Sakhiyaan 
Raat Kiya Re Tune Kaisa Ghotala 
Gup Chup Gup Chup Gup Chup

Whisper, whisper, whisper, whisper, why wear such a long veil? 
Whisper, whisper, whisper, whisper, why wear such a long veil? 
What have you come back saying with a guilty face? 
Whisper, whisper, whisper, whisper. Friends are whispering secrets in the ears, 
What kind of mischief did you get into last night? 
Whisper, whisper, whisper, whisper. 

Chhat Pe Soya Tha Bahanoi Chhat Pe Soya Tha Bahanoi
Main Tanne Samajh Kar So Gayi  Mujhako Raana Ji Maaf Karna
Galati Mhaare Se Ho Gayi  Mujhako Raana Ji Maaf Karna
Galati Mhaare Se Ho Gayi
Gup Chup Gup Chup Gup Chup
Chhat Pe Soya Tha Bahanoi Chhat Pe Soya Tha Bahanoi
Main Tanne Samajh Kar So Gayi  Mujhako Raana Ji Maaf Karna
Galati Mhaare Se Ho Gayi  Mujhako Raana Ji Maaf Karna
Galati Mhaare Se Ho Gayi

Lying on the rooftop, making excuses, lying on the rooftop, making excuses. 
I misunderstood you and fell asleep, please forgive me, Raana Ji. 
The mistake was mine, please forgive me, Raana Ji. The mistake was mine. 
Quietly, quietly, quietly. Lying on the rooftop, making excuses, lying on the rooftop, 
Making excuses. I misunderstood you and fell asleep, please forgive me, Raana Ji. 
The mistake was mine, please forgive me, Raana Ji. The mistake was mine. 

Gup Chup Gup Chup Gup Chup Vo Bahanoi Tha Bahanoi Thahara 
Kyon Na Pahachaana Toone Piya Ji Ka Chehara 
Gup Chup Gup Chup Gup Chup
Bahanoi Ne Odh Rakhi Thi Chaadar Rakhi Thi Chaadar Rakhi Thi Chaadar
Main Samajhi Piya Ka Hai Bistar Piya Ka Hai Bistar Piya Ka Hai Bistar
Aadhe Bistar Pe Vo Soya Tha Aadhe Pe Main So Gai 
Mujhako Raana Ji Maaf Karana Galati Mhaare Se Ho Gayi 
Mujhako Raana Ji Maaf Karana Galati Mhaare Se Ho Gayi

Whisper whisper whisper, that was an excuse, a lingering excuse
Why didn't you recognize the face of my beloved?
Whisper whisper whisper
The excuse was wrapped up, a blanket was wrapped up, a blanket was wrapped up
I thought it was my beloved’s bed, my beloved’s bed, my beloved’s bed
He was asleep on half the bed, I slept on the other half
Please forgive me, my love, it was my mistake
Please forgive me, my love, it was my mistake

Gup Chup Gup Chup Gup Chup Deepak Ataari Pe Jalata Toh Hoga
Gup Chup Gup Chup Gup Chup Deepak Ataari Pe Jalata To Hoga
Chhitaki To Hogi Chhat Pe Chandaniya Apano Paraayo Nazar Na Aayo Bhool Kaise Ho Gai Tujhase Dulariya
Gup Chup Gup Chup Gup Chup Bhool Hui Mujhase To Kaisa Achambha Kaisa Achambha Kaisa Achambha
Bahanoi Tha Piya Jitana Lamba Piya Jitana Lamba Piya Jitana Lamba Choor Thi Main Din Bhar Ki Thakan Se 
Padate Hi Bistar Pe So Gai  Mujhko Raanaji Maaf Karana Galati Mhaare Se Ho Gayi 
Mujhko Raanaji Maaf Karana Galati Mhaare Se Ho Gayi
Gup Chup Gup Chup Gup Chup Soch Rahe The Ham Sab Jaisa
Gup Chup Gup Chup Gup Chup Toone Kiya Nahi Kuch Vaisa 
Gup Chup Gup Chup Gup Chup Mukhade Pe Tere Sach Ka Ujaala 
Raat Kiya Nahi Munh Toone Kaala  Gup Chup Gup Chup Gup Chup

Whisper, whisper, whisper, surely a lamp must be burning on the altar
Whisper, whisper, whisper, surely a lamp must be burning on the altar
There must be a flicker on the roof, the moonlight on our own and strangers alike, how could I have forgotten your affection?
Whisper, whisper, whisper, I made a mistake, what a surprise, what a surprise, what a surprise
There were excuses, beloved, as long as you want, beloved, as long as you want, beloved, as long as you want, I was shattered from the day's fatigue
As soon as I lay down on the bed, I fell asleep, please forgive me, my dear, the error was mine
Please forgive me, my dear, the error was mine
Whisper, whisper, whisper, we were all thinking the same
Whisper, whisper, whisper, you didn’t do anything unusual
Whisper, whisper, whisper, your face shines with the light of truth
What did the night do? Your face did not darken, whisper, whisper, whisper, whisper.

Angoori Angoori

Chhamak chham chhamke angoori badan
Damak dam damke angoori badan
Pyaasi hai meri baahein, jiya hai beqaraar
Tadpaa naa mujhe aise, aaja naa mere yaar
Chhamak chham chhamke angoori badan
Damak dam damke angoori badan

Sparkling, sparkling, the grape-like body shines, 
Gleaming brightly, the grape-like body gleams. 
My arms are thirsty, my heart restless, 
Don’t torment me like this, come to me, my love. 
Sparkling, sparkling, the grape-like body shines, 
Gleaming brightly, the grape-like body gleams. 

Koi padaa hai mere jhumke ke peeche
Koi padaa hai mere dhumke ke peeche
Koi padaa hai mere jhumke ke peeche
Koi padaa hai mere dhumke ke peeche
Kaise chhupaaoon, kaise dabaaoon sholaa jawaani ka
Sahi naa jaaye mujhse birahaa ki jalan
Chhamak chham chhamke angoori badan

Someone is after my earrings someone is after my swagger 
Someone is after my earrings someone is after my swagger 
How do I hide, how do I suppress the flames of youth? 
The burning pain of separation might overwhelm me 
My body sparkles and shines like ripe grapes 

Shyaam savere tera rastaa nihaaroon
Tanhaa akeli saari rehna guzaaroon
Shyaam savere tera rastaa nihaaroon
Tanhaa akeli saari rehna guzaaroon
Kisko sunaaoon, kisko bataaoon
Haal burraa hai dil ka dard nahin jaane bedardi sajan
Chhamak chham chhamke angoori badan
Pyaasi hai meri baahein, jiya hai beqaraar
Tadpaa naa mujhe aise, aaja naa mere yaar
Chhamak chham chhamke angoori badan
Damak dam damke angoori badan.

In the evening and morning, I gaze upon your path
Alone and lonely, I spend all my time
In the evening and morning, I gaze upon your path
Alone and lonely, I spend all my time
To whom should I tell, to whom should I share
My heart is troubled, this pain, my beloved, you don't understand
Your body sparkles and shines like clusters of grapes
My arms are thirsty, my soul restless
Don't torment me like this, please come to me, my love
Your body sparkles and shines like clusters of grapes
Your body glows and gleams like clusters of grapes.

Hum Hain Banaras Ke Bhaiya

Ik mashuqa hai yeh zindagi tum ho iss par shaida
Aaj tumhara janam divas hai are lo tum ho gaye paida
Vaah bhai vaah kya sher mara hai jara hamari bhi toh suno aai ha ha sunao
Hum hai banaras ke bhaiya ho mere bhaiya jisko bhi chahe nacha de ha
Hum hai banaras ke bhaiya ho mere bhaiya jisko bhi chahe nacha de
Are chadh ke na utaregi bhaiya O bade bhaiya hum aisi masti pila de

I am a fool that this life is you, I am married to it
Today is your birthday, look you are born
Wah brother, what a lion he has killed, go listen to me too, I have come, tell me
I am the brother of Banaras, my brother, I can make whoever I want to dance
I am the brother of Banaras, my brother, I can make whoever I want to dance
Hey brother, you will never come down from the bed, O elder brother, I can make you enjoy such fun

Suno babu moshay aami tere deewane tumee goshtee bole mistee ghole
Manava dole jane aami tere deewane aami tere deewane
Hum hai banaras ke bhaiya ho mere bhaiya jisko bhi chahe nacha de
Are chadh ke na utaregi bhaiya O bade bhaiya hum aisi masti pila de ha
Suno babu moshay aami tere deewane tumee goshtee bole mistee ghole
Manava dole jane aami tere deewane aami tere deewane
Hum hai banaras ke bhaiya ho mere bhaiya jisko bhi chahe nacha de

Listen, dear sir, I am your devotee, only you speak sweet words that stir my heart.
My mind sways, you know, I am your devotee, I am your devotee.
I am a brother from Banaras, oh my brother, I can make anyone dance if I wish.
Oh, you won't get down once you climb up, big brother, pour me such joy.
Listen, dear sir, I am your devotee, only you speak sweet words that stir my heart.
My mind sways, you know, I am your devotee, I am your devotee.
I am a brother from Banaras, oh my brother, I can make anyone dance if I wish.

Lakho yahan dilwale hain kuchh gore hain kuchh kale hain
Koi nahi hamse badhake sabse juda hum nirale hain
Tu mast hai main hu mastana mashahur hai apna yarana
Pagal hai tu main hoon dee dee dee deewana karana hai koi hangama
Are aisa na karana tu bhaiya hum hai banaras ke bhaiya
O ta ta thaiya jisko bhi chahe nacha de are chadh ke na utaregi bhaiya
O mere bhaiya hum aisi masti piladeha
Suno babu moshay aami tere deewane tumee goshtee bole mistee ghole
Manava dole jane aami tere deewane aami tere deewane

There are many brave hearts here, some fair-skinned, some dark-skinned
No one is greater than us, we are unique and extraordinary
You’re carefree, I’m spirited, our friendship is famous
You’re crazy, I’m mad, dee dee dee, let’s create some chaos
Oh, don’t do that, brother, we are the brothers of Banaras
Oh ta ta thaiya, whoever we want, we make them dance,
We climb up and don’t come down, brother
Oh my brother, we’ll bring you such fun
Listen, dear sir, we are your admirers, only you can speak sweet words
Hearts sway, we are your admirers, we are your admirers

Ham josh mein jab aayenge phir dekhana rang jamayenge
Chakkar hum aisa chalayenge sab dekhate rah jayenge
Hum kaun hain yeh bata dengehe pal me najara dikha denge he
Hum hosh sabake uda dengehe parada agar jo utha denge he
Are dubegi phir kiski naiya hum hai banaras ke bhaiya
O ta ta thaiya jisko bhi chahe nacha de are chadh ke na utaregi bhaiya
O mere bhaiya hum aisi masti piladeha
Suno babu moshay aami tere deewane tumee goshtee bole mistee ghole
Manava dole jane aami tere deewane aami tere deewane.

When we come with passion, just watch, the colors will bloom
We will spin such a whirl, everyone will be left watching
Who we are, we'll reveal, in a moment we'll show the scene
We'll blow everyone's senses away, if there's a veil, we'll lift it
Whose boat will drown then? We are the brothers of Banaras
Oh ta ta thaiya, whoever we want, we'll make them dance, once we climb on, we won't get down, brother
Oh my brother, we'll give you such joy and fun
Listen, dear sir, we are your admirers, you speak, we blend sweetness
The heart sways, you know, we are your admirers, we are your admirers.

Dil Junglee Kabootar

Dil Jungli Kabootar Chupke Se Ud Kar
Jane Ja Baithe kis Chat Ke Upar
Isiliye Ye Pahla Kam Kiya
Maine Dil Janam Ke Naam Kiya
Dil Jungli Kabootar Chupke Se Ud Kar
Jane Ja Baithe Kis Chat Ke Upar
Isiliye Ye Pahla Kam Kiya
Maine Dil Janam Ke Naam Kiya
Dil Jungli Kabootar Dil Jungli Kabootar

The wild heart-pigeon quietly takes flight,
Who knows on which rooftop it will alight.
That's why I did this first deed,
I dedicated my heart to life’s seed.
The wild heart-pigeon quietly takes flight,
Who knows on which rooftop it will alight.
That's why I did this first deed,
I dedicated my heart to life’s seed.
Wild heart-pigeon, wild heart-pigeon.

Yu Aaye Jawani Yu Jaye Jawani Jaise Bah Jaye Dariya Ka Pani
Yu Aaye Jawani Yu Jaye Jawani Jaise Bah Jaye Dariya Ka Pani
Isse Pahle Ke Mar Jaye Aa Yar Mere Kuch Kar Jaye
Dil Jungli Kabootar Dil Jungli Kabootar
Saudagar Aaye Jadugar Aaye Dunia Mein Kitne Bajigar Aaye
Saudagar Aaye Jadugar Aaye Dunia Mein Kitne Bajigar Aaye
Sab Thik Tha Jab Aashik Aaye Dunia Me Machi
Dil Jungli Kabootar Dil Jungli Kabootar

Youth comes and youth goes, like the flowing water of a river.
Youth comes and youth goes, like the flowing water of a river.
Before I die, oh friend, let me do something.
Wild-hearted dove, wild-hearted dove.
Merchants come, magicians come, so many performers have arrived in this world.
Merchants come, magicians come, so many performers have arrived in this world.
Everything was fine until the lover came and stirred the world.
Wild-hearted dove, wild-hearted dove.

Tu Kaisa Pagal Aawara Badal Tu Banja Mere Naino Ka Kajal
Tu Kaisa Pagal Aawara Badal Tu Banja Mere Naino Ka Kajal
Ye Dawat Mujhe Kabul Nahi Tere Kajre Ka Mai Phool Nahi
Dil Jungli Kabootar
Is Gali Ki Kudiya Jadu Ki Pudiya Chalti Hai Dil Pe Ye Banke Churiya
Is Gali Ki Kudiya Jadu Ki Pudiya Chalti Hai Dil Pe Ye Banke Churiya
Kya Kare Ye Jitne Munde Hai Sab Tere Jaise Gunde Hai
Dil Jungli Kabootar
Chupke Se Ud Kar Jane Ja Baithe Kis Chat Ke Upar
Isiliye Ye Pahla Kam Kiya Maine Dil Janam Ke Naam Kiya
Dil Jungli Kabootar Dil Jungli Kabootar

What kind of crazy wanderer are you? Become the kohl in my eyes
What kind of crazy wanderer are you? Become the kohl in my eyes
I don’t accept this invitation; I’m not a flower for your eyeliner
Wild-hearted pigeon
The girls of this street are like magic potions, they steal hearts like bangles
The girls of this street are like magic potions, they steal hearts like bangles
What can these boys do? They’re all thugs just like you
Wild-hearted pigeon
Silently flying away, resting on some rooftop
That’s why this is the first vow I’ve made in the name of love
Wild-hearted pigeon, wild-hearted pigeon

Azeem-O-Shaan Shahenshah

Azeem-o-shaan shahenshah furwa rawa hamesha hamesha salamat rahe
Tere ho kya bayain tu shaan-e-hindustan Hindustan teri jaan tu jaan-e-hindustan
Marhaba Marhaba Marhaba Marhaba
Azeem-o-shaan shahenshah furwa rawa hamesha hamesha salamat rahe
Tere ho kya bayain tu shaan-e-hindustan Hindustan teri jaan tu jaan-e-hindustan
Marhaba Marhaba Marhaba Marhaba Jalaludin Akbar 

Great and glorious emperor, may you always, always remain safe and sound.
Whatever you possess is the pride of Hindustan; Hindustan is your life, and you are the life of Hindustan.
Hail, hail, hail, hail!
Great and glorious emperor, may you always, always remain safe and sound.
Whatever you possess is the pride of Hindustan; Hindustan is your life, and you are the life of Hindustan.
Hail, hail, hail, hail! Jalaluddin Akbar

Sapna viran ma har agan ma
Prem hai tumhara har har maan ma
Jeet aaj tumhari Mahabali hai
Desh ma sukh ki Pawan chali hai
Marhaba marhaba Marhaba marhaba
Azeem-o-shaan shahenshah Marhaba

In every deserted place, there is your love in every heart 
Today you are victorious, O great warrior 
A breeze of happiness flows through the land 
Moonlight glimmers, glimmers bright 
Greetings, greetings, greetings, greetings 
Great and glorious emperor, greetings 

Deta hai har dil yeh gawahi
Dil wale hain jil-e-elahi
Jau kahi bhi niklon jidhar se
Galiyon galiyon sona barsee
Marhaba marhaba Marhaba marhaba
Azeem-o-shaan shahenshah

Every heart bears this testimony 
The brave possess divine courage 
Wherever I go, wherever I step 
Gold showers down in every street 
Welcome, welcome, welcome, welcome Great and magnificent emperor 

Tere mazhab hai jo mohabat kitne dilon per teri hukumat
Jitna kahen hum utna kam hai tehzeebo ka tu sangam hai
Marhaba marhaba Marhaba marhaba
Azeem-o-shaan shahenshah
Azeem-o-shaan shahenshah furwa rawa hamesha hamesha salamat rahe
Tere ho kya bayain tu shaan-e-hindustan Hindustan teri jaan tu jaan-e-hindustan
Marhaba marhaba Marhaba marhaba yahan bhi wahan bhi hai teri dhoom Jalaludin Akbar.

Your religion is love, ruling over so many hearts.
No matter how much we say, it’s never enough you are the confluence of cultures.
Hail, hail, hail, hail!
Great and majestic emperor,
Great and majestic emperor, may you always remain victorious and safe.
What can be said of you? You are the pride of Hindustan,
Hindustan is your life, and you are the life of Hindustan.
Hail, hail, hail, hail! Your glory shines here and everywhere Jalaluddin Akbar.

Nazar Ke Samne Jigar Ke Paas

Nazar ke samne jigar ke paas
Nazar ke samne jigar ke paas
Koi Rehta hai.. wo ho tum
Nazar ke samne jigar ke paas
Nazar ke samne jigar ke paas
Koi rehta hai.. wo ho tum
Nazar ke samne jigar ke paas

In front of my eyes, close to my heart
In front of my eyes, close to my heart
Someone lives there... that someone is you
In front of my eyes, close to my heart
In front of my eyes, close to my heart
Someone lives there... that someone is you
In front of my eyes, close to my heart

Betabi kya hoti hai, puchho mere dil se
Betabi kya hoti hai, puchho mere dil se
Tanha-tanha lauta hun mein toh bhari mehfil se
Mar naa jaun kahin mar naa jaun kahin, hoke tumse juda..
Nazar ke samne jigar ke paas
Nazar ke samne jigar ke paas
Koi rehta hai.. wo ho tum
Nazar ke samne jigar ke paas

What is restlessness? Ask my heart
What is restlessness? Ask my heart
I return alone from a lively gathering
Lest I die somewhere, lest I die somewhere, being separated from you..
Right before my eyes, close to my heart
Right before my eyes, close to my heart
Someone lives there—that's you
Right before my eyes, close to my heart

Tanhai jeene na de bechaini tadpaye
Tanhai jeene na de bechaini tadpaye
Tumko main na dekhun toh dil mera ghabraye
Abb mujhe chhodke abb mujhe chhodke, dur jana nahin
Nazar ke samne jigar ke paas
Nazar ke samne jigar ke paas
Koi rehta hai.. wo ho tum
Nazar ke samne jigar ke paas
Nazar ke samne jigar ke paas
Koi rehta hai, wo ho tum..

Loneliness won’t let me live, restlessness torments me
Loneliness won’t let me live, restlessness torments me
When I don’t see you, my heart feels uneasy
Now, don’t leave me, don’t go far away
Right before my eyes, close to my heart
Someone lives there... that’s you
Right before my eyes, close to my heart
Someone lives there, and that’s you...


Chamakti Shaam Hai

Ek Baar Kahin Dil Lag Jaaye
Ek Baar Kahin Dil Lag Jaaye
Phir Yaar Kahin Dil Nahi Lag Da
Yeh Duniya Dil Ko Darraati Hai
Dil To Rab Se Bhi Nahi Darrta

Sometimes the heart goes somewhere
Sometimes the heart goes somewhere
Then the friend says the heart does not go away
This world is the heart's companion
Even the heart does not go away from the Lord

Cham, Chamakti Shaam Hai Chhal, Chhalakta Jaam Hai
Cham, Chamakti Shaam Hai Chhal, Chhalakta Jaam Hai
Zindagi Pyaar Ka Dusra Naam Hai Dil Ka Paigaam Hai
Chhan, Chhanakti Chudiyaan Gal Galla Guriya

Shining, shining evening, it's a little, it's a flashing night
Shining, shining evening, it's a little, it's a flashing night
Life is another name for love, it's a message from the heart
Shining, shining girls, girl

Dhoop Hai Dhoop Hai Na Hi Chaiyya Pyaar Ke Rastein Bhool Bhulaiyya
Bhool Bhulaiyya Nahi To Saiyya Thaam Liya Karte Hain Baiyyan
O Dil Ke Darwaaze Pe Aake Dastak De Na Jaaye Koi
Jaate Jaate Saath Mein Apne Tujhko Le Na Jaaye Koi
Voh Bhi Kya Log The, Naam Jo Kar Gaye
Pyaar Mein Voh Jeeye, Pyaar Mein Mar Gaye
Dham, Dhamaaka Pyaar Ka Ta Tamaasha Yaar Ka
Odhi Prem Chunariya Jisne Pyaar Ka Rang Kabhi Na Chhoota

There is sunlight, there is sunlight, but no shade
Paths of love are like a maze
If not a maze, then hold on to your beloved firmly
At the door of the heart, don’t just knock and leave
May no one leave without taking you along
What kind of people were they, who made promises
They lived in love, they died in love
The boom and spectacle of love, my friend
Wrapped in a veil of love, whose colour never faded

Mehbooba Mehbooba

Oyla Oyla Oyla Dil Tera Ab Hoyla
Oyla Oyla Oyla Dil Tera Ab Hoyla
Mehbooba Mehbooba Mehbooba
Tu Sirf Mera Mehboob Main Teri Mehbooba
Tujhe Chaahengi Bada Khoob Teri Mehbooba
Tu Sirf Mera Mehboob Main Teri Mehbooba
Tujhe Chaahengi Bada Khoob Teri Mehbooba
Main Sirf Tera Mehboob Tu Meri Mehbooba
Mujhe Chaahengi Bada Khoob Meri Mehbooba
Main Sirf Tera Mehboob Tu Meri Mehbooba
Mujhe Chaahengi Bada Khoob Meri Mehbooba

Swing, swing, swing, your heart has now awakened
Swing, swing, swing, your heart has now awakened
Beloved, beloved, beloved
You are only my beloved, I am your beloved
I will love you deeply, my beloved
You are only my beloved, I am your beloved
I will love you deeply, my beloved
I am only your beloved, you are my beloved
You will love me deeply, my beloved
I am only your beloved, you are my beloved
You will love me deeply, my beloved

Mehbooba Mehbooba Mehbooba
Main Jawan Jawan Yeh Haseen Samaa Aa Gale Laga Le Yaara
Hai Mujhe Pata Na Teri Khata Tujhe Meri Ada Ne Mara
Afsana Bana Deewana Bana Main Tere Liye Deewani
O Jaane Wafa Hai Juda Juda Teri Meri Yeh Prem Kahani
Saason Mein Tu Meri Baaton Mein Tu
Koi Maane Nahin Koi Jaane Nahin Tuhi Pehla Tuhi Aakhri Ajooba
Tu Sirf Mera Mehboob Main Teri Mehbooba
Tujhe Chaahengi Bada Khoob Teri Mehbooba
Main Sirf Tera Mehboob Tu Meri Mehbooba
Mujhe Chaahengi Bada Khoob Meri Mehbooba

Beloved, beloved, beloved,
I am young, young, this beautiful moment, come and embrace me, my love.
I don't know your fault, my charm has captivated you.
You have made me a story, a madman, I am crazy for you.
Oh, beloved, loyalty is what separates our love story.
You are in my breaths, in my words.
No one understands, no one knows, you are the first, you are the last, a wonder.
You are only my beloved, I am your beloved.
I will love you deeply, your beloved.
I am only your beloved, you are my beloved.
I will love you deeply, my beloved.

Oyla Oyla Oyla Dil Tera Ab Hoyla
Jo Dekha Tujhe Jo Socha Tujhe Mera Dil Yeh Tujhipe Aaya
Har Khushi Mili Bekhudi Mili Jo Maanga Tha Maine Paaya
Tu Kahe Agar Oh Jaane Jigar Tujhe Sone Se Aaj Sajaon
Dil Chahe Karoon Baahon Mein Bharoon Tujhe Taaron Ki Sair Karaoon
Mera Yeh Dil Ab Tera Nahin Yeh Aashiqui Deewangi
Main Tere Pyaar Ke Sagar Mein Dooba
Tu Sirf Mera Mehboob Main Teri Mehbooba
Tujhe Chaahengi Bada Khoob Teri Mehbooba
Main Sirf Tera Mehboob Tu Meri Mehbooba
Mujhe Chaahengi Bada Khoob Meri Mehbooba
Mehbooba Mehbooba Mehbooba

Sway, sway, sway, now your heart is mine
When I saw you, when I thought of you, my heart came to you
Every happiness I found, every bliss I received, whatever I wished for, I got
If you say, oh beloved, today I will adorn you with sleep
My heart desires to hold you in my arms and take you on a journey among the stars
This heart of mine is no longer mine, it’s love and madness
I am drowned in the ocean of your love
You are only my beloved, I am your beloved
I will love you deeply, your beloved
I am only your lover, you are my beloved
You will love me deeply, my beloved
Beloved, beloved, beloved


Badan Juda Hote

Badan judaa hote hain dil to judaa nahin hote
Kaise judaa karenge log khuda nahin hote
Pyaar ke aage parbat kya hai
Ambar bhi jhukta hai pyaar nahin rukta hai
Ambar bhi jhukta hai pyaar nahin rukta hai
Pyaar ke aage parbat kya hai
Ambar bhi jhukta hai pyaar nahin rukta hai
Ambar bhi jhukta hai pyaar nahin rukta hai
Pyaar nahin rukta hai

Bodies may part, but hearts do not separate
How can people be torn apart when they are not gods?
What are mountains before love?
Even the sky bows down; love never stops
Even the sky bows down; love never stops
What are mountains before love?
Even the sky bows down; love never stops
Even the sky bows down; love never stops
Love never stops

Pyaar masihaa sab se bada hai laakh davaa ki ek davaa hai
Poori hokar hi rehti hai poori hokar hi rehti hai
Pahaunche khuda tak yeh voh duaa hai
Badan judaa hote hain dil to judaa nahin hote
Kaise judaa karenge log khuda nahin hote
Pyaar ke aage parbat kya hai
Ambar bhi jhukta hai pyaar nahin rukta hai
Ambar bhi jhukta hai pyaar nahin rukta hai
Pyaar nahin rukta hai

Love is the greatest of all, it is a medicine of lakhs of medicines
It remains complete, it remains complete
This is the prayer till we reach God
Body is joined but heart is not joined
How will people be joined if there is no God
What is the mountain beyond love
The sky also shines, love does not stop
The sky also shines, love does not stop
Love does not stop

Rehke paawan jagha pe bhi yeh pyaar to paawan nahin rehta hai
Keechad waale ganga jal ko keechad waale ganga jal ko jag ganga jal hi kehta hai
Badan judaa hota hain dil to judaa nahin hote
Kaise judaa karenge log khuda nahin hote
Pyaar ke aage parbat kya hai
Ambar bhi jhukta hai pyaar nahin rukta hai
Ambar bhi jhukta hai pyaar nahin rukta hai
Pyaar nahin rukta hai pyaar nahin rukta hai

Even if you stay in a clean place, this love does not remain clean
The water of the Ganges with mud is called the water of the Ganges with mud
The body is joined but the heart is not joined
How will people join if they are not God
What is the mountain in front of love
The sky also shines, love does not stop
The sky also shines, love does not stop
Love does not stop, love does not stop